background image

ENGLISH

BEFORE USE

Do not press too hard against the LCD panel
because it contains glass.

Never dispose of battery in fire.

Keep battery out of reach of children.

Please press 

 if you see no indication.

When “0.

E

” is displayed, calculation formulae

stored in memory will be cleared.

The maximum number of calculation steps
that can be stored is 102.

This product, including acessories, may
change due to upgrading without prior notice.

SPECIFICATIONS

Type:

Electronic calculator

Operating capacity: 12 digits
Power supply:

Built-in solar cell and
Lithium battery (3V ... (DC)
CR2032 

×

 1)

Automatic

Power-off:

Approx. 7 min.

Operating

temperature:

0°C - 40°C (32°F-104°F)

Dimensions:

130 mm(W) 

×

 209 mm(D) 

×

21 mm(H)
5-1/8

(W) 

×

 8-7/32

″ 

(D) 

×

13/16

(H)

Weight:

Approx. 215 g (0.47 lb.)
(with battery)

Accessories:

Lithium battery (installed),
Operation manual

DEUTSCH

VOR DEM GEBRAUCH

Nicht zu stark auf die LCK-Anzeige drücken,
da sie Glas enthält.

Batterie auf deinen Fall vorbrennen.

Batterie von Kindern fernhalten.

Falls keine Anzeige vorhanden ist, die Taste

 betätigen.

Wenn “0.

E

” angezeigt wird, wird die

gespeicherte Berechnungsformel gelöscht.

Die maximale Anzahl der speicherbaren
Berechnungsschritte ist 102.

Änderungen im Shine von Verbesserungen an
diesem Erzeugnis und seinem Zubehör ohne
vorherige Ankündigung vorbehalten.

SPEZIFIKATIONEN

Typ:

Elektronischer Rechner

Betriebskapazität:

12 Stellen

Stromversorgung:

Eingebaute Solazelle und
Lithiumbatterie (3V ...
(Gleichstrom) CR2032 

×

 1)

Automatische

Stromabschaltung: Ca. 7 Min.

Betriebstemperatur: 0°C – 40°C
Abmessungen:

130 mm (B) 

×

 209 mm (L) 

×

21 mm (H)

Gewicht:

Ca. 215 g
(Mit Batterie)

Zubehör:

Lithiumbatterie (eingesetzt),
Bedienungsanleitung

FRANÇAIS

AVANT UTILISATION

Ne pas exercer une forte pression sur le
panneau à cristaux liquides parce qu’il
contient du verre.

Ne jamais brûler les pile.

Conserver les pile hors de la portée des
enfants.

Appuyez sur 

 si vous ne voyez aucun

indicateur.

Quand “0.

E

” est affiché, la formule de calcul

mémorisée est annulée.

Le nombre maximum de pas de calcul
pouvant être mémorisé est de 102.

Il est possible qu’on apporte des modifications
à ce produit, accessoires incluts, sans
avertissement antérieur, pour cause de mise à
jour.

SPECIFICATIONS

Type:

Calculatrice électronique

Capacité:

12 chiffres

Alimentation:

Cellule solaire incorporée et
Pile au lithium (3V ... (CC)
CR2032 

×

 1)

Coupure

automatique:

Env. 7 minutes

Température de

fonctionnement:

0°C – 40°C

Dimensions:

130 mm (L) 

×

 209 mm (P) 

×

21 mm (H)

Poids:

Env. 215 g
(avec la pile)

Accessoires:

Pile au lithium (installée),
Mode d’emploi

NEDERLANDS

VOOR GEBRUIK

Niet te hard tegen het LCD schempje drukken,
dit bevat namelijk glas.

Batterij nooit in vuur werpen.

Batterij buiten bereik van kinderen houden.

Druk op 

 wanneer u geen aanduiding ziet.

Wanneer “0.

E

” wordt aangegeven, zullen de

rekenformules die in het geheugen zijn
vastgelegd, gewist worden.

Het maximale aantal berekeningsstappen dat
kan worden vastgelegd is 102.

Dit product, met ingebrip van toebehoren, kan
ter productverbetering zonder voorafgaande
kennisgeving worden veranderd.

SPECIFICATIES

Type:

Electronic calculator

Gebruikscapaciteit: 12 cijfers
Voeding:

Ingebouwde zonnecel en 1
Lithiumbatterij
(3 V ... (DC) CR2032 

×

 1)

Automatisch

uitschakeling:

Ong. 7 minuten

Beddrijfs-

temperatuur:

0°C – 40°C

Afmetingen:

130 mm (B) 

×

 209 mm (D) 

×

21 mm (H)

Gewicht:

Ong. 215 gram
(met batterij)

Toebehoren:

Lithiumbatterij (geplaatst),
Gebruiksaanwijzing

 TILT DISPLAY

 SCHWENKBARES DISPLAY

AFFICHAGE INCLINÉ

 PANTALLA INCLINADA

INCLINAZIONE DISPLAY

LUTANDE SKÄRM

 VERSTELBAAR DISPLAY

ELECTRONIC CALCULATOR
ELEKTRONISCHER RECHNER
CALCULATRICE ÉLECTRONIQUE
CALCULADORA ELECTRÓNICA
CALCOLATRICE ELETTRONICA
ELEKTRONISK RÄKNARE

OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE MANEJO
MANUALE DI ISTRUZIONI
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING

PRINTED IN CHINA / IMPRIMÉ EN CHINE / IMPRESO EN CHINA

00GT(TINSZ0419EHZZ)

0GS9200040////

®

EL-792C

OPERATIONS

BEDIENUNG

OPERATIONS

OPERACIONES

OPERÁZIONI

ANVÄNDNING

BEWERKINGEN

1. Before starting calculations, press 

 to clear (zero-clear).

2. The position of any switch that is not specificaly designated, may be set to any position.
3. For expressing calculation examples, only the symbols that are required for explanation are

mentioned.

4. Example procedures are listed in following manner unless otherwise specified.

(1) Example

(2) Key operations

(3) Display

1. Vor Rechenbeginn 

 betätigen (Nullrückstellung).

2. Die Schalter, die nicht speziell genannt werden, können auf jede beliebige Position gestellt

werden.

3. Für die Angabe von Rechenbeispielen werden nur die Symbole genannt, die zur Erklärung

erforderlich sind.

4. Beispie für das Vorgehen werden folgendemaßen dargestellt, wenn ninn nicht anders

angegeben.

(1) Beispiel

(2) Tastenbedienung

(3) Anzeige

1. Avant de commencer les calculs, appuyez sur 

 pour remettre à zéro (zéro-effacer).

2. Tout interrupteur qui n'a pas de désignation spécifique peut être avoir n'importe quelle position.
3. Pour l’expression des exemples de calcul, seuls les symboles qui sont exigés pour l’explication

sont mentionnés.

4. Sauf indication contraire, les meethodes figurent de la manière suivante.

(1) Exemple

(2) Frappe des tauches

(3) Affichage

1. Antes de empezar a calcular, pulse 

 para borrar (borrado - cero).

2. La posición de cualquier conmutador no específicamente designada, podrá ponerse en

cualquier posición.

3. Al expresar ejemplos de cálculo, sólo se mencionan los símbolos necesarios para la explicatión.
4. Los procedimientos de ejemplos están puestos de la siguiente manera, menos que se

especifique lo contrario.

(1) Ejemplo

(2) Operación de teclas

(3) Exhibición

1. Prima di iniziare i calcoli di base premere 

, per azzerare (azzeramento a zero).

2. La posizione di uno qualsiasi degli interruttori che non sia stata specificatamente designata può

assumere una posizione qualsiasi.

3. Per illustrare gli esempi di calcolo vengono utilizzati solo i simboli richiesti per illustrare quei

determinati tipi di calcolo.

4. Le procedure di esempio sono elencate nel modo seguente, a meno che diversamente

specificato.

(1) Esempio

(2) Tasti digitati

(3) Quadrante

(1)  (400

80

500)

×

3

 → 

(400

100

500)

×

3

2400      

 

400 

 80 

500 

   3 

(2)

(3)

100

 

400 

 80 

500 

   3 

(2)

(3)

2

(1)  (400

80

500)

×

3

2460     

 

400 

 80 

500 

   3 

(2)

(3)

(1)  (400

80

500)

×

3

2460     

 

400 

 80 

500 

   3 

(2)

(3)

 / 

Each time 

 is pressed, calculation formulas are recalled in the order they are entered, while

each time 

 is pressed, calculation is recalled in the order of its answer.

Jedesmal beim Drücken von 

 werden die Formeln für Berechnungen in der Reihenfolge

abgerufen, in der sie eingegeben wurden. Durch Drücken von 

 werden sie in der

umgekehrten Reihenfolge der Eingabe abgerufen.

Chaque fois que vous appuyez sur la touche 

, la formule de calcul est affichée dans l'ordre

dans lequel elle a été entrée tandis que chaque fois que vous appuyez sur la touche 

, elle

est affichée dans l'ordre inverse.

Cada vez que se pulsa 

, las fórmulas de cálculo vuelven a visualizarse en el orden en que

fueron introducidas, mientras que cada vez que se pulsa 

, éstas vuelven a visualizarse en

orden inverso.

Ogni volta che si preme 

, le formule di calcolo vengono riprodotte nell'ordine in cui sono

state immesse, mentre ogni volta che si preme 

, esse vengono riprodotte in ordine inverso.

Vart tryck på 

 gör att räkneformler avspelas i den ordning de matades in, medan ett tryck på

 avspelar dem i omvänd ordning.

Telkens wanneer u op 

 drukt, worden de rekenformules weergegeven in de volgorde waarin

ze werden ingevoerd; bij indrukken van 

 worden de formules in de omgekeerde volgorde

weergegeven.

(1)  (400

80

500)

×

3

 → 

(400

80

500)

÷

2

×

3

1230      

Summary of Contents for Elsi Mate EL-792C

Page 1: ...ON MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI MANUAL DE MANEJO MANUALE DI ISTRUZIONI BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING PRINTED IN CHINA IMPRIMÉ EN CHINE IMPRESO EN CHINA 00GT TINSZ0419EHZZ 0GS9200040 EL 792C OPERATIONS BEDIENUNG OPERATIONS OPERACIONES OPERÁZIONI ANVÄNDNING BEWERKINGEN 1 Before starting calculations press to clear zero clear 2 The position of any switch that is not specificaly design...

Page 2: ...utomatisch een rekenformule opnieuw te tonen Druk tijdens auto replay op om auto replay te stoppen en druk nogmaals op om auto replay weer te starten 23 2 2 3 4 1 Tryck på för att nollställa räknaren innan du börjar 2 Ej designerade omkopplare kan stå i valfritt läge 3 I räkneexemplen omnämns bara de symboler som kräver förklaring 4 Exemplen på tillvägagångssätt förtecknas på nedanstående sått såv...

Page 3: ... en siffra BASIC CALCULATIONS GRUNDRECHNUNGSARTEN CALCUL DE BASE CÁLCULOS BÁSICOS CALCOLI DI BASE GRUNDLÄGGANDE BERÄKNINGAR BASISBEREKENINGEN Note was not used in the entries Hinweis wurde bei der Eingabe nicht verwendet Remarque Dans ces compositions n est pas employée Nota no se ha usado en las entradas Nota non è stato usato per l impostazione OBS var inte använd vid inslagning N B werd niet ge...

Page 4: ...s vente pour recyclage de ne pas jeter la pile usagée dans une source de chaleur dans l eau ou dans un vide ordures FOR SWEDEN ONLY Miljöskydd Denna produkt drivs av batteri Vid batteribyte skall följande iakttagas Det förbrukade batteriet skall inlämnas till er lokala handlare eller till kommunal miljöstation för återinssamling Kasta ej batteriet i vattnet eller i hushållssoporna Batteriet får ej...

Reviews: