Sensopart FT 92 ILA - PSL5 Mounting And Operating Instructions Download Page 1

Änderungen vorbehalten / 

All rights for alterations reserved / 

Sous réserve de modifications 

 

FT 92 ILA - PSL5 

Montage- und Bedienungsanleitung / 

Mounting and operating instructions

 

Instructions

 

de service et de montage

Printed in Germany

14.03.2006-04      068-13730

SensoPart Industriesensorik GmbH, D-79695 Wieden, Tel. +49 (0) 76 73 - 8 21 - 0, Fax +49 (0) 76 73 - 8 21 - 30, www.sensopart.com

153-00346

Maßzeichnung  

Dimensional drawing

Plan coté

1 = BN / +UB

2 = WH / Q

B

3 = BU / -UB

4 = BK / Q

A

 

5 = GY / Analog

 

Analogue

 

Analogue

Draufsicht Stecker

Top view connector

Vue hauteur connecteur

Anschluss

Wiring

Raccordement

154-00125

Zwangsreflektorbetrieb 

Automatic reflector mode

Fonctionnement obligatoire avec réflecteur

155-00142

Q

n

high

low

Qn. 1

Qn. 2

Zone A

Bei dieser Betriebsart wird ein Schaltfenster für einen Schaltausgang so 

eingestellt, dass sich die erfasste Oberfläche eines Objektes im Hintergrund 

(Zwangsreflektor) ca. in der Mitte zwischen den Schaltpunkten Qn.1 und 

Qn.2 befindet. Das Objekt im Hintergrund kann auch bewegt sein (z. B. ein 

Förderband).

Das Gerät funktioniert jetzt wie eine Reflektionslichtschranke.

Im Bereich der Zone A werden alle Gegenstände erkannt (unabhängig vom 

Reflektionsgrad oder evtl. spiegelnder Oberflächen, Ausnahme: transparente 

Objekte).

With this mode, a scanning zone is set for a signal output so that the detected 

surface of the background object (automatic reflector) is approx. midway bet-

ween switch points Qn. 1 and Qn. 2. The background object can also be moved 

(e.g. a conveyor belt).

The device now virtually operates like a retro-reflective sensor.

All objects are detected in zone A (regardless of their degree of reflection or 

possible reflective surfaces, exception: transparent objects).

Pour ce mode de fonctionnement, une fenêtre de commutation est réglée 

de telle manière pour une sortie de commutation, que la surface détectée 

d‘un objet en arrière-plan (réflecteur obligatoire) se trouve entre les points de 

commutation Q1 et Q2. L‘objet en arrière-plan peut également être bougé (par 

exemple sur un tapis).

L‘appareil fonctionne dorénavant pratiquement comme une barrière optique. 

Dans le domaine de la zone A, tous les objets seront détectés (indépendam-

ment du degré de réflexion ou éventuellement de la surface réflechissante 

Exception: les objets transparents).

Lichtfleckgeometrie IR

Size of light spot IR

Géométrie du spot IR

155-00141

27,5mm

4m

6m

3mm x 10mm

4mm x 12mm

4mm x 7mm

10mm x 5mm

FT 92

2m

Kleinstes erkennbares Teil in Abhängigkeit zum Abstand

Smallest detectable part in relation to distance 

Plus petite pièce détectable en fontion de la distance

1

GY

BN

WH

+UB

5

2

BU

3

4

BK

Q

B

-UB

mA

Q

A

Elektrische Daten (typ.) 

Electrical data (typ.) 

Caract. Electriques (typ.)

Betriebsspannung UB: 

Operating voltage UB:

 

Tension d’utilisation UB: 

18 ... 30 V DC

Max. Restwelligkeit: 

Max. residual ripple:

 

Ondulation résiduelle maxi:  10 % innerhalb UB/ 

within UB/ 

à l'intérieur de UB

Verpolungsschutz, Kurzschlussschutz: 

Polarity reversal protection, short circuit protection:

  Protection contre les inversions de polarité et les court-circuits: ja/ 

yes/ oui

Stromaufnahme im Leerlauf: 

Power consumption (no load): 

Consommation à vide: 

< 125 mA @ 24 V DC

Schaltausgänge: 

S

ignal outputs: 

Sorties de commutation: 

Q

A

, Q

B

; PNP

Analogausgang: 

Analogue output:

 

Sortie analogique: 

4-20 mA

Max. Impedanz am Analogausgang: 

Max. impedance at analogue output

Impédance max sur sortie analogique: 

500 Ω

Wiederholgenauigkeit Fast/Slow: 

Reproducibility fast/slow:

 

Reproductibilité rapide/lent: 

< ± 15/10 mm*

Linearität: 

Linearity:

 

Linéarité: 

< ± 40 mm*

Temperaturdrift: 

Temperature drift:

 

Dérive de température: 

< 1.2 mm/ K

Max. Ausgangsstrom Q

A

 Q

B

Max. output current:

 

Courant de sortie maxi: 

100 mA

Max. Spannungsabfall am Schaltausgang: 

Max. voltage drop at signal output: 

Tension de sortie résiduelle maxi: 

< 2.4 V

Bereitschaftsverzug: 

Power on delay:

 

Temporisation: 

< 300 ms

Ansprechzeit (Fast/Slow): 

Switching frequency (Fast/Slow):

 

Fréquence de commutation (Rapide / Lent): 

13/80 ms

 

Schaltzustandsanzeige Q

A

 Q

LED gelb: 

Output signal indicator Q

A

 Q

LED yellow:

 

Visualisation de la sortie de commutation Q

A

 Q

LED jaune:

 

 

2x

Betriebsspannungsanzeige LED grün: 

Operating voltage indicator LED green:

 

Visualisation de la tension d’alimentation LED verte:

 

1x

Betriebsmodus Fast / Slow LED orange: 

Mode of operation

 

Fast / Slow LED orange:

 

Mode de fonctionnement Rapide / Lent  LED orange: 

1x

Menue Anzeige LED rot: 

Menu  LED red: 

Menu LED rouge 

4x

Schutzklasse (Bemessungsspannung 50 V DC): 

Protection class (Ranking 50 V DC): 

Protection électrique (Tension de mesure 50 V DC):

Optische Daten (typ.) 

Optical data (typ.) 

Caract. optiques (typ.)

Tastweite weiß 90%: 

Scanning range white 90%:

 

Distance de détection blanc 90%: 

200...6000 mm

Tastweite grau 18%: 

Scanning range grey 18%: 

Distance de détection gris 18%: 

200...6000 mm

Tastweite schwarz 6%: 

Scanning range black 6%:

 

Distance de détection noir 6%: 

200...2500 mm

Lichtart Messlaser IR Klasse 1: 

Used light measuring laser IR class 1: 

Type de lumière laser de mesure IR classe 1:

 

 905 nm

Lichtart Pilotlaser rot Klasse 2: 

Used light pilot laser red class 2: 

Type de lumière pointeur laser rouge classe 2: 

650nm

Fremdlichtgrenze: 

Ambient light:

 

Influence de l’éclairage ambiant: 

EN 60947-5-2

* Angaben gelten nach einer minimalen Einschaltzeit von 30 min. / 

*

Specifications apply after a setting time of 30 min. / *

Indications prises en comple après un temps de résponse de 30 min.

5

2

1

3

4

Bedienfunktionen

Control functions 

Fonctions

155-00140

Bei dieser Angabe handelt es sich um typische Werte gemessen auf ein weißes 

quadratisches Objekt.

This chart shows typical values measured on a square, white object. 

Il s‘agit, pour cette application, de valeurs types, mesurées sur un objet blanc carré.

Taste/ 

Button/

Touche 

S

et

Taste/ 

Button/ 

Touche 

T

oggle

LED Q

B

gelb/ 

yellow

/ jaune

LED Fast/Slow

orange

LED Power

grün/ 

green

/ verte

LED Q

A

gelb/ 

yellow

/ jaune

LED Menue 

rot/

 red/

 rouge

T

SL

OW

ES

C

Q

A

Q

B

S

2

S

1

S

2

S

1

PW

R

0%

 an

alo

g

10

0%

 an

alo

g

inv

.

inv

.

S

T

SLOW

ESC

Q

A

Q

B

S

2

S

1

S

2

S

1

PWR

0% analog

100% analog

inv.

inv.

S

T

060-13435

Der Einsatz dieser Geräte in 

Anwendungen, wo die Sicherheit von 

Personen von der Gerätefunktion 

abhängt, ist nicht zulässig.

These Proximity Switches are not suited 

for safety related applications.

Ces appareils de détection optiques ne peu-

vent pas être utilisés pour des applications 

de sécurité des personnes. 

Bedienfeld

Control panel

Champ d‘utilisation

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

1

2

3

4

5

6

Seitenlänge (mm)

Lateral length (mm)

Longueur de page (mm)

Abstand (m) / 

Distance (m) / Distance (m)

155-00207

EN 60825-1. 10/2003

P

max

: 3mW

t

p

: 0,25

µ

s; T: 2,5

µ

s

λ

: 650 nm

Do not stare into beam

(Visible - Red)

Laser Class 2

Setup Mode

(Infrared)

Laser Class 1

Operating Mode

Distanzsensor 

Distance sensor

Capteur de distance

Mechanische Daten 

Mechanical data 

 

Caract. mécaniques

Gehäusematerial: 

Casing material:

 

Matériau du boîtier: 

ABS, shock-resistant

Schutzart: 

Protection standard:

 

Degré de protection: 

IP67

Umgebungstemperaturbereich: 

Ambient temperature range:

 

Plage de température ambiante de service: 

-10 ... +50 °C

Lagertemperaturbereich: 

Storage temperature range:

 

Plage de température de stockage: 

-40 ... +80 °C

Schwing- und Schockfestigkeit: 

Vibration and shock resistance:

 

Résistance d’endurance et aux chocs thermiques: 

EN 60947-5-2

Anschlussart: 

Type of connection:

 

Type de connexion: 

M12, 5-pin

Max. zulässige Leitungslänge: 

Max. permitted cable length:

 

Longueur de câble maximale admissible: 

100 m

Gewicht ca.: 

Weight approx.:

 

Poids env.: 

 200 g

Zubehör 

Accessories

 

Accessoires

Anschlusskabel: 

Cable:

 

Câble de raccordement: 

M12, 5-pin

Haltewinkel: 

Mounting bracket:

 

Équerre: 

599-91002

Lieferung ohne Zubehör 

Supplied without accessories

 

Livré sans accessoires

Werkseinstellung 

Factory setting 

Réglage usine

Analogausgang 0 %: 

Analog output 0 %: 

Sortie analogique 0 %: 

4 mA 

 6 m

Analogausgang 100 %: 

Analog output 100 %:

 

Sortie analogique 100 %: 

20 mA 

 0.2 m

Schaltausgang Q

A

Signal output Q

A

 

Sortie de commutation Q

A

600 mm N.O.

Schaltausgang Q

B

Signal output Q

B

 

Sortie de commutation Q

B

2500 mm N.O.

Reviews: