background image

FIN

RUS

Kaffeeautomat

Coffee Maker

Cafetière

Koffiezet apparaat

Cafetera

Caffettiera

Kaffemaskine

Kaffekokare

Kahvinkeitin

Ekspres do kawy

Καφετιρα

Кофеварка





 

Manuale d’uso

Instrucciones de uso

Gebruiksaanwijzing

Mode d'emploi

Instructions for use

Gebrauchsanweisung

Brugsanvisning

Bruksanvisning

Käyttöohje


Instrukcja obsługi

Руководство по эксплуатации

Οδηγες χρσεως

Summary of Contents for KA 4771 -

Page 1: ... Kaffemaskine Kaffekokare Kahvinkeitin Ekspres do kawy Καφετι ρα Кофеварка Manuale d uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Mode d emploi Instructions for use Gebrauchsanweisung Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instrukcja obsługi Руководство по эксплуатации Οδηγ ες χρ σεως ...

Page 2: ...utomaten Toaster Kochplatten oder Waffelautomaten auch vielseitige Grillgeräte Produkte für die Haarpflege sowie verschiedene Heizgeräte und Ventilatoren Jedes Gerät das die Marke SEVERIN trägt wurde mit Sorgfalt hergestellt und geprüft Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen Wir wünschen Ihnen an Ihrem SEVERIN Gerät viel Freude Aktion zum Sc...

Page 3: ...3 2 1 3 4 5 8 6 8 7 ...

Page 4: ...leitung einer heißen Kochplatte oder offenem Feuer zu nahe kommt Lassen Sie das Gerät während dem Betrieb nicht unbeaufsichtigt Die Warmhalteplatte ist im Betrieb sehr heiß Bevor Sie den Kaffeeautomaten öffnen oder Zubehör entnehmen muss das ausgeschaltete Gerät erst abkühlen Andernfalls kann heißes Wasser oder Dampf austreten Den Netzstecker ziehen bei Störungen während des Betriebes nach jedem G...

Page 5: ...en damit das Ventil im Boden des Wasserbehälters geöffnet wird Papierfilter einlegen Schwenkfilter durch Drücken der Entriegelungstaste aufschwenken und in den Filtereinsatz einen Papierfilter Größe 4 einlegen Vorher die perforierten Seiten umknicken Kaffeemehl einfüllen Wir empfehlen für jede normalgroße Tasse 125ml ca 6g 11 2 2 Teelöffel mittelfein bis fein gemahlenes Kaffeemehl zu verwenden Ans...

Page 6: ...m Schwenkfilter sitzt Schwenkfilter zuschwenken sodass er einrastet Glaskanne nach dem Gebrauch mit warmem Spülwasser reinigen und anschließend abtrocknen Glaskanne und deckel können in der Spülmaschine gereinigt werden Ersatzteile und Zubehör Falls Sie Ersatzteile oder Zubehör zu Ihrem Gerät benötigen können Sie diese auch bequem über unseren Internet Bestellshop bestellen Sie finden unseren Best...

Page 7: ...eave the appliance unattended while in use The hot plate becomes very hot during operation To prevent the danger of hot water or steam being emitted always switch off the coffee maker and allow sufficient time for the appliance to cool down before it is opened or any accessories or attachments are removed Always remove the plug from the wall socket in case of any malfunction after use and also bef...

Page 8: ...ng down the perforated sides of the filter Filling with ground coffee For each regular sized cup 125ml a measure of about 6 g 11 2 2 teaspoons of medium or finely ground coffee will be required Close the swing out filter afterwards ensuring that it locks into place Preparing the glass carafe Fit the aroma protection lid onto the carafe and then place the carafe into the appliance If correctly inse...

Page 9: ... filter insert before it is replaced Replace the filter in such way that the grip area sits properly in the recess on the swing out filter Close the swing out filter ensuring that it locks into place The glass carafe may be cleaned with warm water after use Wipe dry afterwards Both glass carafe and lid are dish washer safe Disposal Do not dispose of old or defective appliances in domestic garbage ...

Page 10: ...x éclaboussures et taches Ne permettez jamais que l appareil ou le cordon d alimentation toucher une surface chaude ou entre en contact avec une source de chaleur Ne jamais faire l appareil fonctionner sans surveillance La plaque chauffante devient très chaude pendant le fonctionnement Pour éviter tout risque de dégagement d eau chaude ou de vapeur éteignez toujours la cafetière et laissez la refr...

Page 11: ...ercle Remettez le réservoir sur l appareil en appuyant pour ouvrir la valve située sur le fond du réservoir Insertion du filtre en papier Ouvrez le porte filtre en appuyant sur le bouton Insérez y un filtre N 4 en repliant préalablement les bords perforés Remplissage en café moulu Pour chaque tasse normale 125ml prévoyez une mesure d environ 6 g 11 2 2 c à c de café moulu Refermez ensuite le porte...

Page 12: ...afé ouvrez le porte filtre en appuyant sur le bouton Soulevez l insert en plastique Jetez le marc de café en tant que matière organique il peut être ajouté au compost Rincez l insert en plastique puis remettez le dans le porte filtre en plaçant la poignée dans l encoche prévue à cet effet Refermez le porte filtre pivotant en vous assurant de son bon verrouillage La verseuse peut être nettoyée à l ...

Page 13: ...n slip ondergrond geplaatst is die tegen spetteren en vlekken kan Zorg ervoor dat het apparaat en het snoer niet in aanraking komen met een hete ondergrond of andere hittebronnen Laat dit apparaat nooit onbeheerd achter De hete plaat word zeer heet tijdens gebruik Om het gevaar van uitstoten van heet water of stoom te voorkomen moet men het koffiezetapparaat altijd uitschakelen en voldoende tijd g...

Page 14: ...g Maken van koffie Vullen met water Gebruik de greepinkeping op de watercontainer en til er deze uit Open de deksel vul de container met de gewenste hoeveelheid water en sluit de deksel Plaats de container in het apparaat en druk het aan om het ventiel op de bodem te openen Inzetten van de papieren filter Open de zwenkfilter door op de filter ontkoppeling te drukken en plaats een maat 4 papieren f...

Page 15: ...en laat het apparaat geheel afkoelen voordat men het schoonmaakt Om elektrische schokken te voorkomen maak dit apparaat nooit schoon met water en dompel het nooit onder Het apparaat mag schoongemaakt worden met een vochtige doek en een zachte zeep Veeg het goed droog Gebruik geen schuurmiddel of bijtende schoonmaakprodukten Om de gebruikte gemalen koffie te verwijderen moet men de zwenkfilter open...

Page 16: ... hallarse en una superficie plana y no deslizante no porosa para salpicaduras o las manchas Evite que la unidad o el cable de alimentación entren en contacto con superficies calientes o fuentes de calor No deje el aparato sin vigilar durante su funcionamiento La placa térmica se calienta mucho durante el funcionamiento Para evitar el peligro de emisión de agua caliente o vapor apague siempre la ca...

Page 17: ...con agua Extraiga el recipiente de agua agarrándolo por el hueco de sujeción Abra la tapa llene el recipiente con la cantidad deseada de agua y vuelva a cerrar la tapa Coloque el recipiente en el aparato y empújelo hacia abajo para abrir la válvula de la base Introducir el filtro de papel Abra el filtro oscilante pulsando el dispositivo de apertura del filtro e introduzca un filtro de papel de tam...

Page 18: ... aparato asegúrese de que esté desconectado de la red eléctrica y se haya enfriado por completo Para evitar riesgo de electrocución no limpie la unidad con agua ni la sumerja La cafetera se podrá limpiar con un paño ligeramente húmedo y un detergente suave Séquelo a continuación No emplee productos de limpieza abrasivos o muy fuertes Para extraer el café molido usado abra el filtro oscilante pulsa...

Page 19: ...e macchie Evitate che il cavo di alimentazione tocchi fonti di calore o superfici calde Non lasciate l apparecchio senza sorveglianza quando è in funzione La piastra elettrica diventa molto calda durante il funzionamento Per evitare che l acqua bollente o il vapore fuoriesca spegnete la caffettiera e lasciate sempre raffreddare l apparecchio prima di aprirlo o di rimuovere parti dell apparecchio o...

Page 20: ...ito Aprite il coperchio riempite il serbatoio con la quantità di acqua desiderata e richiudete il coperchio Rimettete il serbatoio nell apparecchio e spingetelo verso il basso per far aprire la valvola che si trova sul fondo Inserimento del filtro di carta Aprite il filtro rotante premendo il tasto di rilascio e inserite sull apposito supporto un filtro in carta 1 x 4 ripiegandolo prima sui lati p...

Page 21: ...generale e pulizia Prima di pulire l apparecchio assicuratevi che il cavo di alimentazione sia disinserito dalla presa di corrente e l apparecchio si sia raffreddato completamente Per evitare ogni rischio di scossa elettrica non pulite l apparecchio con acqua e non immergetelo in acqua L apparecchio va pulito con un panno leggermente umido e un detersivo leggero Asciugate l apparecchio Non usate s...

Page 22: ...pladen bliver meget varm under brug For at undgå risikoen for at varmt vand eller damp skal slippe ud skal man altid slukke for kaffemaskinen og lade den få tilstrækkelig tid til at køle af inden tragten åbnes eller nogen af delene eller tilbehøret tages af Tag altid stikket ud af stikkontakten i tilfælde af fejlfunktion efter brug inden rengøring af apparatet Træk aldrig i selve ledningen når led...

Page 23: ...yldning af kaffe For hver kop 125ml beregnes et mål på ca 6 g 11 2 2 teskeer af fintmalet kaffe Luk tragten bagefter og sørg for at den lukkes ordentligt Klargøring af glaskanden Sæt aromalåget på glaskanden og placer derefter kanden i kaffemaskinen Hvis låget er placeret korrekt vil det forhindre at dråbestopperen i filterholderen fungerer under kaffebrygningen Starte kaffebrygning Sæt stikket i ...

Page 24: ... rengøringsmidler Når kaffegrumset skal tømmes ud åbnes den svingbare tragt ved at trykke på udløserknappen og filterholderen løftes ud Kaffegrumset hældes i skraldespanden men da det er en naturlig substans kan det også komposteres Skyl filterholderen inden den sættes i igen Filterholderen må placeres så grebet sidder korrekt i rillen på den svingbare tragt Luk den svingbare tragt og sørg for at ...

Page 25: ...tid stänga av kaffekokaren och låta den svalna tillräckligt lång tid innan du öppnar den eller innan du tar bort några tillbehör Dra alltid stickproppen ur vägguttaget ifall apparaten skulle krångla efter användning samt innan apparaten rengörs Tag stickproppen ur vägguttaget genom att dra i stickproppen aldrig i sladden Låt inte elsladden hänga fritt sladden måste hållas på säkert avstånd från ap...

Page 26: ...tt det låses på plats Tillred kaffe i glaskannan Sätt aromskyddslocket på kannan och placera kannan i apparaten Om locket monterats korrekt kommer det att förhindra att droppstopp mekanismen i filterhållaren fungerar under bryggningsprocessen Starta bryggningsomgången Sätt stickproppen i ett lämpligt vägguttag och använd på av knappen för att koppla på kaffekokaren Filtreringsomgången startar och ...

Page 27: ...en för att avlägsna använt bryggkaffe Kasta bort bryggkaffet denna naturprodukt kan sättas i komposten Skölj ur filterinsatsen innan du sätter den på sin plats igen Sätt filterinsatsen tillbaka på plats så att greppområdet passas in i filterhållarens inbuktning Stäng filterhållaren och se till att den låses på plats Glaskannan kan diskas i varmt vatten efter användningen Torkas torr Både glaskanna...

Page 28: ...urkautumisen katkaise keittimestä virta ja anna sen jäähtyä ennen kuin avaat sen tai poistat lisäosia tai laitteita Irrota pistotulppa pistorasiasta aina jos laitteessa on käyttöhäiriö käytön jälkeen ennen laitteen puhdistamista Kun irrotat pistokkeen pistorasiasta älä vedä liitäntäjohdosta vaan tartu aina pistokkeeseen Älä jätä liitäntäjohtoa roikkumaan äläkä anna sen koskettaa kuumia osia Tätä l...

Page 29: ...si ja laita pannu sitten keittimeen Kun pannu on oikein paikoillaan kansi estää suodatinpitimen tippalukkomekanismin toiminnan kahvin valmistuksen aikana Kahvin valmistuksen aloitus Työnnä pistoke pistorasiaan ja käännä virta päälle laitteen virrankatkaisimesta Suodatusjakso alkaa ja vesi virtaa suodattimen läpi Lasipannun poistaminen Odota kunnes vesi on poistunut suodattimesta ennen kuin poistat...

Page 30: ... suodatin paikoilleen siten että kahvan alue istuu kunnolla kääntyvässä suodattimessa olevassa syvennyksessä Sulje kääntyvä suodatin varmistamalla että se lukkiutuu paikalleen Lasipannun voi puhdistaa lämpimällä vedellä käytön jälkeen Pyyhi pannu kuivaksi pesun jälkeen Lasipannu ja kansi soveltuvat konepesuun Jätehuolto Käytöstä poistettavat laitteet tulisi viedä jätteiden hyötykäyttöasemalle Taku...

Page 31: ...ń można ścisnąć śrubką w uchwycie Podczas parzenia kawy urządzenie musi być ustawione na równej i nie śliskiej powierzchni odpornej na ewentualne zaplamienie i rozpryski Urządzenie oraz przewód sieciowy nie mogą stykać się z gorącymi powierzchniami ani też być poddawane działaniu wysokich temperatur Nie pozostawiaj włączonego urządzenia bez nadzoru Podczas użycia płyta grzewcza nagrzewa się do bar...

Page 32: ...res należy wyłączyć po każdym cyklu i poczekać przez ok 5 minut na ochłodzenie się urządzenia Ważna informacja Przy napełnianiu ekspresu świeżą wodą krótko po zakończeniu cyklu parzenia istnieje niebezpieczeństwo poparzenia gorącą wodą lub ulatniającą się parą Parzenie kawy Napełnianie wodą Chwycić pojemnik na wodę we wgłębieniu i wyjąć go z ekspresu Otworzyć pokrywkę napełnić pojemnik żądaną iloś...

Page 33: ...stą wodą bez mielonej kawy i bez filtra Roztworu octowego nie należy wylewać do zlewów pokrytych emalią Konserwacja ogólna i czyszczenie urządzenia Przed przystąpieniem do czyszczenia należy się upewnić że urządzenie zupełnie wystygło i jest wyłączone z sieci elektrycznej Zanurzanie urządzenia w wodzie i mycie go wodą jest niedozwolone i może grozić porażeniem prądem Ekspres można przecierać gładk...

Page 34: ...Obsługę gwarancyjną i pogwarancyjną zapewnia autoryzowana sieć serwisowa na terenie całej Polski 34 ...

Page 35: ... με ασφ λεια Αν το κρ νετε απαρα τητο μπορε τε να σφ ξετε το μεταλλικ δακτ λιο με τη βο θεια της β δας στο χερο λι Κατ την λειτουργ α η καφετι ρα πρ πει να βρ σκεται τοποθετημ νη σε επ πεδη αντιολισθητικ επιφ νεια που δεν επηρε ζεται απ πιτ λους και λεκ δες Μην αφ νετε τη μον δα το ηλεκτρικ καλ διο να ρχονται σε επαφ με καυτ ς επιφ νειες με εστ ες πηγ ς θερμ τητας Μην αφ νετε τη συσκευ χωρ ς επιτ ...

Page 36: ...ον τρ πο αυτ αποτρ πεται η πρ κληση βλ βης στο θερμαντικ στοιχε ο Αν απαιτο νται συνεχ μενοι κ κλοι λειτουργ ας απενεργοποι στε την καφετι ρα μετ απ κ θε κ κλο και αφ στε τη συσκευ να κρυ σει για 5 περ που λεπτ Σημαντικ σημε ωση ταν γεμ ζετε τη συσκευ με φρ σκο νερ λ γο μετ την ολοκλ ρωση εν ς κ κλου λειτουργ ας υπ ρχει κ νδυνος πρ κλησης εγκαυμ των απ το καυτ νερ τον ατμ που απελευθερ νεται απ τη...

Page 37: ...τε το δι λυμα αφαλ τωσης στο δοχε ο νερο τοποθετ στε να χ ρτινο φ λτρο στην υποδοχ φ λτρου χωρ ς σκ νη καφ πως περιγρ φτηκε στην εν τητα Βρ σιμο καφ και αφ στε τη συσκευ να ολοκληρ σει ναν κ κλο φιλτραρ σματος Επαναλ βετε τη διαδικασ α αν χρειαστε Κατ την αφαλ τωση φροντ στε να υπ ρχει επαρκ ς εξαερισμ ς και να μην εισπνε ετε του ατμο ς του ξιδιο Για να καθαρ σετε τη συσκευ μετ τον κ κλο αφαλ τωση...

Page 38: ...αι εγγυημ νο για μ α περ οδο δ ο ετ ν απ την ημ ρα της αγορ ς για ελαττ ματα στα υλικ και την κατασκευ του Η εγγ ηση ισχ ει αν και μ νο αν η συσκευ χρησιμοποιηθε σ μφωνα με τις οδηγ ες χρ σεως και εφ σον δεν χει τροποποιηθε επισκευαστε απ μη ειδικευμ να τομα δεν χει καταστραφε εξαιτ ας κακ ς χρ σης Η εγγ ηση αυτ δεν καλ πτει φυσικ ς φθορ ς ο τε τα ε θραυστα μ ρη της συσκευ ς 38 ...

Page 39: ...плуатационной безопасности электроприбора Перед применением электроприбора убедитесь что ручка стеклянного кувшина вставлена правильно и надежно В случае необходимости металлическое кольцо можно затянуть при помощи винта который имеется на ручке Во время работы кофеварка должна стоять на ровной нескользкой не боящейся воды и незагрязняющейся поверхности Не допускайте прикосновения электроприбора и...

Page 40: ... течение длительного периода времени и после удаления накипи Измерительная шкала на резервуаре для воды и на стеклянном кувшине облегчает наполнение резервуара нужным количеством чистой воды При наличии двойной шкалы левая шкала используется для стандартных чашек вместимостью примерно 125 мл а правая шкала используется для чашек меньшей вместимости Следите за тем чтобы не превышать установленный м...

Page 41: ...т известковых отложений для обеспечения их нормальной работы Увеличение продолжительности варки кофе а также повышение уровня шума при варке свидетельствуют о том что необходимо очистить кофеварку от накипи Чрезмерные известковые отложения тяжело поддаются удалению даже при использовании с и л ь н о д е й с т в у ю щ и х антинакипинов Эти отложения также могут вызвать протечку системы варки В связ...

Page 42: ...ть теплой водой После этого вытрите его насухо Стеклянный кувшин и крышку можно мыть в посудомоечной машине Не выбрасывайте старые или неисправные электроприборы вместе с бытовым мусором Относите их на пункты сбора специального мусора Гарантийный срок на приборы фирмы Severin 2 года со дня их продажи В течение этого времени мы бесплатно устраним все дефекты возникшие в результате производственного...

Page 43: ...43 ...

Page 44: ...by Tel 45 43202700 Fax 45 43202709 Estonia Tallinn CENTRALSERVICE Tammsaare tee 134B tel 654 3000 Tartu CENTRALSERVICE Aleksandri 6 tel 7 344 299 7 344 337 56 697 843 Pärnu CENTRALSERVICE Riia mnt 64 tel 44 25 175 Narva CENTRALSERVICE Tallinna 6A tel 35 60 708 Haapsalu Teco KM OÜ Jalaka 1A tel 47 56 900 Rakvere Nirgi Tõnu FIE tel 32 40 515 Viljandi Aaber OÜ Vabaduse pl 4 tel 43 33 802 Kuressaare T...

Page 45: ...Sector X Lote 293 N 90 4470 Maia Tel 02 9 44 03 84 Fax 02 9 44 02 68 Russian Federation Service Zentrum Altyn Frunzenskij 236016 Kaliningrad ul Frunze 15 Tel 0112 53 95 90 Сервисный центр Алтын Фрунзенский 236016 Калининград ул Фрунзе 15 Тел 0112 53 95 90 OOO Orbita Service 123362 Moskau ul Svobody 18 Tel 095 491 31 06 ООО Орбита Сервис 123362 Москва ул Свободы д 18 Тел 095 491 31 06 Romania For B...

Page 46: ...I M No 7187 0000 ...

Reviews: