background image

ENGLISH

BEFORE USE

Do not press too hard against the LCD panel
because it contains glass.

Never dispose of battery in fire.

Keep battery out of reach of children.

Since this product is not waterproof, do not
use it or store it where fluids, for example
water, can splash onto it. Raindrops, water
spray, juice, coffee, steam, perspiration, etc.
will also cause malfunction.

Please press 

 if you see no indication.

This product, including acessories, may
change due to upgrading without prior
notice.

SPECIFICATIONS

Type:

Electronic calculator

Operating

capacity:

8 digits

Power supply: Built-in solar cell and Alkaline

manganese battery (1.5V 
(DC) LR1130 or equivalent 

×

 1)

Automatic

Power-off:

Approx. 7 min.

Operating

temperature: 0°C - 40°C (32°F-104°F)

Dimensions:

66mm(W) 

×

 108 mm(D) 

×

7mm(H)
2-19/32

(W) 

×

 4-1/4

″ 

(D) 

×

9/32

(H)

Weight:

Approx. 40 g (0.09 lb.)
(battery included)

Accessories:

Alkaline manganese battery
(installed), Operation manual

FRANÇAIS

AVANT UTILISATION

Ne pas exercer une forte pression sur le
panneau à cristaux liquides parce qu’il
contient du verre.

Ne jamais brûler les pile.

Conserver les pile hors de la portée des
enfants.

Cet appareil n’étant pas étanche, il ne faut
pas l’utiliser ou l’entreposer dans des
endroits où il risquerait d’être mouillé, par
exemple par de l’eau. La pluie, l’eau
brumisée, l’humidité, le café, la vapeur, la
transpiration, etc. sont à l’origine de
dysfonctionnements.

Appuyez sur 

 si vous ne voyez aucun

indicateur.

Il est possible qu’on apporte des
modifications à ce produit, accessoires
incluts, sans avertissement antérieur, pour
cause de mise à jour.

SPECIFICATIONS

Type:

Calculatrice électronique

Capacité:

8 chiffres

Alimentation:

Cellule solaire incorporée
et pile alcaline au
manganèse (1,5V 

 (CC)

LR1130 ou équivalent 

×

 1)

Coupure

automatique:

Env. 7 minutes

Température de

fonctionnement:

0°C – 40°C

Dimensions:

66 mm (L) 

×

 108 mm (P) 

×

7 mm (H)

Poids:

Env. 40 g
(pile fournie)

Accessoires:

Pile alcaline au
manganèse (installée),
Mode d’emploi

SPEZIFIKATIONEN

Typ:

Elektronischer Rechner

Betriebskapazität:

8 Stellen

Stromversorgung:

Eingebaute Solarzelle
und Alkali-Mangan-
Batterie (1,5V 
(Gleichstrom) LR1130
oder Äquivalent 

×

 1)

Automatische

Stromabschaltung: Ca. 7 Min.

Betriebstemperatur: 0°C – 40°C
Abmessungen:

66 mm (B) 

×

 108 mm (L)

×

 7 mm (H)

Gewicht:

Ca. 40 g
(Einschließlich Batterie)

Zubehör:

Alkali-Mangan-Batterie
(eingesetzt),
Bedienungsanleitung

DEUTSCH

VOR DEM GEBRAUCH

Nicht zu stark auf die LCD-Anzeige drücken,
da sie Glas enthält.

Batterie auf keinen Fall verbrennen.

Batterie von Kindern fernhalten.

Da dieses Produkt nicht wasserdicht ist,
sollten Sie es nicht an Orten benutzen oder
lagern, die extremer Feuchtigkeit ausgesetzt
sind. Schützen Sie das Gerät vor Wasser,
Regentropfen, Sprühwasser, Saft, Kaffee,
Dampf, Schweiß usw., da der Eintritt von
irgendwelchen Flüssigkeit zu
Funktionsstörungen führen kann.

Falls keine Anzeige vorhanden ist, die Taste

 betätigen.

Änderungen im Sinne von Verbesserungen
an diesem Erzeugnis und seinem Zubehör
ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.

PRINTED IN CHINA / IMPRIMÉ EN CHINE / IMPRESO EN CHINA

01KT(TINSZ0506EHZZ)

®

ELECTRONIC CALCULATOR

ELEKTRONISCHER RECHNER

CALCULATRICE ÉLECTRONIQUE

CALCULADORA ELECTRÓNICA

CALCOLATRICE ELETTRONICA

ELEKTRONISK RÄKNARE

OPERATION MANUAL

BEDIENUNGSANLEITUNG

MODE D’EMPLOI

MANUAL DE MANEJO

MANUALE DI ISTRUZIONI

BRUKSANVISNING

GEBRUIKSAANWIJZING

EL-371S

ESPAÑOL

ANTES DE USAR

No empuje demasiado fuerte contra el panel
de LCD porque contiene vidrio.

No tire nunca las pila al fuego.

Guarde las pila fuera del aicance de los
niños.

Debido a que este producto no es a prueba
de agua, no deberá ser utilizado o guardado
en lugares donde pudiera ser salpicado por
líquidos, por ejemplo agua. Gotas de lluvia,
salpicaduras de agua, jugos o zumos, café,
vapor, transpiración, etc. también perjudican
el funcionamiento del producto.

Si no ve ninguna indicación pulse 

.

Este producto, incluyendo los accesorios,
puede sufrir cambios debidos a mejoras sin
previo aviso.

ESPECIFICACIONES

Tipo:

Calculadora electrónica

Capacidad de

functionamiento:

8 digitos

Potencia:

Célula solar incorpo-rada
y pila de manganeso
alcalino (1,5V 

 (CC)

LR1130 o equivalente 

×

 1)

Desconexión

automática
de corriente:

Aprox. 7 min.

Temperatura de

functionamiento:

0°C – 40°C

Dimensiones:

66 mm (Ancho) 

×

 108 mm

(Espesor) 

×

 7 mm (Alto)

Peso:

Aprox. 40 g
(pila incluída)

Accesorios:

Pila de manganeso
alcalino (instalada),
Manual de manejo

1. Before starting calculations, press 

 to clear (zero-clear).

2. For expressing calculation examples, only the symbols that are required for explanation are

mentioned.

3. Example procedures are listed in following manner unless otherwise specified.

(1) Example

(2) Key operations

(3) Display

1. Vor Rechenbeginn 

 betätigen (Nullrückstellung).

2. Für die Angabe von Rechenbeispielen werden nur die Symbole genannt, die zur Erklärung

erforderlich sind.

3. Beispiele für das Vorgehen werden folgendermaßen dargestellt, wenn nicht anders

angegeben.

(1) Beispiel

(2) Tastenbedienung

(3) Anzeige

1. Avant de commencer les calculs, appuyez sur 

 pour remettre à zéro (zéro-effacer).

2. Pour l’expression des exemples de calcul, seuls les symboles qui sont exigés pour

l’explication sont mentionnés.

3. Sauf indication contraire, les meethodes figurent de la manière suivante.

(1) Exemple

(2) Frappe des tauches

(3) Affichage

1. Antes de empezar a calcular, pulse 

 para borrar (borrado - cero).

2. Al expresar ejemplos de cálculo, sólo se mencionan los símbolos necesarios para la

explicatión.

3. Los procedimientos de ejemplos están puestos de la siguiente manera, menos que se

especifique lo contrario.

(1) Ejemplo

(2) Operación de teclas

(3) Exhibición

1. Prima di iniziare i calcoli di base premere 

, per azzerare (azzeramento a zero).

2. Per illustrare gli esempi di calcolo vengono utilizzati solo i simboli richiesti per illustrare quei

determinati tipi di calcolo.

3. Le procedure di esempio sono elencate nel modo seguente, a meno che diversamente

specificato.

(1) Esempio

(2) Tasti digitati

(3) Quadrante

1. Tryck på 

 för att tömma (nollställa) räknaren innan du börjar.

2. I räkneexemplen omnämns bara de symboler som kräver förklaring.
3. Exemplen på tillvägagångssätt förtecknas på nedanstående sått såvida inte annal anges.

(1) Exempel

(2) Tangenter

(3) Angivning

1. Druk voordat u begint op 

 om de calculator terug te stellen op nul.

2. In voorbeelden van berekeningen waarin wiskundige symbolen worden gebruikt, worden

alleen de symbolen vermeld die in de uitleg nodig zijn.

3. De aanwijzingen in de voorbeelden zijn als volgt gerangschiki, tenzij anders aangegeven.

(1) Voorbeeld

 (2) Bediening van de toetsen

(3) Display

SPECIFICHE

Tipo:

Calcolatrice elettronica

Capacità operativa: 8 cifre
Alimentazione:

Cellula solare incorporata
e pila alcalino-manganese
(1,5V 

 (CC) LR1130 o

equivalente 

×

 1)

Disattivazione

automatica dell’
alimentazione:

Ca. 7 min.

Tempeatura di

funzionamento:

0°C – 40°C

Dimensioni:

66 mm (L) 

×

 108 mm (P) 

×

7 mm (H)

Peso:

Ca. 40 g
(batteria in dotazione)

Accessori:

Pila alcalino-manganese
(montata), Manuale di
istruzioni

ITALIANO

PRIMA DELL’USO

Non premere eccessivamente contro il
pannello LCD, perché contiene vetro.

Mai eliminare le pile gettandole nel fuoco.

Tenere le pile lontano dalla portata dei
bambini.

Poichè il prodotto non è impermeabile non
utilizzarlo o riporlo in luoghi in cui si può
bagnare. Anche gocce di pioggia, spruzzi
d’acqua, succhi, caffè, vapore, esalazioni,
etc. possono causare malfunzionamenti.

Se non vedete nessuna indicazione vi

preghiamo di premere 

.

Questo prodotto, incluso gli accessori, può
essere modificato, per motivi di
miglioramento, senza nessun preavviso.

SVENSKA

FÖRE ANVÄNDNINGEN

Tryck inte för hårt på LCD-panelen. Den är
delvis gjord av glas.

Kasta aldrig batteri i en brasa.

Håll batteri utom räckhåll för barn.

Eftersom denna produkt inte är vattentät bör
den inte användas eller förvaras där den kan
komma i kontakt med vätska (t ex vatten).
Regndroppar, vattenspray, juice, kaffe, ånga,
svett etc. orsakar också funktionsstörningar.

Tryck på 

 om inga tecken visas.

Denna produkt, inklusive tillbehör, kan utan
föregående meddelande komma att ändras
till följd av vidareutveckling.

SPECIFIKATIONER

Typ:

Elektronisk räknare

Kapacitet:

8 siffror

Strömkälla:

Inbyggd solcell och
alkaliskt mangan-batteri (1
st 1,5V 

 (likström)

LR1130 eller motsvarande.)

Batterisparfunktion: Ca 7 min.
Driftstemperatur:

0°C – 40°C

Dimensioner:

66 mm (B) 

×

 108 mm (D) 

×

7 mm (H)

Vikt:

Ca 40 g
(batteri medföljer)

Tillbehör:

Alkaliskt mangan-batteri
(installerat),
Bruksanvisning

NEDERLANDS

VOOR GEBRUIK

Niet te hard tegen het LCD schempje
drukken, dit bevat namelijk glas.

Batterij nooit in vuur werpen.

Batterij buiten bereik van kinderen houden.

Omdat dit product niet waterbestendig is
mag het niet gebruikt of bewaard worden
waar vloeistoffen, bijv. water, erop kunnen
spatten. Regendruppels, waternevel, sap,
koffie, stoom, zweet, enz. zullen storingen
veroorzaken.

Druk op 

 wanneer u geen aanduiding

ziet.

Dit product, met ingebrip van toebehoren, kan
ter productverbetering zonder voorafgaande
kennisgeving worden veranderd.

SPECIFICATIES

Type:

Electronic calculator

Gebruikscapaciteit: 8 cijfers
Voeding:

Ingebouwde zonnecel en 1

Alkaline mangaanbatterij

(1,5V 

 (DC) LR1130 of

gelijkwaadig 

×

 1)

Automatisch

uitschakeling:

Ong. 7 minuten

Beddrijfs-

temperatuur:

0°C – 40°C

Afmetingen:

66mm (B) 

×

 108 mm (D) 

×

7 mm (H)

Gewicht:

Ong. 40 gram
(batterij bijgeleverd)

Toebehoren:

Alkaline mangaanbatterij

(geplaatst),
Gebruiksaanwijzing

OPERATIONS

BEDIENUNG

OPERATIONS

OPERACIONES

OPERAZIONI

ANVÄNDNING

BEWERKINGEN

EL-371S(LL7/LC7)-1

Reviews: