Sentry Fire-Safe series Owner'S Manual Download Page 7

7

Pour les coffres-forts à serrure

électronique et serrure à clé

Pour plus de sécurité, certains modèles sont munis d’un système
de verrouillage double (serrure électronique et serrure à clé).
Pour pouvoir ouvrir le coffre, il est donc nécessaire d’utiliser le 
code électronique et la clé.

Comment utiliser le clavier

Attention !

Les liquides peuvent endommager le clavier !

Attention !

Les pointes de stylos ou autres objets tranchants

peuvent perforer la membrane du clavier !

Une très légère pression suffit. Un lumière verte
(“CONTINUER”) et un seul bip indiquent que le clavier a
“perçu” votre pression. La serrure permet une pause de 
5 secondes entre chaque pression. Une pause plus longue
déclenchera un signal d’erreur (un clignotant rouge et trois
bips) indiquant qu’il faut recommencer dès le début. 

Codes d’accès

Il existe trois manières possibles de déverrouiller 
et d’accéder au coffre — en entrant les 5 chiffres
prédéfinis de la Combinaison de la Serrure
Électronique ; votre propre Code Usager ou un 
NIP Usager (Numéro d’Identité Personnel).

Vous pouvez toujours ouvrir votre coffre-fort en entrant les 
5 chiffres de la Combinaison de la Serrure Électronique. Ce code

ne peut pas

être effacé. Mais, si vous préférez utiliser votre

propre code, vous pouvez programmer l’ouverture du coffre-fort
en fonction du Code Usager à 5 chiffres de votre choix. Si vous
souhaitez donner temporairement à quelqu’un l’accès du 
coffre-fort, vous pouvez programmer un NIP Usager à 
5 chiffres qui pourra être annulé plus tard.

Comment programmer 

un Code Usage à 5 chiffres

1. Appuyer sur la touche Program.
2. Composer le Code Usine. La DEL verte reste allumée pendant

que vous composez le Code Usager à cinq chiffres de votre
choix. Une fois que cinq chiffres ont été composés, la DEL
verte s’éteint.

(Pour composer un nouveau Code Usager, répétez ces actions.
Pour effacer le Code Usager, appuyez sur la touche Programme
et entrez deux fois votre Combinaison de Serrure Électronique.)

Comment programmer un 

NIP Usager à 5 chiffres

REMARQUE : vous devez programmer un Code Usager

avant de programmer un NIP Usager.

1. Appuyer sur la touche Program.
2. Appuyer de nouveau sur cette touche.
3. Composez votre Code Usager à 5 chiffres. La DEL verte 

reste allumée.

4. Entrez le NIP Usager à 5 chiffres de votre choix (n’importe

quelle combinaison exceptée 00000. Après que les 5 chiffres
sont entrés la diode électroluminescente verte S’ÉTEINT.

(Pour entrer un NIP Usager nouveau, répétez ces étapes. Pour
effacer le NIP Usager, appuyez deux fois sur Programme, entrez
votre Code Usager et ensuite entrez 00000.)

Essayez la combinaison 

avec la porte ouverte !

Testez votre Combinaison à Serrure Électronique plusieurs fois
avec la porte ouverte, afin de vous assurer que vous l’avez
enregistrée correctement. Votre nouvelle Combinaison à Serrure
Électronique est prête à l’emploi. 

Vous connaissez maintenant 

votre nouvelle combinaison.

Pour mémoire, veuillez la copier ici :

____   ____   ____   ____   ____

Remplacement des piles

Lorsque des piles usagées sont retirées pour être remplacées,
votre NIP Usager est annulé ; seuls les codes de Combinaison 
à Serrure Électronique et Code Usager fonctionneront. Pour
rétablir votre NIP Usager, suivez les directions ci-dessus sous “
Comment programmer un NIP Usager à 5 chiffres”.

REMARQUE :  si vous pensez que votre coffre-fort ne

fonctionne pas correctement, veuillez
vérifier les piles avant de contacter le
service clientèle de Sentry

Signaux

Votre coffre-fort à serrure électronique communique à l’aide de
plusieurs signaux audiovisuels.

DEL rouge (Erreur) + trois bips indiquent l’une 

des situations suivantes :

1. Vous avez appuyé hors séquence sur la touche Program. 
2. Vous avez composé un code ou mot de passe invalide.
3. Vous avez attendu 5 secondes ou plus entre l’introduction

de deux chiffres.

DEL verte (Continuer) + un seul bip se produisent

1. Après avoir entré chaque chiffre de la Combinaison à Serrure

Électronique, du Code Usager ou du NIP Usager 

2. Après qu’on ait appuyé sur la touche Clear
3. Après qu’on ait appuyé sur la touche Program

DEL verte seulement

1. S’ALLUME après que vous avez entré un code valide/NIP

Usager et reste allumée pendant une durée de 4 secondes,
durée pendant laquelle le coffre-fort peut être ouvert.

2. S’ALLUME en mode Programme Code Utilisateur après que

vous avez entré la Combinaison à Serrure Électronique et
reste allumée jusqu’à ce que vous ayez terminé d’entrer un
Code Usager à 5 chiffres.

3. S’ALLUME en mode Programme NIP Usager après que vous

avez entré votre Code Usager et reste ALLUMÉE jusqu’à ce
que vous ayez entré un NIP Usager à 5 chiffres.

DEL jaune

Indique que les piles sont faibles et ne s’allumera normalement
pas tant que les piles n’auront pas dépassé leur durée utile de
deux ans ou plus.

Chaque fois qu’elle est utilisée, votre serrure électronique
exécute automatiquement un test de décharge.

Lorsqu’une faiblesse des piles est détectée, la DEL jaune
s’allume et reste allumée pendant chacune des opérations
subséquentes associées au fonctionnement de la serrure. 
(La serrure continuera à fonctionner même si les piles sont
faibles, jusqu’à ce que celles-ci soient épuisées). La DEL jaune
s’éteindra seulement après trois lectures “Piles en

bon état” ou après que les piles faibles aient été remplacées. 

(Remarque : Si les nouvelles piles sont installées en moins de 60
secondes, la DEL jaune peut s’allumer et rester allumée pendant
la première opération associée au fonctionnement de la serrure,
pour s’éteindre ensuite.) 

REMARQUE : il es recommandé de remplacer les piles 

après deux ans, ou lorsque la DEL jaune 
reste allumée.

Mode retardé

La serrure entre automatiquement en mode retardé de deux
minutes lorsqu’un code invalide a été composé trois fois de
suite. Dans ce mode, la serrure ne peut pas être activée et
l’introduction de tout chiffre déclenchera un signal d’ERREUR.

Summary of Contents for Fire-Safe series

Page 1: ...eil sachant que vous vous y fierez pour protéger d importants documents et des objets précieux toute une vie Nous voulons que chaque produit Sentry Fire Safe dont vous êtes propriétaire vous procure paix d esprit sachant que le contenu est protégé contre l incendie commodité et facilité d usage dans les dimensions et capacités convenant à votre maison ou votre bureau des avantages supplémentaires ...

Page 2: ...t responsible for damage defects or malfunction to the product incurred during shipment The product was packed in accordance with Interstate Commerce Commission specifications and with reasonable handling should be in good condition on arrival Any claims for shipping damage should be made directly to the carrier 4 These warranties do not cover defects damage or malfunction caused by modification a...

Page 3: ...while the door is open Fig A Proceed to test your combination The handle should be all the way UP in the horizontal position before attempting to dial out safe Your combination lock is now ready to use You will find your safe s combination on the sticker on the front of the owner s manual Depending upon the model you chose you will have either a 3 number or 4 number combination For safes with comb...

Page 4: ...ou now know your new combination For your records please copy it here ____ ____ ____ ____ ____ Battery replacement When old batteries are removed for replacement your User PIN will be voided only Electronic Lock Combination and User Code will work To reestablish your User PIN follow the directions above under Programming a 5 digit User PIN NOTE If your safe does not appear to be working please che...

Page 5: ...ion du commerce interétats Interstate Commerce Commission et moyennant une manipulation raisonnable il devrait arriver en bon état Toute réclamation concernant des dommages d expédition doit être effectuée directement auprès du transporteur 4 Ces garanties ne couvrent pas les défaillances les dommages ou les dysfonctionnements provoqués par une modification un changement une réparation ou un entre...

Page 6: ...t de votre combinaison La poignée devrait être positionnée tout à fait en HAUT dans la position horizontale avant d essayer de tourner la roue en toute sûreté Vous pouvez maintenant utiliser la combinaison Vous trouverez la combinaison de votre coffre fort sur l étiquette collée sur la couverture du manuel de l utilisateur Selon le modèle que vous aurez choisi votre combinaison aura 3 ou 4 chiffre...

Page 7: ...ue est prête à l emploi Vous connaissez maintenant votre nouvelle combinaison Pour mémoire veuillez la copier ici ____ ____ ____ ____ ____ Remplacement des piles Lorsque des piles usagées sont retirées pour être remplacées votre NIP Usager est annulé seuls les codes de Combinaison à Serrure Électronique et Code Usager fonctionneront Pour rétablir votre NIP Usager suivez les directions ci dessus so...

Page 8: ... Comercio Interestatal y con un manejo razonable deberá estar en buenas condiciones cuando se reciba Cualquier reclamo debido a daños ocasionados durante el transporte del producto se deberá hacer directamente con el transportista 4 Estas garantías no cubren defectos daños o el malfuncionamiento del producto causados por la modificación alteración reparación o servicio del producto efectuados por ...

Page 9: ...ija de la puerta debe estar en su posición límite superior en posición horizontal Después de quitar el tornillo la cerradura con combinación estará lista para usarse Encontrará la combinación de la caja fuerte en la etiqueta adhesiva que está en la parte delantera del manual del usuario Dependiendo del modelo que seleccione tendrá una combinación de 3 números o de 4 números Para cajas fuertes con ...

Page 10: ...binación nueva Para sus registros anótela aquí ____ ____ ____ ____ ____ Cambio de baterías Cuando se quitan las baterías viejas para reemplazarlas se anulará su NIP de Usuario sólo funcionarán la Combinación de Cerradura Electrónica y el Código de Usuario Para restablecer su NIP de Usuario siga las instrucciones arriba bajo Cómo programar un NIP de Usuario de 5 dígitos NOTA Si su caja fuerte parec...

Page 11: ...11 ...

Page 12: ...ted in U S A 500535 Sentry Group 900 Linden Avenue Rochester New York 14625 2784 USA Telephone 585 381 4900 Customer Service 1 800 828 1438 8 00 am 9 00 pm E S T Mon Fri Fax 585 381 2940 www sentrysafe com ...

Reviews: