
5. További rádiócsatornák beállításához ismételje meg a fenti
lépéseket.
6. Az előreprogramozott csatornák előhívásához nyomja meg
a CLK.ADJ. / MEMORY / M+ gombot a meglévő mentett
rádióállomások közti átkapcsoláshoz.
AZ IDŐZÍTŐ HASZNÁLATA
A kikapcsolás-időzítő lehetővé teszi zene lejátszását egy előre
beállított, 90 perc és 10 perc közötti időn keresztül. Ezt a funkciót
általában azok használják, akik szeretnek zenére elaludni.
1. Rádió üzemmódban nyomja meg a SLEEP / SNOOZE / DIMMER
gombot. A kijelzőn megjelenik a 90 perc felirat, a rádiós ébresztő
90 perc múlva kapcsol ki.
2. Ha szeretné módosítani a percek számát az időzített kikapcsolás
funkcióban, nyomja meg a SNOOZE / SLEEP / DIMMER, amíg
meg nem jelenik a kívánt perc. A kikapcsolás-időzítővel (SLEEP)
10-perces lépésekben csökkentheti a kikapcsolási időt.
3. Az elalvás-időzítő (SLEEP) kikapcsolásához nyomja a SNOOZE
/ SLEEP / DIMMER gombot, amíg a kijelzőn meg nem jelenik
az OFF felirat, vagy nyomja meg a POWER ON - OFF / ALARM
OFF gombot.
A SÖTÉTÍTÉS VEZÉRLÉSE
Kikapcsolt rádió mellett kattintson a DIMMER-re a LED-es kijelző
magas, közepes vagy alacsony fényerejének beállításához,
a környezet fényviszonyainak függvényében.
Megjegyzés:
Az óra sötétítős kijelzőjének alapértelmezett beállítása az
„alacsony“ fokozat. Az energiafogyasztás megnő, ha a sötétítős
óramegjelenítést magas szintre állítja.
KIVETÍTÉS FUNKCIÓ
Megjegyzések:
- Ez a készülék kivetítés funkcióval is rendelkezik, ami akár óra,
akár rádió üzemmódban használható. A készülék ki tudja vetíteni
az időt a falra vagy a plafonra.
- Az optimális vetítési távolság 90 és 270 cm közé esik.
- Nyomja meg a PROJECTION ON/OFF gombot a vetítőobjektív
meggyújtásához. A kivetített idő megjelenik a plafonon vagy
a falon.
- Használja a szög / élesség szabályzót az optimális vetítési szög
és élesség megkereséséhez.
- Nyomja meg a PROJECTION 180° FLIP gombot a kivetített kép
elforgatásához.
- Ha ki akarja kapcsolni a kivetítés funkciót, egyszerűen nyomja
meg a PROJECTION ON/OFF gombot. A vetítőobjektív kialszik.
A KÉSZÜLÉK VISSZAÁLLÍTÁSA
ALAPHELYZETBE
Ha a rendszer nem reagál, vagy instabilan, szaggatottan működik,
ennek oka elektrosztatikus kisülés (ESD) vagy túlfeszültség lehet,
ami beindítja a mikroprocesszor automatikus kikapcsolását. Ha
ez történik, húzza ki a tápkábelt a falból, és vegye ki a tartalék
elemet a rekeszből. Várjon legalább három percig, azután tegye
vissza a tartalék elemet, és csatlakoztassa újra a tápkábelt. Az
egység alaphelyzetbe áll, azaz újra be kell állítania az időt és az
ébresztőórákat.
MŰSZAKI ADATOK
Hangképzés:
FM 87,5 – 108 MHz
Elem - tartalék:
1x 3V CR2032 gombelem, lítium
(nem a csomag része)
Tápellátás:
AC 230 V ~ 50 Hz, 5 W
Vetítési távolság:
≤ kb. 90 – 270 cm
A HASZNÁLT CSOMAGOLÓANYAGOKRA VONATKOZÓ
MEGSEMMISÍTÉSI UTASÍTÁSOK ÉS TÁJÉKOZTATÓ
A csomagolóanyagokat hulladékgyűjtő helyen adja le.
HASZNÁLT ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS
BERENDEZÉSEK MEGSEMMISÍTÉSE
Ez a jel a készüléken, annak tartozékain vagy
csomagolásán azt jelöli, hogy a terméket nem szabad
a többi háztartási hulladékkal azonos módon kezelni.
Kérjük, hogy a terméket adja le elektromos és
elektronikus berendezéseket újrahasznosító
gyűjtőtelepen. Az Európai Unió egyes országaiban vagy
más európai országokban a termékek az eladóhelyen azonos új
termék vásárlásánál visszaválthatóak lehetnek. A termék megfelelő
módon történő megsemmisítésével segít megőrizni az értékes
természeti erőforrásokat, és hozzájárul a nem megfelelő
hulladék-megsemmisítés által okozott esetleges negatív környezeti
és egészségügyi hatások megelőzéséhez. További részletekért
forduljon a helyi önkormányzathoz vagy a legközelebbi hulladék-
megsemmisítő gyűjtőtelephez. Ezen típusú hulladék helytelen
megsemmisítése bírság kiszabását vonhatja maga után.
Az Európai unióban működő vállalatok számára
Ha elektromos vagy elektronikus terméket akar megsemmisíteni,
kérje ki az eladójától vagy forgalmazójától a szükséges
információkat.
Megsemmisítés Európai Unión kívüli országban
Ha meg akarja semmisíteni ezt a terméket, a megfelelő
megsemmisítésre vonatkozó információkért forduljon
a minisztériumhoz vagy termék eladójához.
Ez a termék megfelel az EU valamennyi vonatkozó
szabályozásának.
A szövegben, kivitelben és műszaki jellemzőkben előzetes
figyelmeztetés nélkül változtatások történhetnek, ezen változtatások
joga fenntartva.
JÓTÁLLÁSI JEGY
A
FAST Hungary Kft.
(2045 Törökbálint, Dulácska u. 1/a) mint
a termék magyarországi importőre a jótállási jegyen feltüntetett
típusú és gyártási számú készülékre jótállást biztosít a fogyasztók
számára az alábbi feltételek szerint:
A termék gyártója:
FAST ČR, a.s.
(Černokostelecká1621, Říčany
u Prahy 251 01, Csehország, Prága)
A FAST Hungary Kft. a termékre a fogyasztó részére történő
átadástól (vásárlástól), illetve ha az üzembe helyezést a forgalmazó
vagy annak megbízottja végzi, az üzembe helyezéstől számított az
eladó a vásárló részére az adott országtól függő időtartamra nyújt
garanciát, mely a terméknek a vásárló általi átvételével kezdődik.
A jótállási igény a jótállási jeggyel, a vásárlástól (üzembe
helyezéstől) számított 1 évig a terméket értékesítő forgalmazónál,
illetve a jótállási jegyen feltüntetett hivatalos szerviznél közvetlenül
is, míg a 13. hónaptól a 24. hónapig kizárólag a hivatalos szerviznél
érvényesíthető.
Jótállási jegy hiányában a fogyasztói szerződés megkötését
bizonyítottnak kell tekinteni, ha a fogyasztó bemutatja a termék
ellenértékének megfizetését hitelt érdemlően igazoló bizonylatot.
Mindezek érdekében kérjük tisztelt Vásárlóinkat, hogy őrizzék
meg a fizetési bizonylatot is. A jótállási időn belüli meghibásodás
esetén a fogyasztó (i) elsősorban - választása szerint - a hibás
termék díjmentes kijavítását vagy kicserélését követelheti, kivéve,
ha a választott igény teljesítése lehetetlen, vagy ha az a jótállásra
kötelezettnek a másik igény teljesítésével összehasonlítva
aránytalan többletköltséget eredményezne, (ii) ha sem kijavításra,
sem kicserélésre nincs joga, vagy ha a kötelezett a kijavítást, illetve
kicserélést nem vállalata, vagy e kötelezettségének megfelelő
határidőn belül, a fogyasztónak okozott jelentős kényelmetlenség
nélkül nem tud eleget tenni, a fogyasztó – választása szerint –
megfelelő árleszállítást igényelhet vagy elállhat a szerződéstől.
Jelentéktelen hiba miatt elállásnak nincs helye.
A 151/2003. (IX.22.) Kormányrendeletben meghatározott tartós
fogyasztási cikk meghibásodása miatt a vásárlástól (üzembe
helyezéstől) számított három munkanapon belül érvényesített
csereigény esetén a forgalmazó nem hivatkozhat aránytalan
többletköltségre, hanem a forgalmazó köteles a tartós fogyasztási
cikket kicserélni, feltéve, hogy a meghibásodás a rendeltetésszerű
használatot akadályozza. Kijavítás esetén a fogyasztási cikkbe
csak új alkatrész kerülhet beépítésre. A jótállásra kötelezett
törekszik arra, hogy a kijavítás vagy kicserélés 15 napon belül
megtörténjen. A rögzített bekötésű, illetve a 10kg-nál súlyosabb,
vagy tömegközlekedési eszközön kézi csomagként nem szállítható
fogyasztási cikket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Ha
a javítás az üzemeltetés helyén nem végezhető el, a le- és
felszerelésről, valamint az el – és visszaszállításról a jótállás
kötelezettje gondoskodik. Nem számít bele a jótállási időbe
a kijavítási időnek az a része, amely alatt a fogyasztó a terméket
nem tudja rendeltetésszerűen használni. A jótállási idő a terméknek
vagy jelentősebb részének kicserélése (kijavítása) esetén
a kicserélt (kijavított) termékre (termékrészre), valamint a kijavítás
következményeként jelentkező hiba tekintetében újból kezdődik.
Nem érvényesíthető a jótállási igény, ha jótállásra kötelezett
bizonyítja, hogy a hiba oka a termék fogyasztó részére való
átadását követően keletkezett, így például ha a hibát • nem
rendeltetésszerű használat, használati útmutató figyelmen kívül
hagyása, helytelen szállítás vagy tárolás, leejtés, rongálás, elemi
kár, készüléken kívülálló ok (pl. hálózati feszültség megengedettnél
nagyobb ingadozása) • illetéktelen átalakítás, beavatkozás, nem
a hivatalos szerviz által végzett javítás • fogyasztó feladatát képező
karbantartási munkák elmulasztása okozta. A jótállás a fogyasztó
törvényből eredő jogait nem érinti.
A kereskedő tölti ki.
Megnevezés: ...........................................................................
Típus: .......................................................................................
Gyártási szám: .........................................................................
A termék azonosításra alkalmas részeinek meghatározása
(amennyiben alkalmazható):
..................................................................................................
Vásárlást igazoló bizonylat száma: ........................................
A vásárlás (üzembe helyezés) időpontja:
20............ .............hó .................nap.
Kereskedő bélyegzője:
Javítás esetén a szerviz tölti ki.
A jótállási igény bejelentésének időpontja: ..............................
Javításra átvétel időpontja: ......................................................
Hiba oka: .................................................................................
Javítás módja: .........................................................................
A termék fogyasztó részére való visszaadásának időpontja:
..................................................................................................
A jótállás – kijavítás időtartamával meghosszabbított – új
határideje:
..................................................................................................
Szerviz pecsétje
Tisztelt Fogyasztó!
Köszönjük, hogy termékünket választotta.
Cégünk és szervizünk elérhetősége:
FAST Hungary Kft. H-2045 Törökbálint, Dulácska u. 1/a.
Tel.: 06-23-330-905; 06-23-330-830
Fax: 06-23-330-827, E-mail: [email protected]
PL
RADIOBUDZIK Z PROJEKTOREM
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
ROZMIESZCZENIE ELEMENTÓW
STEROWANIA
FUNKCJE I OBSŁUGA
1. REGULACJA KĄTA / OSTROŚCI
2. ODWRÓCONA PROJEKCJA CZASU 180°
3. USTAWIENIE CZASU / PAMIĘCI / M+
4. << STROJENIE W DÓŁ / ZEGAR
5. >> STROJENIE W GÓRĘ / MINUTY
6. BUDZENIE / SPANIE / ŚCIEMNIANIE
7. PROJEKCJA ON/OFF
8. ZMNIEJSZANIE GŁOŚNOŚCI / ALARM 1 ON – OFF
USTAWIENIA
9. ZWIĘKSZENIE GŁOŚNOŚCI / ALARM 2 ON – OFF
USTAWIENIA
10. ZASILANIE ON – OFF / ALARM OFF (WYŁĄCZENIE)
11. ALARM 1 WSKAŹNIK BRZĘCZYKA
12. ALARM 1 WSKAŹNIK RADIA
13. ALARM 2 WSKAŹNIK BRZĘCZYKA
14. ALARM 2 WSKAŹNIK RADIA
15. ETYKIETA FABRYCZNA (SPODNIA CZĘŚĆ JEDNOSTKI)
16. WYŚWIETLACZ LED
17. PRZEWÓD ZASILAJĄCY
18. OSŁONA POJEMNIKA NA BATERIE
19. ANTENA FM
20. GŁOŚNIK
ZASILANIE
1. Produkt jest zasilany napięciem zmiennym 230 V ~ 50 Hz.
Podłącz kabel zasilający do gniazdka.
2. Wyświetlacz zacznie mrugać 0:00 do zakończenia ustawień
właściwego czasu.
INSTALACJA / WYMIANA BATERII
Jednostka ta wyposażona jest w zapasowy system bateryjny, który
wymaga jednej baterii litowej DC 3V CR2032 (nie stanowi części
zestawu) do utrzymania ustawionego czasu oraz ustawionych stacji
radiowych podczas przerwy w dostawie energii z sieci.
1. Odkręć i zdejmij pokrywę zasobnika na baterie.
2. Zainstaluj jedną nową baterię litową CR2032 do zasobnika
na baterie. Zachowaj polaryzację pokazaną na rysunku
umieszczonym na pokrywie zasobnika na baterie. Używaj
wyłącznie zalecanego rozmiaru i typu baterii.
3. Załóż osłonę zasobnika na baterie i dokręć śrubę na pokrywie.
Uwaga:
Jednostka będzie pracować także bez włożonej baterii, ale
w przypadku przerwy lub usterki w dostawie zasilania ustawiony
czas i alarm oraz stacje radiowe zostaną utracone.
WAŻNE:
Upewnij się, że bateria jest prawidłowo włożona. Nieprawidłowe
ustawienie biegunowości może spowodować uszkodzenie
urządzenia i utratę gwarancji. Dla uzyskania optymalnych efektów
i dłuższego czasu użytkowania, zaleca się korzystanie z baterii
wysokiej jakości.
JAK DBAĆ O BATERIE:
- Używaj wyłącznie rozmiaru i typu według specyfikacji baterii.
- Jeśli urządzenie nie będzie przez dłuższy czas używane, wyjmij
baterie. Stare lub uszkodzone baterie mogą spowodować
uszkodzenie jednostki, co może prowadzić do utraty gwarancji.
- Nie staraj się ładować baterii nieprzeznaczonych do ładowania;
mogą się przegrzać i wybuchnąć (postępuj według instrukcji
producenta baterii).
- Nie wrzucaj baterii do ognia, baterie mogą wyciec lub
wybuchnąć.
UWAGA
NIE POŁYKAJ BATERII, RYZYKO POPARZENIA
CHMIKALIAMI
Produkt ten zawiera baterie typu guzikowego. Jeśli dojdzie do
połknięcia baterii guzikowej, po upływie zaledwie dwóch godzin
może ona spowodować poważne poparzenia wewnętrzne i może
prowadzić do śmierci.
Przechowuj nowe i zużyte baterie poza zasięgiem dzieci.
W przypadku, że miejsca na baterię nie można bezpiecznie
zamknąć, przestań korzystać z produktu i przechowuj go poza
zasięgiem dzieci.
W razie podejrzenia połknięcia baterii niezwłocznie zwróć się
o pomoc do lekarza.
WŁĄCZANIE / TRYB CZUWANIA
1. W trybie czuwania wciśnij przycisk POWER ON – OFF, aby
włączyć urządzenie.
2. Przez jedno wciśnięcie przycisku POWER ON – OFF
przełączysz jednostkę na tryb czuwania.
USTAWIENIA CZASU
1. Wciśnij i przytrzymaj przycisk CLK.ADJ zacznie mrugać czas.
2. Wciśnij przycisk << TUNE DOWN / HOUR, aby wczytać godzinę.
3. Wciśnij przycisk >> TUNE UP / MIN, aby wczytać minuty.
4. Gdy czas jest prawidłowo ustawiony, wciśnij przycisk CLK.ADJ.
UWAGA:
• Wciśnij przycisk >> TUNE UP / MIN lub przycisk << TUNE
DOWN / HOUR, aby zwiększyć liczbę o jedną jednostkę.
• Wciśnij i przytrzymaj przycisk >> TUNE UP / MIN lub przycisk <<
TUNE DOWN / HOUR, aby szybko zwiększyć liczbę.
USTAWIENIA BUDZIKA
Można ustawić i zapisać dwa oddzielne ustawienia budzika.
Umożliwi to ustawienie budzika dla siebie i drugiego jako
zapasowego lub korzystanie z drugiego budzika przez partnera.
USTAWIENIE ALARMU 1
1. Sprawdź, czy radio jest wyłączone.
2. Wciśnij i przytrzymaj przycisk VOLUME DOWN / ALARM 1 ON
– OFF, aby ustawić alarm 1. Czas alarmu zacznie mrugać na
wyświetlaczu.
3. Wciśnij przycisk << TUNE DOWN / HOUR, aby zwiększyć
godzinę.
4. Wciśnij przycisk >> TUNE UP / MIN, aby zwiększyć minuty.
5. Jeśli chcesz przełączyć pomiędzy trybami brzęczyka i alarmu
radiowego, wciśnij przycisk VOLUME DOWN / ALARM 1
ON – OFF, dopóki wybrana opcja nie zostanie podkreślona na
wyświetlaczu LED.
• Alarm radiowy 1
• Alarm brzęczyk 1
Alarm 1 wskaźnik brzęczyka
Alarm 1 wskaźnik radia
6. Gdy budzik jest ustawiony, wciśnij jeden raz przycisk CLK.ADJ. /
MEMORY / M+, aby potwierdzić ustawienia.
USTAWIENIE ALARMU 2
1. Sprawdź, czy radio jest wyłączone.
2. Wciśnij i przytrzymaj przycisk VOLUME UP / ALARM 2 ON –
OFF, aby ustawić alarm. Drugi czas budzenia zacznie mrugać na
wyświetlaczu.
3. Wciśnij przycisk << TUNE DOWN / HOUR, aby zwiększyć
godzinę.
4. Wciśnij przycisk >> TUNE UP / MIN, aby zwiększyć minuty.
5. Jeśli chcesz przełączyć pomiędzy trybami brzęczyka i alarmu
radiowego, wciśnij przycisk VOLUME UP / ALARM 2 ON – OFF,
dopóki wybrana opcja nie zostanie podkreślona na wyświetlaczu
LED.
• Alarm radiowy 2
• Alarm brzęczyk 2
Alarm 2 wskaźnik brzęczyka
Alarm 2 wskaźnik radia
6. Gdy budzik jest ustawiony, wciśnij jeden raz przycisk CLK.ADJ. /
MEMORY / M+, aby potwierdzić ustawienia.
FUNKCJA BUDZENIA
1. Gdy włączy się alarm (brzęczyk lub radio), wciśnij przycisk
SNOOZE / SLEEP / DIMMER. Alarm wyłączy się za około
dziewięć minut.
2. Aby anulować funkcję SNOOZE, wciśnij przycisk POWER ON –
OFF / ALARM OFF.
SŁUCHANIE RADIA
RADY DOTYCZĄCE POPRAWY ODBIORU
FM – w celu osiągnięcia najlepszego odbioru radia FM wysuń
całkowicie antenę zewnętrzną FM.
1. Wciśnij jeden raz przycisk POWER ON – OFF / ALARM OFF, aby
włączyć radio.
2. Wciśnij przycisk VOLUME DOWN / ALARM 1 ON – OFF SET,
aby zmniejszyć głośność.
3. Wciśnij przycisk VOLUME UP / ALARM 2 ON – OFF SET, aby
zwiększyć głośność.
4. Wciśnij przycisk << TUNE DOWN / HOUR, aby zmniejszyć
częstotliwość FM.
5. Wciśnij przycisk >> TUNE UP / MIN, aby zwiększyć częstotliwość
FM.
6. Wciśnij jeden raz przycisk POWER ON – OFF / ALARM OFF, aby
wyłączyć radio.
USTAWIENIA / WYWOŁANIE PRESELEKCJI STACJI
RADIOWYCH
Można ustawić i zapisać w pamięci częstotliwości 10 stacji
radiowych.
1. Wciśnij jeden raz przycisk POWER ON – OFF / ALARM OFF, aby
włączyć radio.
2. Ustaw radio na pożądaną stację.
3. Wciśnij i przytrzymaj przycisk CLK.ADJ. / MEMORY / M+, na
wyświetlaczu zacznie mrugać PO1.
4. Wciśnij przycisk CLK.ADJ. / MEMORY / M+, aby potwierdzić
ustawienia na PO1 lub odczekaj pięć sekund, mruganie się
zatrzyma.
5. Powtórz powyższe kroki, aby ustawić więcej stacji radiowych.
6. Jeśli chcesz wywołać ustawioną stację, wciśnij przycisk
CLK.ADJ. / MEMORY / M+, aby przełączać dotychczasowe
preselekcje stacji radiowych.
KORZYSTANIE Z TIMERA
Timer wyłączenia umożliwia odtwarzanie muzyki przez określony
czas w zakresie od 90 do 10 minut. Z funkcji tej korzystają ludzie,
którzy lubią usypiać przy muzyce.
1. W trybie radia wciśnij przycisk SLEEP / SNOOZE / DIMMER. Na
wyświetlaczu pojawi się 90 minut, radiobudzik wyłączy się za 90
minut.
2. Jeśli chcesz zmienić ilość minut timera, wciśnij przycisk
SNOOZE / SLEEP / DIMMER, dopóki nie pojawi się pożądana
ilość minut. Timer (SLEEP) wyłączenia zmniejsza czas
wyłączenia skokowo o 10 minut.
3. Aby anulować timer (SLEEP) wyłączenia, wciskaj przycisk
SNOOZE / SLEEP / DIMMER, dopóki na wyświetlaczu nie pojawi
się OFF, lub wciśnij przycisk POWER ON – OFF / ALARM OFF.
STEROWANIE ŚCIEMNIANIEM
W wyłączonym trybie radia wciśnij DIMMER, aby ustawić wysoką
jasności wyświetlacza LED lub średnie lub niskie wartości
w zależności od warunków świetlnych otoczenia.
Uwaga:
Wyświetlacz ze ściemniaczem wyjściowo ustawiony jest na stopień
„niski“. Zużycie energii się zwiększy, jeśli ustawisz wyświetlanie
zegara ze ściemniaczem na wysoki poziom.
FUNKCJE PROJEKTORA
Uwagi:
- Urządzenie to jest wyposażone w funkcję projektora i może być
wykorzystane w trybie zegara lub w trybie radia. Urządzenie to
może wyświetlać czas na suficie lub ścianie.
- Optymalna odległość projekcji wynosi od ok. 90 do 270 cm.
- Wciśnij przycisk PROJECTION ON/OFF, aby oświetlić obiektyw
projektora. Czas będzie projektowany na sufit lub ścianę.
- Skorzystaj z regulatora kąta / ostrości, aby osiągnąć optymalną
ostrość i kąt projekcji.
- Wciśnij przycisk PROJECTION 180° FLIP, aby odwrócić obraz
projekcji.
- Jeśli chcesz dezaktywować funkcję projekcji, po prostu wciśnij
przycisk PROJECTION ON/OFF. Obiektyw projektora zgaśnie.
RESETOWANIE URZĄDZENIA
Jeśli system nie reaguje lub wykazuje niestabilne lub przerywanie
działanie, możliwe, że miało miejsce wyładowanie elektrostatyczne
(ESD) lub przepięcie, które powoduje automatyczne wyłączenie
mikroprocesora. Jeśli do tego dojdzie, odłącz kabel sieciowy
z gniazdka i wyjmij z zasobnika baterię rezerwową. Odczekaj
przynajmniej trzy minuty i ponownie włóż baterię zapasową
i ponownie podłącz kabel zasilający do gniazdka. Jednostka wznowi
ustawienia i będzie konieczne ponowne ustawienie czasu i alarmów.
SPECYFIKACJA
Częstotliwość:
FM 87.5 – 108 MHz
Baterie – zapas:
1x 3V CR2032 guzikowa, litowa (nie
wchodzi w skład zestawu)
Zasilanie:
AC 230 V ~ 50 Hz, 5 W
Odległość projekcji:
≤ około 90 do 270 cm
WSKAZÓWKI I INFORMACJE DOTYCZĄCE
LIKWIDACJI ZUŻYTYCH OPAKOWAŃ
Materiał opakowaniowy należy oddać do likwidacji do punktu skupu.
LIKWIDACJA ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH
I ELEKTRONICZNYCH
Ten symbol umieszczony na produkcie, wyposażeniu lub
opakowaniu informuje, że produktu nie należy traktować
jak zwykłego odpadu komunalnego. Produkt należy
przekazać do punktu recyklingu urządzeń elektrycznych
i elektronicznych. W niektórych krajach Unii Europejskiej
lub w niektórych państwach europejskich przy zakupie
nowego ekwiwalentnego produktu można dokonać zwrotu zużytego
produktu lokalnemu sprzedawcy. Dzięki prawidłowej likwidacji tego
produktu przyczyniasz się do ochrony cennych źródeł naturalnych
i zapobiegasz ewentualnemu negatywnemu wpływowi odpadów na
środowisko naturalne i zdrowie ludzkie, do czego mogłoby dojść
w wyniku nieprawidłowej likwidacji odpadu. Szczegółowych
informacji udziela lokalny urząd lub najbliższy punkt skupu
przeznaczony do likwidacji odpadów. Niewłaściwa likwidacja tego
typu odpadów możne skutkować nałożeniem kary ustawowej.
Firmy w ramach Unii Europejskiej
Jeśli chcesz zlikwidować urządzenie elektryczne lub elektroniczne,
zwróć się o informacje do swojego sprzedawcy lub dostawcy.
Likwidacja wyrobu w krajach poza Unią Europejską
Jeśli chcesz zlikwidować ten produkt, zwróć się o informacje
dotyczące prawidłowego sposobu likwidacji do ministerstwa lub
sprzedawcy.
Ten produkt spełnia wszystkie właściwe podstawowe
wymogi regulacyjne UE.
Tekst, design i dane techniczne mogą się zmienić bez uprzedzenia
i zastrzegamy sobie prawo do dokonania tych zmian.
WARUNKI GWARANCJI
Sprzedający udziela kupującemu na produkt gwarancji na okres
zależny od danego kraju, liczony od odbioru produktu przez
kupującego. Gwarancja jest ograniczona tylko do przedstawionych
dalej warunków. Gwarancja obejmuje tylko produkty zakupione
w Polsce i jest ważna tylko na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej.
Gwarancja obejmuje tylko produkty funkcjonujące w warunkach
gospodarstwa domowego (nie dotyczy produktów oznaczonych
jako „Professional“). Zgłoszenia gwarancyjnego można dokonać
w autoryzowanej sieci serwisowej lub w sklepie, gdzie produkt został
nabyty. Użytkownik jest zobowiązany zgłosić usterkę niezwłocznie
po jej wykryciu, a najpóźniej w ostatnim dniu obowiązywania okresu
gwarancyjnego. Użytkownik jest zobowiązany do przedstawienia
i udokumentowania usterki. Tylko kompletne i czyste produkty
(zgodnie ze standardami higienicznymi) będą przyjmowane
do naprawy. Usterki będą usuwane przez autoryzowany punkt
serwisowy w możliwie krótkim terminie, nieprzekraczającym 14 dni
roboczych. Okres gwarancji przedłuża się o czas pobytu sprzętu
w serwisie. Klient może ubiegać się o wymianę sprzętu na wolny
od wad, jeżeli punkt serwisowy stwierdzi na piśmie, że usunięcie
wady jest niemożliwe. Aby produkt mógł być przyjęty przez serwis,
użytkownik jest zobowiązany dostarczyć oryginały: dowodu zakupu
(paragon lub faktura), podbitej i wypełnionej karty gwarancyjnej,
certyfikatu instalacji (niektóre produkty).
Gwarancja zostaje unieważniona, jeśli:
• usterka była widoczna w chwili zakupu;
• usterka wynika ze zwykłego użytkowania i zużycia;
• produkt został uszkodzony z powodu złej instalacji,
niezastosowania się do instrukcji obsługi lub użytkowania
niezgodnego z przeznaczeniem;
• produkt został uszkodzony z powodu złej konserwacji lub jej
braku;
• produkt został uszkodzony z powodu zanieczyszczenia, wypadku
lub okoliczności o charakterze sił wyższych (powódź, pożar,
wojny, zamieszki itp.);
• produkt wykazuje złe działanie z powodu słabego sygnału,
zakłóceń elektromagnetycznych itp.;
• produkt został uszkodzony mechanicznie (np. Wyłamany
przycisk, upadek, itp.);
• produkt został uszkodzony z powodu użycia niewłaściwych
materiałów eksploatacyjnych, nośników, akcesoriów, baterii,
akumulatorków itp. lub z powodu użytkowania w złych warunkach
(temperatura, wilgotność, wstrząsy itp.);
• produkt był naprawiany lub modyfikowany przez
nieautoryzowany personel;
• użytkownik nie jest w stanie udowodnić zakupu (nieczytelny
paragon lub faktura), dane na przedstawionych dokumentach są
inne niż na urządzeniu;
• produkt nie może być zidentyfikowany ze względu na
uszkodzenie numeru seryjnego lub plomby gwarancyjnej.
Sprzęt marki Sencor serwisuje ogólnopolska sieć serwisowa
ARCONET. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu.
W razie problemów ze znalezieniem najbliższego punktu
serwisowego, prosimy o sprawdzenie na stronie internetowej lub
kontakt telefoniczny.
www.arconet.pl tel. kontaktowy (061) 879 89 93
Więcej informacji na
www.sencor.pl
.
HR
ALARM, SAT, RADIO S FUNKCIJOM
PROJEKCIJE
PRIRUČNIK ZA UPOTREBU
POLOŽAJ KONTROLA
FUNKCIJE I KONTROLE
1. KONTROLA KUTA / OŠTRINE
2. ZRCALJENJE PROJEKCIJE ZA 180°
3. PODEŠAVANJE SATA / MEMORIJA / M+
4. << PRETRAŽIVANJE NANIŽE / SAT
5. >> PRETRAŽIVANJE NAVIŠE / MINUTE
6. ODGODA ALARMA / SPAVANJE / ZATAMNJIVANJE
7. UKLJUČIVANJE / ISKLJUČIVANJE projekcije
8. SMANJIVANJE GLASNOĆE / ALARM 1, UKLJUČIVANJE-
ISKLJUČIVANJE, POSTAVLJANJE
9. POVEĆAVANJE GLASNOĆE / ALARM 2, UKLJUČIVANJE-
ISKLJUČIVANJE, POSTAVLJANJE
10. UKLJUČIVANJE - ISKLJUČIVANJE / ISKLJUČIVANJE
ALARMA
11. ALARM 1, INDIKACIJA ZVUČNOG SIGNALA
12. ALARM 1, INDIKACIJA RADIJA
13. ALARM 2, INDIKACIJA ZVUČNOG SIGNALA
14. ALARM 2, INDIKACIJA RADIJA
15. NAZIVNA OZNAKA (DONJA STRANA UREĐAJA)
16. LED ZASLON.
17. KABEL NAPAJANJA
18. POKLOPAC ODJELJKA ZA BATERIJE
19. FM ANTENA
20. ZVUČNIK
PRIKLJUČAK NAPAJANJA
1. Proizvod radi na napajanje AC 230 V~ 50 Hz. Kabel napajanja
priključite u strujnu utičnicu.
2. Na zaslonu će se paliti i gasiti 0:00 dok ne podesite vrijeme.
POSTAVLJANJE/ZAMJENA BATERIJE
Uređaj koristi litijsku bateriju (DC 3 V, CR2032) (nije isporučena)
za održavanje postavki vremena i radijskih postaja u memoriji kad
nema napajanja izmjeničnom strujom.
1. Odvijte i uklonite POKLOPAC ODJELJKA BATERIJE.
2. Postavite novu litijsku bateriju CR2032 u njezin odjeljak prema
oznakama polariteta na POKLOPCU ODJELJKA BATERIJE.
Koristite samo baterije propisane veličine i vrste.
3. Ponovo postavite POKLOPAC ODJELJKA BATERIJE i pritegnite
vijak.
Napomena:
Uređaj će raditi i bez postavljene baterije, ali u slučaju prekida
napajanja postavke vremena i alarma će se izbrisati i morat ćete ih
ponovo podesiti.
VAŽNO:
Pazite da pravilno postavite bateriju. Pogrešan polaritet može
uzrokovati oštećenje uređaja i poništenje jamstva. Za najbolju
učinkovitost i dulje vrijeme rada upotrijebite kvalitetne baterije.
NAPOMENE O BATERIJI:
- Koristite samo baterije propisane veličine i vrste.
- Ako uređaj nećete koristiti dulje vrijeme, izvadite baterije. Baterije
koje su stare ili koje procure mogu uzrokovati oštećenje uređaja
i poništenje jamstva.
- Ne pokušavajte puniti baterije koje za to nisu predviđene jer se
mogu pregrijati i prsnuti (slijedite upute proizvođača baterija).
- Baterije nemojte odlagati u vatru jer mogu procuriti ili eksplodirati.
UPOZORENJE
U SLUČAJU GUTANJA POSTOJI OPASNOST OD KEMIJSKIH
OPEKLINA
Uređaj je opremljen tankom baterijom u obliku novčića. U slučaju
gutanja baterije, može doći do ozbiljnih unutarnjih opekotina već
u roku od 2 sata i smrti.
Baterije držite podalje od djece, bez obzira na to jesu li nove ili
rabljene. Ako se odjeljak baterije ne zatvara kako treba, prestanite
koristiti proizvod i držite ga podalje od djece.
Ako baterija dospije u tijelo, odmah zatražite liječničku pomoć.
UKLJUČIVANJE/STANJE PRIPRAVNOSTI
1. U stanju pripravnosti jedanput pritisnite gumb za
UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE kako biste uključili uređaj.
2. Jedanput pritisnite gumb za UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE
kako biste prebacili uređaj u stanje pripravnosti.
RUČNO PODEŠAVANJE VREMENA
1. Držite pritisnutu tipku CLK.ADJ. Prikaz vremena počet će se paliti
i gasiti.
2. Pritisnite tipku << PRETRAŽIVANJE NANIŽE / SAT kako biste
povećali SATE.
3. Pritisnite tipku << PRETRAŽIVANJE NAVIŠE / MINUTE kako
biste povećali MINUTE.
4. Kada podesite vrijeme, pritisnite gumb za PODEŠAVANJE SATA.
NAPOMENA:
• Jedanput pritisnite tipku >> PRETRAŽIVANJE NAVIŠE / MINUTE
ili << PRETRAŽIVANJE NANIŽE / SATI kako biste povećali
vrijednost za jedan broj.
• Za brzo i kontinuirano povećavanje držite pritisnutu tipku >>
PRETRAŽIVANJE NAVIŠE / MINUTE ili << PRETRAŽIVANJE
NANIŽE / SATI.
POSTAVKA ALARMA
Možete podesiti i pohraniti dvije zasebne postavke alarma.
Omogućuje pohranu glavnog i pričuvnog alarma ili zasebnog alarma
za drugu osobu.
POSTAVLJANJE ALARMA 1
1. Provjerite je li radio isključen.
2. Držite pritisnutu tipku za SMANJIVANJE GLASNOĆE /
UKLJUČIVANJE-ISKLJUČIVANJE I POSTAVLJANJE ALARMA 1
kako biste podesili ALARM.
1. Na zaslonu će se paliti i gasiti alarm.
3. Pritisnite tipku << PRETRAŽIVANJE NANIŽE / SAT kako biste
povećali SATE.
4. Pritisnite tipku << PRETRAŽIVANJE NAVIŠE / MINUTE kako
biste povećali MINUTE.
5. Za prebacivanje između zvučnog signala i radijskog alarma
držite pritisnutu tipku za SMANJIVANJE GLASNOĆE /
UKLJUČIVANJE-ISKLJUČIVANJE I POSTAVLJANJE ALARMA 1
dok se na zaslonu ne istakne željena opcija.
• Radijski alarm 1
• Alarm zvučnim signalom 1
ALARM 1, INDIKACIJA
ZVUČNOG SIGNALA
ALARM 1, INDIKACIJA RADIJA
6. Kada podesite alarm, pritisnite gumb CLK.ADJ/ MEMORIJA / M+
kako biste potvrdili postavku.
POSTAVLJANJE ALARMA 2
1. Provjerite je li radio isključen.
2. Držite pritisnutu tipku za POVEĆAVANJE GLASNOĆE /
UKLJUČIVANJE-ISKLJUČIVANJE I POSTAVLJANJE ALARMA
2 kako biste podesili ALARM 2. Na zaslonu će se paliti i gasiti
alarm.
3. Pritisnite tipku << PRETRAŽIVANJE NANIŽE / SAT kako biste
povećali SATE.
4. Pritisnite tipku << PRETRAŽIVANJE NAVIŠE / MINUTE kako
biste povećali MINUTE.
5. Za prebacivanje između zvučnog signala i radijskog alarma
držite pritisnutu tipku za POVEĆAVANJE GLASNOĆE /
UKLJUČIVANJE-ISKLJUČIVANJE I POSTAVLJANJE ALARMA 2
dok se na zaslonu ne istakne željena opcija.
• Radijski alarm 2
• Alarm zvučnim signalom 2
ALARM 2, INDIKACIJA
ZVUČNOG SIGNALA
ALARM 2, INDIKACIJA
RADIJA
6. Kada podesite alarm, pritisnite gumb CLK.ADJ/ MEMORIJA / M+
kako biste potvrdili postavku.
FUNKCIJA SNOOZE (ODGODA ALARMA)
1. Kada se uključi alarm (zvučni signal ili radio), pritisnite tipku za
ODGODU/SPAVANJE/ZATAMNJIVANJE. Alarm će se isključiti na
približno 9 minuta.
2. Da biste poništili funkciju ODGODE, pritisnite tipku za
UKLJUČIVANJE-ISKLJUČIVANJE / ISKLJUČIVANJE ALARMA.
SLUŠANJE RADIJA
SAVJETI ZA NAJBOLJI PRIJEM
FM - za najbolji prijem FM signala potpuno izvucite VANJSKU FM
ANTENU.
1. Jedanput pritisnite tipku za UKLJUČIVANJE-ISKLJUČIVANJE /
ISKLJUČIVANJE ALARMA kako biste UKLJUČILI radio.
2. Pritisnite tipku za SMANJIVANJE GLASNOĆE / UKLJUČIVANJE-
ISKLJUČIVANJE I POSTAVLJANJE ALARMA 1 kako biste
smanjili glasnoću.
3. Pritisnite tipku za POVEĆAVANJE GLASNOĆE /
UKLJUČIVANJE-ISKLJUČIVANJE I POSTAVLJANJE ALARMA 2
kako biste povećali glasnoću.
4. Pritisnite tipku << PRETRAŽIVANJE NANIŽE / SAT kako biste
smanjili FM frekvenciju.
5. Pritisnite tipku << PRETRAŽIVANJE NAVIŠE / MINUTE kako
biste povećali FM frekvenciju.
6. Jedanput pritisnite tipku za UKLJUČIVANJE-ISKLJUČIVANJE /
ISKLJUČIVANJE ALARMA kako biste ISKLJUČILI radio.
PODEŠAVANJE/AKTIVIRANJE POHRANJENIH RADIJSKIH
POSTAJA
U memoriji možete pohraniti 10 frekvencija radijskih postaja.
1. Jedanput pritisnite tipku za UKLJUČIVANJE-ISKLJUČIVANJE /
ISKLJUČIVANJE ALARMA kako biste UKLJUČILI radio.
2. Podesite radijsku postaju.
3. Držite pritisnutu tipku za PODEŠAVANJE SATA/ MEMORIJA /
M+ i na zaslonu će treperiti PO1.
4. Pritisnite PODEŠAVANJE SATA / MEMORIJA / M+ kako biste
potvrdili postavku za PO1 ili pričekajte 15 sekundi dok treperenje
ne prestane.
5. Ponovite prethodne korake za pohranu ostalih radijskih postaja.
6. Za aktivaciju pohranjene postaje pritisnite PODEŠAVANJE SATA
/ MEMORIJA / M+ kako biste se prebacivali između trenutno
pohranjenih radijskih postaja.
AUTOMATSKO ISKLJUČIVANJE
Mjerač vremena za spavanje omogućuje reprodukciju glazbe
određeno vrijeme (od 10 do 90 minuta). Korisno je ako želite zaspati
uz glazbu.
1. Tijekom upotrebe radija pritisnite tipku za ODGODU/SPAVANJE/
ZATAMNJIVANJE. Na zaslonu će se prikazati 90 minuta, što
znači da će se radio isključiti za 90 minuta.
2. Da biste promijenili broj minuta mjerača vremena za spavanje,
pritišćite tipku za ODGODU/SPAVANJE/ZATAMNJIVANJE dok
se ne prikaže željeni broj minuta. Mjerač vremena za spavanje
smanjuje se u koracima po 10 minuta.
3. Da biste poništili mjerač vremena za spavanje, pritisnite tipku
ODGODA/SPAVANJE/ZATAMNJIVANJE, a zatim pritišćite
ponovo dok se na zaslonu ne prikaže OFF (Isključeno)
ili pritisnite tipku za UKLJUČIVANJE-ISKLJUČIVANJE /
ISKLJUČIVANJE ALARMA.
KONTROLA ZATAMNJIVANJA
Dok je radio isključen, pritisnite tipku za ZATAMNJIVANJE kako
biste podesili svjetlinu zaslona.
Napomena:
1. Zadana je postavka prikaz sata uz nisko zatamnjenje.
2. Ako je postavka svjetline visoka, troši se više energije.
FUNKCIJA PROJEKCIJE
Napomene:
- Uređaj je opremljen ugrađenim projektorom koji se može koristiti
tijekom upotrebe sata ili radija. Uređaj može projicirati vrijeme na
strop ili zid.
- Optimalna udaljenost projekcije je od 90 do 270 cm.
- Pritisnite tipku za UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE
PROJEKCIJE kako biste uključili projekcijsku leću. Na zidu ili
stropu projicira se vrijeme.
- Pomoću kontrole kuta/oštrine podesite prikaz.
- Pritisnite tipku za ZRCALJENJE PROJEKCIJE ZA 180º kako
biste zrcalno okrenuli prikaz.
- Da biste deaktivirali projekciju, pritisnite tipku za UKLJUČIVANJE
/ ISKLJUČIVANJE PROJEKCIJE. Projekcijska leća se isključuje.
RESETIRANJE UREĐAJA
Ako se sustav blokira ili ne radi ispravno, možda dolazi do
elektrostatičkog izboja koji aktivira unutarnji mikrokontroler za
automatsko isključivanje. Ako se to dogodi, iskopčajte KABEL
NAPAJANJA iz utičnice i izvadite bateriju iz njezinog odjeljka.
Pričekajte barem 3 minute, ponovo umetnite bateriju i priključite
kabel napajanja u zidnu utičnicu. Uređaj je sada resetiran. Ponovo
podesite vrijeme i alarme.
SPECIFIKACIJE
Frekvencija:
FM 87,5 – 108 MHz
Baterijsko napajanje: 1 x 3 V CR2032, plosnata litijska baterija
(nije isporučena)
Napajanje:
AC 230 V ~ 50 Hz, 5 W
Udaljenost projekcije: od 90 do 270 cm
UPUTE I INFORMACIJE O ODLAGANJU RABLJENE
AMBALAŽE
Rabljenu ambalažu odložite na javnom odlagalištu otpada.
ODLAGANJE RABLJENIH ELEKTRIČNIH I ELEKTRONIČKIH
UREĐAJA
Simboli na proizvodu, njegovim dodacima ili ambalaži
upućuju da se proizvod ne smije tretirati kao kućanski
otpad. Molimo da ovaj proizvod odložite na prikladnom
odlagalištu za recikliranje električnog i elektroničkog
otpada. U nekoliko zemalja Europske unije ili drugim
europskim zemljama moguće je proizvod vratiti lokalnom
trgovcu prilikom kupnje jednakog proizvoda. Pravilnim odlaganjem
ovog proizvoda pomoći ćete očuvati prirodne resurse i spriječiti
potencijalno negativan utjecaj na okoliš i ljudsko zdravlje, do kojega
može doći zbog nepropisnog zbrinjavanja otpada. Za dodatne
pojedinosti obratite se lokalnim vlastima ili najbližem odlagalištu.
Nepropisno odlaganje ove vrste otpada podložno je nacionalnim
kaznenim zakonima.
Za poslovne subjekte u Europskoj uniji
Ako želite odložiti električni ili elektronički uređaj, zatražite potrebne
informacije od prodavača ili dobavljača.
Odlaganje u državama izvan Europske unije
Ako želite odložiti ovaj proizvod, od lokalne uprave ili od trgovca
zatražite potrebne informacije o pravilnom načinu odlaganja.
Ovaj proizvod zadovoljava sve osnovne zahtjeve EU
propisa koji se na njega odnose.
Zadržavamo pravo na moguće promjene teksta, dizajna i tehničkih
specifikacija bez prethodne najave.
BG
РАДИО С АЛАРМА И ЧАСОВНИК
С ПРОЕКТИРАНЕ
РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ
РАЗПОЛОЖЕНИЕ НА ОТДЕЛНИТЕ
КОМПОНЕНТИ НА УРЕДА
ФУНКЦИИ И КОНТРОЛИ
1. КОНТРОЛЕР НА ЪГЪЛ / КОНТРАСТНОСТ
2. ВРЕМЕ НА ПРОЕКТИРАНЕ ПРЕОБРЪЩАНЕ НА 180°
3. НАСТР. ЧАС./ ПАМЕТ / M+
4. << ТЪРСЕНЕ НАДОЛУ / ЧАС
5. >> ТЪРСЕНЕ НАГОРЕ / МИН
6. ДРЯМКА / СПЯЩ РЕЖИМ / ЗАТЪМНИТЕЛ
7. ПРОЕКТИРАНЕ ВКЛ./ИЗКЛ.
8. НАМАЛЯВАНЕ НА ЗВУКА / АЛАРМА 1 ВКЛ/ИЗКЛ
НАСТРОЙКА
9. УЧЕЛИЧАВАНЕ НА ЗВУКА / АЛАРМА 2 ВКЛ/ИЗКЛ
НАСТРОЙКА
10. ВКЛЮЧВАНЕ И ИЗКЛЮЧВАНЕ / ИЗКЛЮЧВАНЕ НА
АЛАРМА
11. АЛАРМА 1 ИНДИКАЦИЯ СЪС ЗВЪНЕЦ
12. АЛАРМА 1 ИНДИКАЦИЯ С РАДИО
13. АЛАРМА 2 ИНДИКАЦИЯ СЪС ЗВЪНЕЦ
14. АЛАРМА 2 ИНДИКАЦИЯ С РАДИО
15. СТИКЕР С ЕКСПЛОАТАЦИОННИ ХАРАКТЕРИСТИКИ
(ОТДОЛУ НА УРЕДА)
16. СВЕТОДИОДЕН ЕКРАН
17. ЗАХРАНВАЩ КАБЕЛ ЗА ПРОМЕНЛИВ ТОК
18. КАПАК НА ОТДЕЛЕНИЕТО ЗА БАТЕРИЯТА
19. FM АНТЕНА
20. ГОВОРИТЕЛ
ЗАХРАНВАНЕ
1. Този продукт работи с електрозахранване AC230V~ 50Hz.
Включете захранващия кабел в контакт източник на
променлив ток.
2. Часовникът ще премигва 0:00, докато бъде настроен на
правилното време.
ПОСТАВЯНЕ/СМЯНА НА РЕЗЕРВНА
БАТЕРИЯ
Този уред е снабден със система за резервна батерия,
изискваща една литиева батерия DC3V CR2032 (не
е включена), за поддържане на настройките на часа и радиото
предварително зададени по време на прекъсване на
електрозахранването.
1. Развинтете и свалете КАПАКА НА ОТДЕЛЕНИЕТО ЗА
БАТЕРИЯТА.
2. Поставете една нова литиева батерия CR2032 в отделението
за батерията като следвате диаграмата за полярността върху
КАПАКА НА ОТДЕЛЕНИЕТО ЗА БАТЕРИЯТА. Използвайте
само зададения размер и тип батерия.
3. Сменете КАПАКА НА ОТДЕЛЕНИЕТО ЗА БАТЕРИЯТА
и затегнете винта.
Забележка:
Уредът ще работи без поставена батерия, но Вашите
предварително зададени настройки за час и аларма и радио ще
бъдат изгубени и трябва да бъдат настроени отново в случай на
прекъсване на електрозахранването или повреда.
ВАЖНО:
Уверете се, че батерията е поставена правилно. Грешната
полярност може да повреди устройството и това да доведе
до отпадане на гаранцията. За най-добра производителност
и продължително време на експлоатация, ние препоръчваме
употребата на висококачествена батерия.
ГРИЖА ЗА БАТЕРИЯТА:
- Използвайте само зададения размер и тип батерия.
- Ако устройството няма да се използва за продължителен
период от време, извадете батерията. Стара или протекла
батерия може да причини повреда на устройството и може да
доведе до отпадане на гаранцията.
- Не се опитвайте да презареждате батерия, която не
е предназначена за презареждане, тя може да прегрее и да
се повреди (Следвайте инструкциите на производителя на
батериите).
- Не изхвърляйте батерията в огъня, тя може да експлодира
или да протече.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
НЕ ПОГЛЪЩАЙТЕ БАТЕРИЯ, ОПАСНОСТ ОТ ХИМИЧЕСКО
ИЗГАРЯНЕ
Този продукт съдържа батерия тип монета/бутон. Ако батерия
тип монета/бутон бъде погълната, това може да предизвика
сериозни вътрешни изгаряния в рамките само на 2 часа и това
може да доведе до смърт.
Пазете новите и използваните батерии далеч от деца. Ако
отделението за батериите не може се затваря правилно, спрете
да използвате продукта и го дръжте далеч от деца.
Ако смятате, че батериите могат да са погълнати или поставени
в някоя част на тялото, потърсете незабавна медицинска
помощ.
ВКЛЮЧЕНО ЗАХРАНВАНЕ/РЕЖИМ НА ГОТОВНОСТ
1. В режим на готовност, докоснете бутона за ВКЛ/ИЗКЛ на
захранването веднъж, за да включите уреда.
2. Натиснете бутона за ВКЛ/ИЗКЛ веднъж за връщане на
устройството в режим на готовност.
РЪЧНА НАСТРОЙКА НА ЧАСА
1. Натиснете и задръжте бутона CLK.ADJ, часът ще започне да
мига.
2. Натиснете бутона << TUNE DOWN / HOUR, за да увеличите
часа.
3. Натиснете бутона >> TUNE UP / MIN, за да увеличите
минутите.
4. След като времето е настроено правилно, натиснете бутона
CLK.ADJ.
ЗАБЕЛЕЖКА:
• Натиснете бутона >> TUNE UP / MIN или << TUNE DOWN /
HOUR веднъж, за да увеличите с едно число едновременно.
• Натиснете бутона >> TUNE UP / MIN или << TUNE DOWN /
HOUR веднъж, за да увеличите бързо числата.
НАСТРОЙКА НА АЛАРМА
Можете да настроите и запаметите две отделни алармени
настройки. Това ви позволява да настроите аларма за себе
си и втора като резерва, или да използвате втора, независимо
настроена аларма за партньор.
НАСТРОЙКА АЛАРМА 1
1. Моля уврете се, че радиото е ИЗКЛ.
2. Натиснете и задръжте бутона VOLUME DOWN / ALARM 1
ON-OFF SET за настройка на АЛАРМА
1. Алармата ще започне да мига на дисплея.
3. Натиснете бутона << TUNE DOWN / HOUR, за да увеличите
часа.
4. Натиснете бутона >> TUNE UP / MIN, за да увеличите
минутите.
5. За преминаване между звънец и Радио аларма, натиснете
бутона VOLUME DOWN / ALARM 1 ON-OFF SET и желаната
операция се появява на светодиодния дисплей.
• Радио аларма 1
• Звънец аларма 1
АЛАРМА 1 ИНДИКАЦИЯ СЪС
ЗВЪНЕЦ
АЛАРМА 1 ИНДИКАЦИЯ
С РАДИО
6. След като алармата е настроена, натиснете бутона
CLK.ADJ./ MEMORY / M+ веднъж за потвърждение на
настройката.
НАСТРОЙКА АЛАРМА 2
1. Моля уврете се, че радиото е ИЗКЛ.
2. Натиснете и задръжте бутона VOLUME UP / ALARM 2 ON-
OFF SET за настройка на АЛАРМА 2. Алармата ще започне
да мига на дисплея.
3. Натиснете бутона << TUNE DOWN / HOUR, за да увеличите
часа.
4. Натиснете бутона >> TUNE UP / MIN, за да увеличите
минутите.
5. За преминаване между звънец и Радио аларма, натиснете
бутона VOLUME UP / ALARM 2 ON-OFF SET и желаната
операция се появява на светодиодния дисплей.
• Радио аларма 2
• Звънец аларма 2
АЛАРМА 2 ИНДИКАЦИЯ
СЪС ЗВЪНЕЦ
АЛАРМА 2 ИНДИКАЦИЯ
С РАДИО
6. След като алармата е настроена, натиснете бутона
CLK.ADJ./ MEMORY / M+ веднъж за потвърждение на
настройката.
ФУНКЦИЯ “ДРЯМКА”
1. Когато алармата (звънец или радио) се задейства, натиснете
бутона SNOOZE/SLEEP/DIMMER. Алармата ще се изключи
за приблизително 9 минути.
2. За отмяна на функцията “ДРЯМКА”, натиснете бутона
POWER ON – OFF / ALARM OFF.
СЛУШАНЕ НА РАДИОТО
СЪВЕТИ ЗА НАЙ-ДОБРО ПРИЕМАНЕ
FM - За да осигурите максимално приемане на FM тунера,
разпънете изцяло ВЪНШНАТА FM КАБЕЛНА АНТЕНА за най-
добро приемане на FM радио.
1. Натиснете бутона POWER ON – OFF / ALARM OFF веднъж за
включване на радиото.
2. Натиснете бутона VOLUME DOWN / ALARM 1 ON-OFF SET за
намаляване на звука.
3. Натиснете бутона VOLUME UP / ALARM 2 ON-OFF SET за
увеличаване на звука.
4. Натиснете бутона << TUNE DOWN / HOUR за намаляване на
FM честотата.
5. Натиснете бутона >> TUNE UP / MIN за увеличаване на FM
честотата.
6. Натиснете бутона POWER ON – OFF / ALARM OFF веднъж за
изключване на радиото.
ЗА НАСТРОЙКА/ИЗВИКВАНЕ НА ПРЕДВАРИТЕЛНО
ЗАДАДЕНО РАДИОСТАНЦИИ
Можете да зададете предварително и да запаметите честотата
на 10 радиостанции в паметта.
1. Натиснете бутона POWER ON – OFF / ALARM OFF веднъж за
включване на радиото.
2. Настройте радиото на желаната станция.
3. Натиснете и задръжте бутона CLK.ADJ./ MEMORY / M+
бутона и PO1 ще започне на мига върху екрана.
4. Натиснете бутона CLK.ADJ./ MEMORY / M+ за потвърждение
на настройката на PO1 или изчакайте 15 секунди, за да спре
мигането.
5. Повторете стъпките по-горе, за да настроите още
радиостанции.
6. За настройка на предварително зададена станция, натиснете
бутона CLK.ADJ./ MEMORY / M+ за преминаване през текущо
зададените радиостанции.
ОПЕРАЦИЯ НА ТАЙМЕР ЗА ИЗКЛЮЧВАНЕ
Таймерът за изключване ви позволява да пускате музика за
предварително зададен период от 90 минути до 10 минути. Той
се използва често от хора, които предпочитат да спят на музика.
1. В режим радио, натиснете бутона SNOOZE/SLEEP/DIMMER.
Дисплеят ще показва 90 минути, вашият часовник радио ще
се изключи след 90 минути.
2. За да смените числото на минутите за таймера за
изключване, натиснете бутона SNOOZE/SLEEP/DIMMER,
докато видите желания брой минути. Таймерът за
изключване намалява стъпки от по 10.
3. За отмяна на таймера за изключване, натиснете бутона
SNOOZE/SLEEP/DIMMER, след това натиснете отново,
докато видите OFF на дисплея или натиснете бутона POWER
ON – OFF / ALARM OFF.
УПРАВЛЕНИЕ НА ЗАТЪМНИТЕЛ
В режим радио изключено, докоснете бутона DIMMER за
настройка на яркост на светодиодния дисплей на висока или
ниска в съответствие с условията на околната ви светлина.
Забележка:
1. Дисплей с часовник с леко затъмняване е настройката по
подразбиране.
2. Ако настроите дисплея на часовника с висока яркост, ще
бъде изразходвана повече батерия.
ФУНКЦИЯ ПРОЕКТИРАНЕ
Забележки:
- Този уред е снабден с функция проекция и може да се
използва и в режим часовник или радио. Можете да
използвате това устройство, за да проектирате часа на
тавана или на стената.
- Оптималното разстояние на проектиране варира от 90 до
270cm.
- Натиснете бутона PROJECTION ON/OFF за осветяване на
обектива за проектиране. Времето се проектира на тавана
или на стената.
- Използвайте контролера за ъгъла/контрастност за постигане
на оптимална проекционна контрастност и ъгъл.
- Натиснете бутона PROJECTION 180º FLIP за обръщане на
проектираното изображение.
- За деактивиране на функцията проектиране, просто
натиснете бутона PROJECTION ON/OFF. Обективът за
проектиране изгасва.
ВРЪЩАНЕ НА ПЪРВОНАЧАЛНИТЕ
НАСТРОЙКИ НА УРЕДА
Ако системата не реагира или проявява хаотично
или непостоянно функциониране, може да сте имали
електростатичен разряд (ESD) или приток на енергия,
която задейства вътрешния микроконтролер да се изключи
автоматично. Ако това възникне, изключете щепсела от
контакта и извадете резервната батерия от отделението.
Изчакайте поне 3 минути и вкарайте отново резервната батерия
и включете отново щепсела в контакта. Сега уредът е върнат
към първоначалните настройки и трябва да настроите часа
и алармите на уреда отново.
СПЕЦИФИКАЦИИ
Честота:
FM 87,5 - 108 MHz
Резервна батерия:
1 x 3V CR2032 плоска литиева
батерия (не е включена)
Източник на захранване:
AC 230V ~ 50Hz, 5W
Разстояние на проектиране: ≤ прибл. от 90 до 270cm
ИНФОРМАЦИЯ И ИНСТРУКЦИИ, ОТНАСЯЩИ СЕ ДО
ИЗХВЪРЛЯНЕТО НА ИЗПОЛЗВАНИ ОПАКОВЪЧНИ
МАТЕРИАЛИ
Изхвърляйте опаковъчните материали в депо за битови
отпадъци.
ИЗХВЪРЛЯНЕ НА ИЗПОЛЗВАНИ ЕЛЕКТРИЧЕСКИ
И ЕЛЕКТРОННИ УРЕДИ
Значението на символа върху продукта, негов
аксесоар или опаковка показва, че продуктът не
трябва да се третира като битов отпадък. Моля
изхвърлете този продукт при вашия специализиран
пункт за рециклиране на електрическо и електронно
оборудване. Като алтернатива, в някои държави на
Европейския съюз и в други Европейски държави, можете да
върнете продукта на местния търговски представител, в случай
на закупуване на нов, еквивалентен на стария продукт.
Правилното изхвърляне на този продукт ще помогнат за
спасяването на ценни природни ресурси и ще помогне за
предотвратяване на потенциалното отрицателно въздействие
върху околната среда и човешкото здраве, които могат да бъдат
причинени в резултат на неправилно унищожаване на отпадъци.
Моля обърнете се към местните власти или към най-близкия
пункт за събиране на отпадъци за повече подробности.
Неправилното обезвреждане на този вид отпадъци може да
е предмет на глоби съгласно националните разпоредби.
За стопански субекти в Европейския съюз
Ако желаете да изхвърлите електрическо или електронно
устройство, поискайте необходимата информация от вашия
продавач или доставчик.
Изхвърляне на отпадъци в държави извън Европейския
съюз
Ако желаете да изхвърлите този продукт, поискайте
необходимата информация относно правилното му изхвърляне
от местната община или от вашия търговски представител.
Този продукт отговаря на всички базови изисквания
на ЕС, и директивите, отнасящи се до него.
Промените в този текст, неговия дизайн и технически
характеристики, могат да бъдат променени без предизвестие
и ние си запазваме правото на тези промени.