background image

RU

Содержимое коробки

• 

1 x SHARP GX-BT60

• 

1 x Зарядный кабель USB - Micro USB

• 

1 x аудиокабель 3,5 мм на 3,5 мм

• 

1 х руководство пользователя

Панели и элементы 

управления

1. 

 (питание) – включение/выключение 

коротким нажатием

2. 

 – Bluetooth индикатор

3. 

Зарядный разъем MicroUSB – USB-

кабель в комплекте

4. 

Входной разъем Aux 3,5 мм – кабель 

передачи входного сигала Aux в 

комплекте

5. 

 (снижение громкости) – Короткое 

нажатие

(промотка назад) - Длинное нажатие

6. 

 (воспроизведение/пауза) – на-

жмите, чтобы запустить/остановить 

воспроизведение, нажмите дважды, 

чтобы включить SIRI/GOOGLE. 

Нажмите чтобы ответить/завершить 

вызов, нажмите дважды, чтобы 

отклонить вызов.

7. 

 – Индикатор режима Duo

8. 

 (повышение громкости) – 

Короткое нажатие

(промотка вперед) - Длинное нажатие

9. 

 – Микрофон

Начало работы

Включение/выключение

Коротко нажмите кнопку  , чтобы 
включить/выключить динамик.
Индикатор замигает белый светом. 
Динамик имеет функцию памяти и 
включается в том же режиме, в котором 
он работал перед выключением. При 

каждом включении динамик сбрасывает 
громкость на 50 %.
В случае отсутствия использования/
соединения в течение 10 минут GX-BT60 
автоматически отключается с целью 
сохранения заряда батареи.

Зарядка

Используйте для зарядки GX-BT60 
входящий в комплект кабель Micro USB. 
Полная зарядка занимает примерно 
3 часа. После зарядки GX-BT60 закройте 
крышку блока разъемов.

Режимы

Режим Bluetooth

A.  Сопряжение

Включите динамик и перейдите 
в режим Bluetooth. Индикатор 
начнет мигать. Найдите на своем 
смартфоне Bluetooth-устройство 
SHARP GX-BT60. После подключения 
динамик сообщит об установлении 
соединения («Connected»), и 
индикатор прекратит мигать.

B.  Музыка

► 

Нажмите, чтобы запустить/

остановить воспроизведение

  Нажмите, чтобы повысить 

громкость

  Нажмите и удерживайте 

1,5 секунды, чтобы перейти на 
дорожку вперед

  Нажмите, чтобы снизить 

громкость

  Нажмите и удерживайте 

1,5 секунды, чтобы перейти на 
дорожку назад

EL

Μοντέλο

SHARP GX-BT60

Ισχύς εξόδου

6W (RMS)@10% THD

Κατανάλωση ισχύος

6W

Κατανάλωση ρεύματος –  Αναμονή

<1mW

Ανταπόκριση συχνοτήτων

110Hz - 20kHz

Θερμοκρασία λειτουργίας

5°C - 40°C

Τύπος μπαταρίας

Li-ion 3,7V / 1800mAh / 6,66Wh

Bluetooth

Έκδοση

V 5.0

Ζώνες συχνοτήτων

2402 MHz ~ 2480 MHz

Μέγιστη μεταδιδόμενη ισχύς

<20dBm

Duo αποσυνδέθηκε”).
Για διαγραφή της ζεύξης λειτουργίας 
Duo πατήστε και κρατήστε πατημένα τα 
κουμπιά έντασης ήχου + και - ώσπου το 
ηχείο να παράγει το μήνυμα “Duo Mode 
cleared” (“Διαγραφή λειτουργίας Duo”). 
Αυτό διαρκεί περίπου 8 δευτερόλεπτα.
Με την προϋπόθεση άμεσου ηλιακού 
φωτός, θα πρέπει να μπορείτε να επιτύχετε 
εμβέλεια πάνω από 40 μέτρα μεταξύ των 
δύο ηχείων. Όταν χρησιμοποιείται σε 
εσωτερικό χώρο, το εύρος επηρεάζεται 
από τυχόν εσωτερικούς τοίχους ή εμπόδια 
μεταξύ των ηχείων.

Λειτουργία Aux In

Χρησιμοποιήστε το καλώδιο ήχου 3,5mm 
που περιλαμβάνεται για σύνδεση του 
ηχείου σε πηγή ήχου (PC, MP3/MP4, κινητό 
τηλέφωνο).
Όταν συνδεθεί καλώδιο βοηθητικής 

εισόδου (Aux) στο GX-BT60, εκτελεί 
αυτόματη μετάβαση στη λειτουργία Aux 
in. Όταν αποσυνδεθεί το καλώδιο Aux, 
το GX-BT60 επανέρχεται στη λειτουργία 
Bluetooth. Το ηχείο θα αναπαράγει 
μουσική από την πηγή ήχου.

► 

Κάντε κλικ για σίγαση της 

αναπαραγωγής

  Κάντε κλικ για μείωση της ένταση 

ήχου

  Κάντε κλικ για αύξηση της ένταση 

ήχου

Για αλλαγή ή διαχείριση των κομματιών, 
χρησιμοποιήστε τη μουσική πηγή όταν 
βρίσκεστε σε λειτουργία Aux in.

Summary of Contents for GX-BT60

Page 1: ...Quick start guide GX BT60 SR SL UA TR RU EL NO LV LT SU DK SV ET CZ HR HE BG RO HU SK NL PT ...

Page 2: ...1 2 3 4 5 6 9 7 8 44 mm 101 mm 0 23kg KG ...

Page 3: ...smo modo em que estava antes de desligar De cada vez que o altifalante se ligar reiniciar se á com 50 do volume Depois de 10 sem atividade ligação o GX BT60 desligar se á automaticamente para poupar bateria Carregar Use o cabo Micro USB fornecido para carregar o GX BT60 Para carregar totalmente precisará de cerca de 3 horas Feche a cobertura da porta quando terminar de carregar o GX BT60 Modos Mod...

Page 4: ...har o seu telefone Este alto falante será o canal estéreo esquerdo Para emparelhar com Bluetooth para um dispositivo inteligente com saída de Bluetooth ativada pesquise GX BT60 no seu dispositivo e emparelhe Se receber uma chamada telefónica en quanto estiver no modo Duo a chamada só entrará através do altifalante principal Quando estiver no modo Duo e desligar um dos altifalantes ambos os altifal...

Page 5: ...ooth Versão V 5 0 Bandas de frequência 2402 MHz 2480 MHz Potência máxima transmitida 20dBm mudará automaticamente para o modo Aux in Quando desligar o cabo Aux do GX BT60 este voltará ao modo Bluetooth O altifalante tocará música da fonte áudio Clique para silenciar a reprodução Clique para baixar o volume Clique para aumentar o volume Para alterar ou controlar as faixas quando estiver no modo Aux...

Page 6: ...toen de luidspreker werd uitgeschakeld Telkens als de luidspreker ingeschakeld wordt wordt deze teruggezet op een volume van 50 Na 10 minuten zonder activiteit verbinding schakelt de GX BT60 automatisch uit om de batterij te sparen Opladen Gebruik de meegeleverde USB kabel om de GX BT60 op te laden Een volledige oplaadcyclus duurt 3 uur Sluit de afdekking nadat u de GX BT60 hebt opgeladen Modi Blu...

Page 7: ...ekers zijn nu met elkaar verbonden 6 De luidspreker die Duo Mode connect ed zei is de hoofdluidspreker Dit is de luidspreker die u met uw telefoon moet koppelen Deze luidspreker wordt het linker stereokanaal Voor Bluetooth koppeling met een Blue tooth apparaat zoekt u naar GX BT60 op uw apparaat en koppelt u dit Als u een oproep ontvangt in Duo modus dan komt het gesprek alleen binnen via de hoofd...

Page 8: ...tiebanden 2402 MHz 2480 MHz Maximaal overgedragen vermogen 20dBm over naar de Aux modus Als u de Aux kabel loskoppelt van de GX BT60 dan schakelt deze automatisch terug naar de Bluetooth modus De luidspreker speelt de muziek af van de audiobron Klik om het afspelen te dempen Klik om het volume te verlagen Klik om het volume te verhogen In de AUX modus gebruikt u de muziekspeler om naar het vorige ...

Page 9: ...Etter 10 minutter uten aktivitet tilkobling slår GX BT60 seg automatisk av for å spare batteri Lading Bruk den medfølgende Micro USB kabelen for å lade GX BT60 Full opplading vil ta omtrent 3 timer Lukk portdekselet når GX BT60 er fulladet Modus Bluetooth modus A Paring Slå på høyttaleren og gå i Bluetooth modus Lysindikatoren kommer til å blinke På smarttelefonen søker du etter Bluetooth enheter ...

Page 10: ... i Duo modus vil samtalen kun komme gjennom hovedhøyttaleren Når du er i Duo modus og slår av én høyt taler vil begge høyttalerne slå seg av Når du slår på høyttalerne må de slås på individuelt Når begge høyttalerne er slått på vil Duo modus automatisk kobles til og du vil høre Duo Mode connected Duo mo dus er tilkoblet For å koble fra Duo modus trykk og hold nede volumknappene og til høyttaleren ...

Page 11: ...t 6W RMS 10 THD Strømforbruk 6W Strømforbruk ventemodus 1mW Frekvensrespons 110Hz 20kHz Arbeidstemperatur 5 C 40 C Batteritype Li ion 3 7V 1800mAh 6 66Wh Bluetooth Versjon V 5 0 Frekvensbånd 2402 MHz 2480 MHz Maksimal strøm overført 20dBm ...

Page 12: ...terställs volymnivån till 50 Efter 10 min utan någon aktivitet anslutning så stängs GX BT60 av automatiskt för att spara batteri Laddning Använd den medföljande mikro USB kabeln för att ladda din GX BT60 En full laddning tar ca 3 timmar Vänligen stäng porthöljet när du har laddat din GX BT60 Lägen Bluetooth läge A Parkoppling Slå på högtalaren och aktivera Bluetooth läget Indikatorlampan blinkar S...

Page 13: ...la Om du får ett telefonsamtal i Duo Mode så kommer samtalet bara genom mas ter högtalaren Om du stänger av den ena högtalaren i Duo Mode så stängs båda högtalarna av När du slår på högtalarna så måste de slås på individuellt När båda högtalarna är på i Duo Mode sker automatisk återanslutning och du hör Duo Mode connected För att koppla från Duo Mode håll Volym och Volym intryckta tills högtalaren...

Page 14: ...RMS 10 THD Effektförbrukning 6W Effektförbrukning Standby 1mW Frekvensomfång 110Hz 20kHz Driftstemperatur 5 C 40 C Batterityp Li ion 3 7V 1800mAh 6 66Wh Bluetooth Version V 5 0 Frekvensband 2402 MHz 2480 MHz Max effektöverföring 20dBm 14 ...

Page 15: ...dstillet til 50 lydstyrke Efter 10 min Uden aktivitet forbindelse vil GX BT60 automatisk slukkes for at spare på batteriet Oplader Brug det medfølgende mikro USB kabel til opladning af GX BT60 En fuld opladning tager ca 3 timer Luk portdækslet når du har opladet GX BT60 Tilstande Bluetooth tilstand A Parring Tænd for højttaleren og gå til Bluetooth tilstand Lysindikatoren vil blinke På din smartph...

Page 16: ...0 på din enhed og par Hvis du modtager et telefonopkald mens du er i Duo tilstand vil opkaldet kun kom me ud gennem master højttaleren Når du er i Duo modus og du slår én højt taler Fra vil begge højttalere slukkes Når du slår højttalerne Til skal de tændes hver for sig Når begge højttalere er tændt i Duo Mo dus vil de automatisk blive forbundet igen og du vil høre Duo Mode connect ed Duo Modus fo...

Page 17: ...kHz Arbejdstemperatur 5 C 40 C Batteritype Li ion 3 7V 1800mAh 6 66Wh Bluetooth Version V 5 0 Frekvensbånd 2402 MHz 2480 MHz Maksimal overført effekt 20dBm Klik for at skrue ned for lyden Klik for skrue op for lyden For at ændre eller tjekke numre kan du anvende din musik kilde når du befinder dig i Aux in tilstand ...

Page 18: ...itetaan päälle se siirtyy samaan tilaan jossa se oli ennen sammuttamista Joka kerta kun kaiutin laitetaan päälle sen äänenvoimakkuus on 50 Kun toimintaa yhteyttä ei ole ollut 10 minuuttiin GX BT60 sammuu automaattisesti akun säästämiseksi Lataaminen Käytä mukana toimitettua micro USB kaapelia GX BT60 laitteen lataamiseen Täyteen lataaminen kestää noin 3 tuntia Sulje portin suoja kun olet ladannut ...

Page 19: ... minuutin Kaiuttimet on nyt yhdistetty toisiinsa 6 Kaiutin josta kuuluu Duo Mode connected on master kaiutin jolla sinun on muodostettava pariliitos puhelimesi kanssa Tämä kaiutin on vasen stereokanava Muodosta Bluetooth pariliitos blue toothin kautta toistavaan älylaitteeseen etsimällä GX BT60 laitteestasi ja muodo sta pariliitos Jos saat puhelun ollessasi Duo tilassa se tulee ainoastaan master k...

Page 20: ... Suurin lähetysteho 20dBm matkapuhelimet Kun laitat Aux kaapelin GX BT60 laitteeseen se siirtyy automaattisesti Aux in tilaan Kun otat Aux kaapelin pois GX BT60 laitteesta se siirtyy takaisin Bluetooth tilaan Kaiutin toistaa musiikkia äänilähteestä Napsauta mykistääksesi toiston Napsauta pienentääksesi äänenvoimakkuutta Napsauta suurentaaksesi äänenvoimakkuutta Käytä musiikkilähdettä vaihtaaksesi ...

Page 21: ...u koks buvo prieš išjungiant Kiekvieną kartą įjungus garsiakalbį bus atstatytas 50 proc garsumas Jei po 10 minučių nebus atliekama jokių veiksmų arba nebus bandoma prijungti GX BT60 automatiškai išsijungs kad būtų tausojamas akumuliatorius Įkrovimas Įkrauti GX BT60 prašome naudoti rinkinyje esantį KS įkroviklį ir USB laidą Akumuliatorius visiškai įkraunamas maždaug per 3 5 valandas Įkrovę GX BT60 ...

Page 22: ...ed yra pagrindinis garsiakalbis ir jį turite susieti su telefonu Šis garsiakalbis bus kairysis stereofoninis kanalas Norėdami susieti Bluetooth ryšiu išma niajame įrenginyje su įjungta Bluetooth funkcija susiraskite įrenginį GX BT60 ir susiekite Jei sulauksite skambučio režimu Duo jis girdėsis tik per pagrindinį garsiakalbį Jei režimu Duo išjungsite vieną gar siakalbį išsijungs abu garsiakalbiai Į...

Page 23: ...tooth Versija V 5 0 Dažnių juostos 2402 MHz 2480 MHz Didžiausia perduodama galia 20dBm Įjungus Aux jungties laidą į GX BT60 jis automatiškai persijungs į Aux režimą Išjungus Aux jungties laidą iš GX BT60 jis vėl pradės veikti Bluetooth režimu Garsiakalbis gros muziką iš garso šaltinio Spustelėkite nutildyti atkūrimą Spustelėkite patildyti Spustelėkite pagarsinti Aux režimu keisti arba valdyti take...

Page 24: ... ieslēdzot skaļruni tā skaļums tiek atiestatīts uz 50 skaļumu Pēc 10 dīkstāves minūtēm bez savienojuma ierīce GX BT60 automātiski tiek izslēgta lai taupītu akumulatora enerģiju Uzlāde Lai uzlādētu GX BT60 lietojiet komplektā ietverto mikro USB kabeli Pilnīga uzlāde aizņem aptuveni 3 stundas Pēc uzlādes aizveriet GX BT60 pieslēgvietas pārsegu Režīmi Bluetooth režīms A Savienošana pārī Ieslēdziet sk...

Page 25: ...ierīci ierīcē meklējiet GX BT60 un savienojiet pārī Ja saņemat tālruņa zvanu atrodoties režīmā Duo zvans tiek saņemts tikai galvenajā skaļrunī Kad atrodaties režīmā Duo un izslēdzat vienu skaļruni tiek izslēgti abi skaļruņi Kad ieslēdzat skaļruņus tie ir jāieslēdz katrs atsevišķi Kad abi skaļruņi ir ieslēgti automātiski tiek atkal izveidots savienojums režīmā Duo un tiek atskaņots Duo Mode con nec...

Page 26: ...āve 1mW Frekvences atbilde 110Hz 20kHz Darba temperatūra 5 C 40 C Baterijas tips Li ion 3 7V 1800mAh 6 66Wh Bluetooth Versija V 5 0 Frekvenču joslas 2402 MHz 2480 MHz Maksimālā pārraidītā jauda 20dBm Lai mainītu vai vadītu ierakstus lietojiet mūzikas avota ierīci kad atskaņojat režīmā Aux ievade 26 ...

Page 27: ...im mis oli sisse lülitatud viimase väljalülitamise ajal Iga kord kui kõlari toide sisse lülitatakse lähtestub ta 50 helitugevusele 10 minuti tegevusetuse ühenduse puudumise järel lülitub GX BT60 aku säästmiseks automaatselt välja Laadimine Seadme GX BT60 laadimiseks kasutage komplektis kaasas olevat Micro USB juhet Üks täielik laadimiskord võtab aega umbes 3 tundi Kui olete seadme GX BT60 laadimis...

Page 28: ...o moed konnektorid on peakõlar ja just selle kõlariga tuleb teil siduda oma telefon See kõlar on vasakpoolne stereokanal Nebulisaator sidumise jaoks otsige oma seadmest seadet GX BT60 ja siduge Kui Duo režiimi ajal helistatakse teile sisse kostub kõne läbi peakõlari Kui te Duo režiimis olles lülitate välja ühe kõlaritest lülituvad välja mõlemad kõlarid Kõlareid sisse lülitades tuleb need sisse lül...

Page 29: ...agedusribad 2402 MHz 2480 MHz Maksimaalne edastatav võimsus 20dBm režiimi Aux in Kui te ühendate seadmelt GX BT60 Aux juhtme lahti siis lülitub seade automaatselt tagasi režiimi Bluetooth Kõlar hakkab audioallikast muusikat mängima Klõpsake taasesituse vaigistamiseks Klõpsake helitugevuse vähendamiseks Klõpsake helitugevuse suurendamiseks Kasutage Aux in režiimis olles lugude muutmiseks või juhtim...

Page 30: ...každém zapnutí se hlasitost reproduktoru resetuje na 50 Po 10 minutách bez aktivity připojení se GX BT60 automaticky vypne aby se šetřila energie baterie Nabíjení Pro nabíjení GX BT60 použijte mikro USB kabel dodávaný společně s výrobkem GX BT60 Plné dobití trvá okolo 3 h Po dobití GX BT60 uzavřete kryt portu Režimy Režim Bluetooth A Párování Zapněte reproduktor a vstupte do režimu Bluetooth Světe...

Page 31: ... Tento reproduktor bude levým stereofonním kanálem Při Bluetooth párování s chytrým zařízením které má povoleno Bluetooth na svém zařízení vyhledejte GX BT60 a obě zařízení vzájemně spárujte Pokud vám bude někdo během duálního režimu volat uslyšíte volající osobu pouze přes nadřazený reproduktor Když jste v duálním režimu a vypnete jeden z reproduktorů vypnou se oba Když reproduktory budete chtít ...

Page 32: ...luetooth Verze V 5 0 Frekvenční pásma 2402 MHz 2480 MHz Maximální přenášený výkon 20dBm Aux Pokud odpojíte Aux kabel z GX BT60 zařízení se přepne zpět do režimu Bluetooth Reproduktor bude přehrávat hudbu z audio zdroje Kliknutím zcela ztlumíte přehrávání Kliknutím snížíte hlasitost Kliknutím zvýšíte hlasitost Když jste v režimu Aux In a chcete změnit nebo ovládat zvukové stopy použijte svůj hudebn...

Page 33: ...m Po každom zapnutí reproduktora sa nastaví na hlasitosť 50 Po 10 minútach bez aktivity pripojenia sa zariadenie GX BT60 automaticky vypne aby šetrilo batériu Nabíjanie Na nabitie zariadenia GX BT60 použite dodanú nabíjačku AC a kábel typu USB Do úplného nabitia to trvá približne 3 5 h Po nabití zariadenia GX BT60 zatvorte kryt portov Režimy Režim Bluetooth A Párovanie Zapnite reproduktor a prejdi...

Page 34: ...duktor ktorý by ste mali spárovať so svojím telefónom 7 78 5000 8 Tento reproduktor bude ľavý stere ofónny kanál Na spárovanie Bluetooth k inteligent nému prístroju s technológiou Bluetooth vyhľadajte na svojom prístroji zariadenie GX BT60 a spárujte ho Ak počas režimu Duo prijmete telefónny hovor hovor bude prebiehať iba cez hlavný reproduktor Keď ste v režime Duo a vypnete jeden re produktor vyp...

Page 35: ... 2480 MHz Maximálny prenášaný výkon 20dBm zdroju zvuku počítač prehrávač súborov MP3 MP4 mobilný telefón Keď zapojíte kábel Aux do zariadenia GX BT60 automaticky sa zmení režim na režim vstupu Aux Keď odpojíte kábel Aux zariadenie GX BT60 prejde späť na režim Bluetooth Reproduktor prehrá hudbu zo zdroja zvuku Kliknutím stlmíte prehrávanie Kliknutím znížite hlasitosť Kliknutím zvýšite hlasitosť Ak ...

Page 36: ...afunkcióval rendelkezik és bekapcsolás után ugyanabba az üzemmódba kapcsol amiben kikapcsolás előtt volt A hangszóró minden bekapcsolásakor a hangerőt 50 os szintre állítja be 10 perc tétlenség vagy ha nincs csatlakozás a GX BT60 automatikusan kikapcsol hogy megőrizze az akkumulátor töltöttségét Töltés A GX BT60 töltéséhez használja a mellékelt micro USB kábelt A teljes feltöltés körülbelül 3 órát...

Page 37: ...kat 5 Várjon amíg a hangszóróból nem hallható a Duo Mode connected Duo mód csatlakoztatva Ez akár 1 percig is eltarthat A hangszórók ezzel csatlakoztak egymáshoz 6 Az a hangszóró amelyikből a Duo Mode connected üzenet hallható az a fő hangszóró ehhez kell párosítania mobiltelefonját Ez a hangszóró lesz a bal sztereó csatorna Bekapcsolt Bluetooth funkcióval rendelkező okos eszközhöz történő Bluetoo...

Page 38: ...rtományt a hangszórók közötti belső falak vagy más akadályok befolyásolják Aux bemenet mód Használja a mellékelt 3 5mm es hangkábelt a hangszóró hangforráshoz PC MP3 MP4 mobiltelefon csatlakoztatásához Ha csatlakoztatja az Aux kábelt a GX BT60 hoz a készülék automatikusan Aux bemenet üzemmódra vált Ha kihúzza az Aux kábelt a GX BT60 visszakapcsol Bluetooth módba A hangszóró a hangforrás zenéjét fo...

Page 39: ...te pornit acesta va reveni la volumul de 50 După 10 minute fără activitate conexiune GX BT60 se va opri automat pentru economisirea bateriei Încărcare Utilizați cablul Micro USB furnizat pentru a încărca echipamentul GX BT60 O încărcare completă va dura aproximativ 3 ore Închideți capacul portului după ce ați încărcat echipamentul GX BT60 Moduri Mod Bluetooth A Conectare Porniți difuzorul și intra...

Page 40: ...i GX BT60 pe dispozitiv și asociați Dacă primiți un apel telefonic în timpul Modului Duo apelul va sosi doar prin boxa principală În Modul Duo și când opriți o boxă ambele boxe se vor opri Când porniți boxele acestea trebuie pornite individual Când ambele boxe sunt pornite Modul Duo se va reconecta automat și veți auzi Duo Mode connected Mod Duo conectat Pentru a deconecta Modul Duo apăsați lung p...

Page 41: ...mW Răspuns frecvență 110Hz 20kHz Temperatură de funcționare 5 C 40 C Tip baterie Li ion 3 7V 1800mAh 6 66Wh Bluetooth Versiune V 5 0 Benzi de frecvență 2402 MHz 2480 MHz Putere maximă transmisă 20dBm Pentru a schimba sau a controla piese utilizați sursa de muzică atunci când vă aflați în modul auxiliar ...

Page 42: ... бяло Високоговорителят има функция за запаметяване и когато бъде включен ще стартира същия режим както преди изключването Всеки път когато високо говорителят бъде включван той ще се връща към 50 сила на звука След като 10 минути липсва дейност връзка GX BT60 автоматично ще се изключи за да пести батерията Зареждане За зареждане на GX BT60 използвайте приложения в комплекта Micro USB кабел Пълният...

Page 43: ...Изчакайте от единия говорител да прозвучи Duo Mode connected Свързани в режим Duo Това може да отнеме до 1 минута Говорителите вече са свързани един с друг 6 Говорителят от който прозвучи Duo Mode connected е главният и трябва да бъде сдвоен с мобилното устройство Този високоговорител ще бъде левият стерео канал За Сдвояване чрез Bluetooth със смарт устройство разполагащо със съответната функция п...

Page 44: ...отният обхват може да бъде засегнат от стени или прегради между говорителите Режим Aux In Използвайте включения 3 5 mm аудио кабел за да свържете високоговорите ля към аудио източник PC MP3 MP4 мобилен телефон При включване на кабел AUX в GX BT60 режимът автоматично ще бъде променен на AUX IN При изключване на кабел AUX от GX BT60 режимът ще бъде превключен на Bluetooth Високогово рителят ще възпр...

Page 45: ...uključenja zvučnik će resetirati glasnoću na 50 Nakon 10 minuta nikakve aktivnosti veze GX BT60 će se automatski isključiti radi štednje baterije Punjenje Koristite priloženi Micro USB kabel za punjenje uređaja GX BT60 Potpuno punjenje traje 3 sati Zatvorite poklopac za priključak nakon punjenja uređaja GX BT60 Načini rada Način rada Bluetooth A Uparivanje Uključite zvučnik i uđite u način rada Bl...

Page 46: ...nu Duo isključite jedan zvučnik oba se zvučnika isključuju Kada zvučnike uključujete to morate učiniti pojedinačno Kada su oba zvučnika uključena način Duo će se automatski ponovo povezati i čut ćete Duo Mode connected Način Duo je povezan Da biste prekinuli način Duo držite pritisnute tipke za povećavanje i sman jivanje glasnoće dok iz zvučnika ne čujete Duo Mode disconnected Način Duo je prekinu...

Page 47: ...ošnja energije 6W Potrošnja energije stanje pripravnosti 1mW Frekvencijski odaziv 110Hz 20kHz Radna temperatura 5 C 40 C Vrsta baterije Li ion 3 7V 1800mAh 6 66Wh Bluetooth Verzija V 5 0 Rasponi frekvencija 2402 MHz 2480 MHz Maksimalna prenesena snaga 20dBm ...

Page 48: ...nja Svaki put kada se zvučnik napaja ponovo će se podesiti na 50 jačine Nakon 10 minuta bez aktivnosti povezivanja GX BT60 će se automatski isključiti da sačuva bateriju Punjenje Molimo vas da koristite Micro USB kabl za punjenje GX BT60 Za kompletno punjenje će biti potrebno oko 3 sata Molimo vas da zatvorite poklopac ulaza nakon što napunite GX BT60 Režimi Bluetooth režim A Uparivanje Uključite ...

Page 49: ...нал Za Bluetooth uparivanje na Bluetooth omogućen pametan uređaj pretražite GX BT60 na uređaju i uparite Ako primite telefonski poziv dok ste u duo režimu poziv će proći samo kroz glavni zvučnik Kada ste u duo režimu i Isključite jedan zvučnik oba zvučnika će se isključiti Kada Uključite zvučnike treba da se individualno uključe Kada su oba zvučnika uključena duo režim će se automatski ponovo pove...

Page 50: ...a temperatura 5 C 40 C Tip baterije Li ion 3 7V 1800mAh 6 66Wh Bluetooth Verzija V 5 0 Opsezi frekvencije 2402 MHz 2480 MHz Maksimalno preneseno napajanje 20dBm Kliknite da isključite zvuk reprodukcije Kliknite da smanjite jačinu Kliknite da povećate jačinu Da promenite ili kontrolišete numere koristite svoj izvor muzike kada ste u Aux in režimu 50 ...

Page 51: ...avi na raven glasnosti 50 Po 10 minutah neaktivnosti povezave se GX BT60 samodejno izklopi za varčevanje z baterijo Polnjenje Za polnjenje GX BT60 uporabljajte priloženi kabel Micro USB Celotno polnjenje traja približno 3 ure Po polnjenju GX BT60 zaprite pokrov vrat Načini Način Bluetooth A Seznanjanje Vklopite zvočnik in preklopite v način Bluetooth Svetlobni indikator bo utripal Na svojem pametn...

Page 52: ...c bo klic mogoče slišati samo na glavnem zvočniku Ko ste v dvojnem načinu in izklopite en zvočnik se izklopita oba zvočnika Pri vklopu zvočnikov morate vključiti vsakega posebej Ko sta oba zvočnika vključena v dvojnem načinu se bosta samodejno ponovno povezala in slišali boste Duo Mode connected Dvojni način povezan Za izklop dvojnega načina pritisnite in zadržite gumba Volume in Volume da zvočnik...

Page 53: ...oraba energije 6W Poraba energije stanje pripravljenosti 1mW Frekvenčni odziv 110Hz 20kHz Delovna temperatura 5 C 40 C Vrsta baterije Li ion 3 7V 1800mAh 6 66Wh Bluetooth Različica V 5 0 Frekvenčni pasovi 2402 MHz 2480 MHz Največja moč prenašanja 20dBm ...

Page 54: ...όταν ενεργοποιείται μεταβαίνει στη λειτουργία που ίσχυε πριν από την απενεργοποίηση Κάθε φορά που ενεργοποιείται το ηχείο επανέρχεται σε ένταση ήχου 50 Μετά από 10 λεπτά χωρίς δραστηριότητα σύνδεση το GX BT60 απενεργοποιείται αυτόματα για διατήρηση της μπαταρίας Φόρτιση Χρησιμοποιήστε το παρεχόμενο καλώδιο Micro USB για φόρτιση του GX BT60 Η πλήρης φόρτιση διαρκεί περίπου 3 ώρες Κλείστε το κάλυμμα...

Page 55: ...ρο ηχείο ώσπου να ακουστεί από το ηχείο το μήνυμα Duo Mode pairing Ζεύξη λειτουργίας Duo και στη συνέχεια αφήστε τα κουμπιά 5 Περιμένετε ώσπου να ακουστεί από κάποιο ηχείο το μήνυμα Duo Mode connected Η λειτουργία Duo συνδέθηκε Η αναμονή μπορεί να διαρκέσει 1 λεπτό Τα ηχεία έχουν πλέον συνδεθεί μεταξύ τους 6 Το ηχείο που παράγει το μήνυμα Duo Mode connected Η λειτουργία Duo συνδέθηκε είναι το κύρι...

Page 56: ... να μπορείτε να επιτύχετε εμβέλεια πάνω από 40 μέτρα μεταξύ των δύο ηχείων Όταν χρησιμοποιείται σε εσωτερικό χώρο το εύρος επηρεάζεται από τυχόν εσωτερικούς τοίχους ή εμπόδια μεταξύ των ηχείων Λειτουργία Aux In Χρησιμοποιήστε το καλώδιο ήχου 3 5mm που περιλαμβάνεται για σύνδεση του ηχείου σε πηγή ήχου PC MP3 MP4 κινητό τηλέφωνο Όταν συνδεθεί καλώδιο βοηθητικής εισόδου Aux στο GX BT60 εκτελεί αυτόμ...

Page 57: ...намик Индикатор замигает белый светом Динамик имеет функцию памяти и включается в том же режиме в котором он работал перед выключением При каждом включении динамик сбрасывает громкость на 50 В случае отсутствия использования соединения в течение 10 минут GX BT60 автоматически отключается с целью сохранения заряда батареи Зарядка Используйте для зарядки GX BT60 входящий в комплект кабель Micro USB ...

Page 58: ...вайте кнопки увеличения и уменьшения громкости на втором динамике пока из него не прозвучит голосовой сигнал Duo Mode pairing а затем отпустите кнопки 5 Подождите пока из одного из динамиков не прозвучит голосовой сигнал Duo Mode connected Режим Duo подключен Это может занять до 1 минуты Теперь динамики соединены 6 Динамик из которого звучит голосовой сигнал Duo Mode connected является основным им...

Page 59: ...инии прямой видимости расстояние между динамиками может достигать 40 метров При использовании в помещении данный диапазон сокращается в связи с наличием внутренних стен и препятствий между динамиками Режим воспроизведения через вход Aux При помощи входящего в комплект аудиокабеля 3 5 мм подключите динамик к источнику аудиосигнала ПК MP3 MP4 мобильный телефон При подключении кабеля AUX GX BT60 авто...

Page 60: ...ntı kurulmadan 10 dakika geçmesinin ardından GX BT180 pil ömrünü muhafaza etmek için otomatik olarak kapanır Şarj Lütfen GX BT180 i şarj etmek için birlikte sağlanan AC şarj cihazı ve USB kablosunu kullanın Tam şarj yaklaşık 3 5 saat sürer GX BT180 i şarj ettikten sonra lütfen bağlantı noktası kapağını kapatın Modlar Bluetooth Modu A Eşleştirme Hoparlörü açın ve Bluetooth moduna girin Işık gösterg...

Page 61: ... eşleştirmesi yapmak için ci hazınızda GX BT180 i arayın ve eşleştirin Duo modundayken telefonunuz çalarsa ses ana hoparlörden gelir Duo modundaysanız ve hoparlörlerden birini Kapatırsanız her iki hoparlör de kapanır Hoparlörleri Açacağınız zaman her ikisini de ayrı ayrı açmanız gerekir Her iki hoparlör de açıldığında Duo Modu otomatikman yeniden bağlanır ve Duo Mode connected sesini duyarsınız Du...

Page 62: ... 1mW Frekans Cevabı 110Hz 20kHz Çalışma sıcaklığı 5 C 40 C Pil Türü Li ion 3 7V 1800mAh 6 66Wh Bluetooth Versiyon V 5 0 Frekans bantları 2402 MHz 2480 MHz İletilen azami güç 20dBm Aux girişi modundayken parçaları değiştirmek ya da kontrol etmek için lütfen müzik kaynağınızı kullanın 62 ...

Page 63: ...не натискання кнопки призводить до ввімкнення чи вимкнення динаміка Світловий індикатор почне миготіти білий світлом Динамік має функцію пам яті і після ввімкнення живлення переходить у той самий режим у якому працював до вимкнення Після ввімкнення динамік завжди вмикається на 50 гучності Якщо протягом 10 хвилин не відбувається жодних дій і нема з єднання GX BT60 автоматично вимкнеться з метою збе...

Page 64: ...ь другий динамік натиснувши на ньому кнопку живлення 4 Натисніть і утримуйте на другому динаміку кнопки Volume Збільшення гучності та Volume Зменшення гучності аж доки динамік не видасть звукове повідомлення Duo Mode pairing Встановлення зв язку у режимі Duo після цього відпустіть ці кнопки 5 Почекайте доки один із динаміків не видасть звукове повідомлення Duo Mode connected З єднання у режимі Duo...

Page 65: ...сті та Volume Зменшення гучності аж доки динамік не видасть звукове повідомлення Duo Mode cleared Режим Duo скасовано На це потрібно приблизно 8 секунд Якщо обидва динаміки розміщено в зоні прямої видимості один від одного дальність зв язку між ними може перевищувати 40 метрів Якщо динаміки використовуються у приміщенні на дальність зв язку можуть впливати стіни чи інші перешкоди Режим входу AUX Д...

Page 66: ... לבן תהבהב החיווי נורית יכנס ההפעלה ולאחר זיכרון בתכונת בכל הכיבוי לפני היה שבו האחרון למצב לפעול יתחיל הרמקול מחדש הפעלה 50 של קול בעוצמת או פעילות חוסר של דקות 10 לאחר כדי אוטומטית יכבה GX BT60 ה חיבור בסוללה לחסוך טעינה יש GX BT60 ה את לטעון כדי Micro USB ה בכבל להשתמש 3 כ תימשך מלאה טעינה המצורף השקעים מכסה את לסגור יש שעות GX BT60 ה טעינת לאחר מצבים Bluetooth מצב A צימוד למצב ועברו הרמקול את ...

Page 67: ...onnected מחובר דקה עד להימשך עשויה זו פעולה לזה זה כעת מחוברים הרמקולים 6 Duo Mode שמשמיע הרמקול מחובר Duo מצב connected עליך ואותו הראשי הרמקול הוא יהיה זה רמקול שלך לטלפון לצמד השמאלי הסטריאו ערוץ חכם נייד למכשיר Bluetooth לצימוד את חפש Bluetooth ביציאת שמצויד צימוד ובצע שלך במכשיר GX BT60 Duo במצב טלפון שיחת נכנסת אם באמצעות השיחה את לשמוע אפשר בלבד הראשי הרמקול Duo במצב אחד רמקול מכבים כאשר הר...

Page 68: ...רבית עוצמה העברת שמע כניסת Aux כניסת מצב חיצוני הכלול מ מ 3 5 השמע בכבל השתמשו שמע למקור הרמקול את לחבר כדי נייד טלפון MP3 MP4 PC אל Aux כבל מחברים כאשר אוטומטית עובר הוא GX BT60 ה את מנתקים כאשר Aux in למצב למצב יחזור GX BT60 ה Aux ה כבל המוזיקה את ינגן הרמקול Bluetooth השמע ממקור הנגינה להשתקת לחיצה הקול עוצמת להנמכת לחיצה הקול עוצמת להגברת לחיצה במקור להשתמש יש Aux כניסת במצב לשלוט או רצועות לש...

Page 69: ......

Page 70: ...70 ...

Page 71: ......

Page 72: ...www sharpconsumer eu SAU QSG 0064 Sharp Consumer Electronics Poland Sp z o o Ostaszewo 57B 87 148 Łysomice Poland Made in China ...

Reviews: