background image

Sørg for at læse de vedlagte Shark® instruktioner, inden du bruger apparatet.

SAMLING

1.

HVAD ER DER INDENI

FYLDNING AF VANDTANK

1.  

Træk vandtankens dæksel 

ned for at åbne det. 

2.  

Brug påfyldningskanden 

til at hælde vand ned i 

tanken. Sørg for ikke at 

overskride kandens maks. 

opfyldningslinje. Når du er 

færdig, skal du lukke tankens 

dæksel ordentligt til.

1.  

Sæt dampmoppens håndtag i dampmoppen, indtil det 

klikker sikkert på plads. 

S6002EU_QSG_EB1_210422_Mv5

A

 Dampmoppehåndtag

B

 Dampmoppehus

C

 Dirt Grip-puder

D

 Påfyldningskande

B

A

C

D

STARTVEJLEDNING

 

 

 

DAMP- OG SKRUBBEMOPPE 

Summary of Contents for S6002EU

Page 1: ...yldningskanden til at hælde vand ned i tanken Sørg for ikke at overskride kandens maks opfyldningslinje Når du er færdig skal du lukke tankens dæksel ordentligt til 1 Sæt dampmoppens håndtag i dampmoppen indtil det klikker sikkert på plads S6002EU_QSG_EB1_210422_Mv5 A Dampmoppehåndtag B Dampmoppehus C Dirt Grip puder D Påfyldningskande B A C D STARTVEJLEDNING DAMP OG SKRUBBEMOPPE ...

Page 2: ...for let eller to gange for normal 3 Start rengøringen ved at sætte foden på gulvhovedet og trække håndtaget mod dig selv Dette vil aktivere strømpuderne Mop med en fremad og bagudgående bevægelse 4 Når du er færdig med at moppe skal du trykke på tilstands knappen hvorefter de blå indikatorlys blinker hvilket angiver at enheden er i standbytilstand og de roterende diske holder op med at dreje Når m...

Page 3: ...er mit Hilfe der Einfüllflasche in den Wasserbehälter Achten Sie darauf die Linie Max Fill auf der Flasche nicht zu überschreiten Anschließend den Wasserbehälterdeckel fest schließen 1 Führen Sie den Mopp Griff in den Dampfmopp Körper ein bis er sicher einrastet S6002EU_QSG_EB1_210422_Mv5 A Stielgriff des Dampfmopps B Dampfmoppgehäuse C Grip Schmutzpads D Einfüllflasche B A SCHNELLSTARTANLEITUNG D...

Page 4: ...einmal für LIGHT oder zweimal für NORMAL 3 Um mit der Reinigung zu beginnen setzen Sie Ihren Fuß auf den Bodenkopf und lehnen Sie den Griff zu Ihnen Dadurch werden die Power Pads eingerastet Wischen Sie mit einer Vorwärts und Rückwärtsbewegung 4 Wenn Sie mit dem Wischen fertig sind drücken Sie die MODE Taste und die blauen Anzeigeleuchten blinken was darauf hinweist dass sich das Gerät im Standby ...

Page 5: ...e the filling flask to pour water into the tank Make sure not to exceed the Max Fill Line on the flask When finished close the tank lid firmly 1 Insert the steam mop handle into the steam mop body until it clicks securely into place S6002EU_QSG_EB1_210422_Mv5 A Steam Mop Handle B Steam Mop Body C Dirt Grip Pads D Filling Flask B A QUICK START GUIDE STEAM AND SCRUB MOP 1 C D ...

Page 6: ...ug the cord into an electrical outlet The steam mop power light will illuminate 2 Press the mode button once for NORMAL or twice for DEEP 3 Mop with a forward and backward motion 4 When finished mopping press the mode button and the blue indicator lights will blink indicating that the unit is in Standby Mode and the rotating discs will stop spinning When the mop is in Standby mode lift the handle ...

Page 7: ...a verter agua en el depósito Asegúrese de no superar la línea de llenado máximo del medidor Cuando haya terminado cierre bien la tapa del depósito 1 Inserte el mango de la mopa en el cuerpo de la mopa de vapor hasta que encaje en su sitio S6002EU_QSG_EB1_210422_Mv5 A Mango de la mopa de vapor B Cuerpo de la mopa de vapor C Bayetas Dirt Grip D Medidor B A GUÍA DE INICIO RÁPIDO MOPA DE VAPOR Y FREGA...

Page 8: ...o una vez para el modo ligero o dos veces para el normal 3 Para empezar a limpiar ponga el pie en el cabezal de suelo y tire del mango hacia atrás Así se acoplarán las bayetas de potencia Limpie con la mopa desplazándola hacia delante y hacia atrás 4 Cuando haya terminado de pasar la mopa pulse el botón de modo y los indicadores luminosos azules parpadearán para indicar que el aparato está en modo...

Page 9: ...er de l eau dans le réservoir Veiller à ne pas dépasser la ligne remplissage max du flacon Refermer ensuite correctement le couvercle du réservoir 1 Insérer la poignée du balai vapeur dans le corps du balai vapeur jusqu à entendre un déclic S6002EU_QSG_EB1_210422_Mv5 A Poignée du balai vapeur B Corps du balai vapeur C Disques nettoyants Dirt Grip D Flacon de remplissage B A GUIDE DE DÉMARRAGE RAPI...

Page 10: ...eur s allume 2 Appuyer une fois sur le bouton de sélection du mode pour définir le réglage light léger et deux fois pour le réglage normal 3 Pour commencer le nettoyage placer le pied sur la tête pour les sols durs et tirer la poignée vers soi Cela permet d actionner les lingettes nettoyantes Passer le balai vapeur avec un mouvement d avant en arrière 4 Une fois le nettoyage terminé appuyer sur le...

Page 11: ...ento per versare l acqua nel serbatoio Assicurarsi di non superare la linea di riempimento massimo sul recipiente Al ter mine chiudere saldamente il coperchio del serbatoio 1 Inserire il manico della scopa nel corpo della scopa a vapore finché non scatta in posizione S6002EU_QSG_EB1_210422_Mv5 A Manico della scopa a vapore B Corpo della scopa a vapore C Cuscinetti Dirt Grip D Misurino di riempimen...

Page 12: ...pa a vapore si illumina 2 Premere una volta il pulsante Mode per la modalità Light o due volte per la modalità Normal 3 Per iniziare la pulizia poggiare il piede sulla testata per pavimenti e tirare il manico verso di sé In questo modo si attivano i panni Pulire muovendo la scopa avanti e indietro 4 Al termine della pulizia premere il pulsante Mode la luce blu lampeggia indicando che l unità è in ...

Page 13: ... met de schenkkan Zorg dat u de schenkkan niet boven de lijn met het maximale waterniveau vult Sluit het deksel zorgvuldig nadat u het waterreservoir heeft gevuld 1 Steek de handgreep van de stoomreiniger in de stoom en schrobmop tot deze vastklikt S6002EU_QSG_EB1_210422_Mv5 A Handgreep voor stoom en schrobmop B Stoom en schrobmopbehuizing C Dirt Grip pads D Schenkkan B A SNELSTARTGIDS STOOM EN SC...

Page 14: ...cht schrobben of twee keer voor normaal schrobben 3 Om te beginnen met schoonmaken zet u uw voet op de vloerkop en trekt u de hendel naar u toe Hierdoor worden de pads ingeschakeld Verplaats de stoom en schrobmop met een voor en achterwaartse beweging 4 Wanneer u klaar bent met moppen drukt u de modusknop in De blauwe indicatielampjes gaan dan knipperen wat betekent dat de stand bymodus is geactiv...

Page 15: ... fylleflasken og hell vann i tanken Pass på at du ikke overskrider maksimal fyllinje på flasken Når du er ferdig lukker du tanklokket godt 1 Sett dampmopphåndtaket inn i dampmoppens hoveddel til det klikker på plass S6002EU_QSG_EB1_210422_Mv5 A Dampmopphåndtak B Dampmoppskaft C Dirt Grip puter D Påfyllsflaske B A HURTIGSTARTVEILEDNING DAMPE OG SKRUBBE MOPP 1 C D ...

Page 16: ...r lys eller to ganger for normalt 3 For å starte rengjøringen setter du foten på gulvhodet og trekker håndtaket mot deg Dette vil aktivere strømputene Mopp med en forover og bakoverbevegelse 4 Når du er ferdig med å moppe trykker du på modusknappen og de blå indikatorlampene blinker for å vise at enheten er i ventemodus og de roterende skivene slutter å rotere Når moppen er i ventemodus løfter du ...

Page 17: ...deitar água no depósito Certifique se de que não excede a linha de enchimento máximo indicada no jarro Quando terminar feche bem a tampa do depósito 1 Insira a pega da esfregona a vapor no corpo da máquina até ficar devidamente fixada e ouvir um clique S6002EU_QSG_EB1_210422_Mv5 A Pega da esfregona a vapor B Corpo da esfregona a vapor C Almofadas Dirt Grip D Jarro de enchimento B A GUIA DE INICIAÇ...

Page 18: ...a o botão de modo uma vez para o modo ligeiro ou duas vezes para o modo normal 3 Para começar a limpar coloque os seus pés na parte inferior do aparelho e puxe a pega na sua direção Isto irá acionar as almofadas elétricas Limpe com um movimento para a frente e para trás 4 Quando terminar de limpar prima o botão de modo e as luzes indicadoras azuis irão piscar para indicar que o aparelho está no Mo...

Page 19: ...aada vettä säiliöön täyttökannusta Älä ylitä kannun Max Fill enimmäistäyttörajaa Sulje sitten säiliön kansi tiiviisti 1 Työnnä höyrymopin kädensija höyrymopin runkoon kunnes se napsahtaa paikalleen S6002EU_QSG_EB1_210422_Mv5 A Höyrymopin kädensija B Höyrymopin runko C Dirt Grip liinat D Täyttökannu B A PIKAALOITUSOPAS HÖYRY JA HANKAUSMOPPI 1 C D ...

Page 20: ...varten tai kaksi kertaa normal asetusta varten 3 Aloita puhdistaminen asettamalla jalkasi lattiasuulakkeen päälle ja vetämällä kädensijaa itseäsi kohti Tämä kytkee puhdistusliinat päälle Moppaa edestakaisella liikkeellä 4 Kun olet lopettanut moppauksen paina tilapainiketta Siniset merkkivalot vilkkuvat osoittaen että laite on valmiustilassa ja pyörivät levyt lakkaavat pyörimästä Kun laite on valmi...

Page 21: ...t 2 Använd påfyllningsflaskan och häll vatten i tanken Se till att inte överskrida linjen för maxfyllning på flaskan Stäng tanklocket ordentligt när du är klar 1 För in ångmoppens handtag i ångmoppsenheten tills det klickar på plats S6002EU_QSG_EB1_210422_Mv5 A Ångmopphandtag B Ångmoppenhet C Dirt Grip dynor D Påfyllningsflaska B A SNABBSTARTSGUIDE ÅNG OCH SKURMOPP 1 C D ...

Page 22: ...gesknappen för lätt eller två gånger för normalt 3 För att börja rengöringen sätt foten på golvhuvudet och dra handtaget mot dig Detta kopplar in kraftdynorna Moppa med framåt och bakåtriktade rörelser 4 När moppningen är klar tryck på lägesknappen så kommer de blå indikatorlamporna att blinka vilket anger att enheten är i standby läge och att de roterande skivorna kommer att sluta snurra När mopp...

Reviews: