
Änderungen vorbehalten /
All rights for alterations reserved /
Sous réserve de modifications
FT 92 ILA - PSL5
Montage- und Bedienungsanleitung /
Mounting and operating instructions
/
Instructions
de service et de montage
Printed in Germany
14.03.2006-04 068-13730
SensoPart Industriesensorik GmbH, D-79695 Wieden, Tel. +49 (0) 76 73 - 8 21 - 0, Fax +49 (0) 76 73 - 8 21 - 30, www.sensopart.com
153-00346
Maßzeichnung
Dimensional drawing
Plan coté
1 = BN / +UB
2 = WH / Q
B
3 = BU / -UB
4 = BK / Q
A
5 = GY / Analog
Analogue
Analogue
Draufsicht Stecker
Top view connector
Vue hauteur connecteur
Anschluss
Wiring
Raccordement
154-00125
Zwangsreflektorbetrieb
Automatic reflector mode
Fonctionnement obligatoire avec réflecteur
155-00142
Q
n
high
low
Qn. 1
Qn. 2
Zone A
Bei dieser Betriebsart wird ein Schaltfenster für einen Schaltausgang so
eingestellt, dass sich die erfasste Oberfläche eines Objektes im Hintergrund
(Zwangsreflektor) ca. in der Mitte zwischen den Schaltpunkten Qn.1 und
Qn.2 befindet. Das Objekt im Hintergrund kann auch bewegt sein (z. B. ein
Förderband).
Das Gerät funktioniert jetzt wie eine Reflektionslichtschranke.
Im Bereich der Zone A werden alle Gegenstände erkannt (unabhängig vom
Reflektionsgrad oder evtl. spiegelnder Oberflächen, Ausnahme: transparente
Objekte).
With this mode, a scanning zone is set for a signal output so that the detected
surface of the background object (automatic reflector) is approx. midway bet-
ween switch points Qn. 1 and Qn. 2. The background object can also be moved
(e.g. a conveyor belt).
The device now virtually operates like a retro-reflective sensor.
All objects are detected in zone A (regardless of their degree of reflection or
possible reflective surfaces, exception: transparent objects).
Pour ce mode de fonctionnement, une fenêtre de commutation est réglée
de telle manière pour une sortie de commutation, que la surface détectée
d‘un objet en arrière-plan (réflecteur obligatoire) se trouve entre les points de
commutation Q1 et Q2. L‘objet en arrière-plan peut également être bougé (par
exemple sur un tapis).
L‘appareil fonctionne dorénavant pratiquement comme une barrière optique.
Dans le domaine de la zone A, tous les objets seront détectés (indépendam-
ment du degré de réflexion ou éventuellement de la surface réflechissante
Exception: les objets transparents).
Lichtfleckgeometrie IR
Size of light spot IR
Géométrie du spot IR
155-00141
27,5mm
4m
6m
3mm x 10mm
4mm x 12mm
4mm x 7mm
10mm x 5mm
FT 92
2m
Kleinstes erkennbares Teil in Abhängigkeit zum Abstand
Smallest detectable part in relation to distance
Plus petite pièce détectable en fontion de la distance
1
GY
BN
WH
+UB
5
2
BU
3
4
BK
Q
B
-UB
mA
Q
A
Elektrische Daten (typ.)
Electrical data (typ.)
Caract. Electriques (typ.)
Betriebsspannung UB:
Operating voltage UB:
Tension d’utilisation UB:
18 ... 30 V DC
Max. Restwelligkeit:
Max. residual ripple:
Ondulation résiduelle maxi: 10 % innerhalb UB/
within UB/
à l'intérieur de UB
Verpolungsschutz, Kurzschlussschutz:
Polarity reversal protection, short circuit protection:
Protection contre les inversions de polarité et les court-circuits: ja/
yes/ oui
Stromaufnahme im Leerlauf:
Power consumption (no load):
Consommation à vide:
< 125 mA @ 24 V DC
Schaltausgänge:
S
ignal outputs:
Sorties de commutation:
Q
A
, Q
B
; PNP
Analogausgang:
Analogue output:
Sortie analogique:
4-20 mA
Max. Impedanz am Analogausgang:
Max. impedance at analogue output
:
Impédance max sur sortie analogique:
500 Ω
Wiederholgenauigkeit Fast/Slow:
Reproducibility fast/slow:
Reproductibilité rapide/lent:
< ± 15/10 mm*
Linearität:
Linearity:
Linéarité:
< ± 40 mm*
Temperaturdrift:
Temperature drift:
Dérive de température:
< 1.2 mm/ K
Max. Ausgangsstrom Q
A
Q
B
:
Max. output current:
Courant de sortie maxi:
100 mA
Max. Spannungsabfall am Schaltausgang:
Max. voltage drop at signal output:
Tension de sortie résiduelle maxi:
< 2.4 V
Bereitschaftsverzug:
Power on delay:
Temporisation:
< 300 ms
Ansprechzeit (Fast/Slow):
Switching frequency (Fast/Slow):
Fréquence de commutation (Rapide / Lent):
13/80 ms
Schaltzustandsanzeige Q
A
Q
B
LED gelb:
Output signal indicator Q
A
Q
B
LED yellow:
Visualisation de la sortie de commutation Q
A
Q
B
LED jaune:
2x
Betriebsspannungsanzeige LED grün:
Operating voltage indicator LED green:
Visualisation de la tension d’alimentation LED verte:
1x
Betriebsmodus Fast / Slow LED orange:
Mode of operation
Fast / Slow LED orange:
Mode de fonctionnement Rapide / Lent LED orange:
1x
Menue Anzeige LED rot:
Menu LED red:
Menu LED rouge
4x
Schutzklasse (Bemessungsspannung 50 V DC):
Protection class (Ranking 50 V DC):
Protection électrique (Tension de mesure 50 V DC):
Optische Daten (typ.)
Optical data (typ.)
Caract. optiques (typ.)
Tastweite weiß 90%:
Scanning range white 90%:
Distance de détection blanc 90%:
200...6000 mm
Tastweite grau 18%:
Scanning range grey 18%:
Distance de détection gris 18%:
200...6000 mm
Tastweite schwarz 6%:
Scanning range black 6%:
Distance de détection noir 6%:
200...2500 mm
Lichtart Messlaser IR Klasse 1:
Used light measuring laser IR class 1:
Type de lumière laser de mesure IR classe 1:
905 nm
Lichtart Pilotlaser rot Klasse 2:
Used light pilot laser red class 2:
Type de lumière pointeur laser rouge classe 2:
650nm
Fremdlichtgrenze:
Ambient light:
Influence de l’éclairage ambiant:
EN 60947-5-2
* Angaben gelten nach einer minimalen Einschaltzeit von 30 min. /
*
Specifications apply after a setting time of 30 min. / *
Indications prises en comple après un temps de résponse de 30 min.
5
2
1
3
4
Bedienfunktionen
Control functions
Fonctions
155-00140
Bei dieser Angabe handelt es sich um typische Werte gemessen auf ein weißes
quadratisches Objekt.
This chart shows typical values measured on a square, white object.
Il s‘agit, pour cette application, de valeurs types, mesurées sur un objet blanc carré.
Taste/
Button/
Touche
S
et
Taste/
Button/
Touche
T
oggle
LED Q
B
gelb/
yellow
/ jaune
LED Fast/Slow
orange
LED Power
grün/
green
/ verte
LED Q
A
gelb/
yellow
/ jaune
LED Menue
rot/
red/
rouge
T
SL
OW
ES
C
Q
A
Q
B
S
2
S
1
S
2
S
1
PW
R
0%
an
alo
g
10
0%
an
alo
g
inv
.
inv
.
S
T
SLOW
ESC
Q
A
Q
B
S
2
S
1
S
2
S
1
PWR
0% analog
100% analog
inv.
inv.
S
T
060-13435
Der Einsatz dieser Geräte in
Anwendungen, wo die Sicherheit von
Personen von der Gerätefunktion
abhängt, ist nicht zulässig.
These Proximity Switches are not suited
for safety related applications.
Ces appareils de détection optiques ne peu-
vent pas être utilisés pour des applications
de sécurité des personnes.
Bedienfeld
Control panel
Champ d‘utilisation
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
2
3
4
5
6
Seitenlänge (mm)
Lateral length (mm)
Longueur de page (mm)
Abstand (m) /
Distance (m) / Distance (m)
155-00207
EN 60825-1. 10/2003
P
max
: 3mW
t
p
: 0,25
µ
s; T: 2,5
µ
s
λ
: 650 nm
Do not stare into beam
(Visible - Red)
Laser Class 2
Setup Mode
(Infrared)
Laser Class 1
Operating Mode
Distanzsensor
Distance sensor
Capteur de distance
Mechanische Daten
Mechanical data
Caract. mécaniques
Gehäusematerial:
Casing material:
Matériau du boîtier:
ABS, shock-resistant
Schutzart:
Protection standard:
Degré de protection:
IP67
Umgebungstemperaturbereich:
Ambient temperature range:
Plage de température ambiante de service:
-10 ... +50 °C
Lagertemperaturbereich:
Storage temperature range:
Plage de température de stockage:
-40 ... +80 °C
Schwing- und Schockfestigkeit:
Vibration and shock resistance:
Résistance d’endurance et aux chocs thermiques:
EN 60947-5-2
Anschlussart:
Type of connection:
Type de connexion:
M12, 5-pin
Max. zulässige Leitungslänge:
Max. permitted cable length:
Longueur de câble maximale admissible:
100 m
Gewicht ca.:
Weight approx.:
Poids env.:
200 g
Zubehör
Accessories
Accessoires
Anschlusskabel:
Cable:
Câble de raccordement:
M12, 5-pin
Haltewinkel:
Mounting bracket:
Équerre:
599-91002
Lieferung ohne Zubehör
Supplied without accessories
Livré sans accessoires
Werkseinstellung
Factory setting
Réglage usine
Analogausgang 0 %:
Analog output 0 %:
Sortie analogique 0 %:
4 mA
≙
6 m
Analogausgang 100 %:
Analog output 100 %:
Sortie analogique 100 %:
20 mA
≙
0.2 m
Schaltausgang Q
A
:
Signal output Q
A
:
Sortie de commutation Q
A
:
600 mm N.O.
Schaltausgang Q
B
:
Signal output Q
B
:
Sortie de commutation Q
B
:
2500 mm N.O.