Senco SPS16XP-11 Operating Instructions Manual Download Page 9

9

maINtENaNCE

maNtENImIENtO

ENtrEtIEN

WarNING

y

y

Repairs other than those 

described here should be per-

formed only by trained, qualified 

personnel. Contact SENCO for 

information at: 

1-800-543-4596. 

  

 

y

y

Read section titled “Safety 

Warnings” before maintaining 

tool.

aLErta

y

y

Las reparaciones, fuera de 

aquellas descritas aquí, deben 

de ser llevadas a cabo sola-

mente por personal entrenado y 

calificado. Póngase en contacto 

con SENCO para información: 

1-800-543-4596. 

 

y

y

Lea la sección titulada “Avisos 

de Seguridad” antes de darle 

mantenimiento a la herramienta.

avErtISSEmENt

y

y

Les réparations autres que 

celles décrites ici doivent être 

réalisées uniquement par du 

personnel qualifié ayant reçu la 

formation appropriée. Pour toute 

information, prenez contact avec 

SENCO par téléphone en appel-

ant Le Distributeur agréé.

y

y

Lisez la section intitulée 

“Consignes de Sécurité” avant 

d’effectuer l’entretien de l’outil.

y

y

All screws should be kept tight. 

Loose screws result in unsafe 

operation and parts breakage.

y

y

Todos los tornillos tienen que 

mantenerse apretados. Los 

tornillos sueltos pueden producir 

una operación no segura y 

quebraduras de partes.

y

y

Toutes les vis doivent être 

maintenues serrées à fond. Les 

vis desserrées entraînent un 

manque de sûreté du fonc-

tionnement et la rupture de 

pièces.

y

y

With tool disconnected, make 

daily inspection to assure free 

movement of trigger. Do not use 

tool if trigger sticks or binds.

y

y

Con la herramienta desconecta-

da, haga inspecciones diarias 

para asegurar el movimiento 

libre del seguro y del gatillo. No 

use la herramienta si el seguro o 

el gatillo se atoran.

y

y

L’outil étant séparé de 

l’alimentation en air, effectuez 

une inspection journalière pour 

assurer le libre mouvement 

du palpeur de sécurité et de 

la détente. N’utilisez pas l’outil 

si le palpeur de sécurité ou la 

détente colle ou se coince.

y

y

Squirt Senco pneumatic oil (5 to 

10 drops) into the air inlet daily 

(depending on frequency of tool 

use). Other oils may damage 

O-rings and other tool parts.

y

y

Aplique aceite neumático 

SENCO en la entrada de aire 

cada día (dependiendo en la 

frecuencia de uso 5 A 10 Gotas). 

Otros aceites pueden dañar los 

anillos en “O” y otras piezas de 

la herramienta.

y

y

Avec une burette, placer 5 à 10 

gouttes d’huile pneumatique 

dans l’arrivée d’air quotidi-

ennement

y

y

(dépend de l’intensité de 

l’utilisation de l’appareil). 

D’autres huiles pourraient en-

dommager les joints toriques et 

d’autres pièces de l’outil.

y

y

Wipe tool clean daily and 

inspect for wear. Use non-flam-

mable cleaning solutions only if 

necessary.

y

y

DO NOT SOAK.

y

y

Caution: Such solutions may 

damage O–rings and other tool 

parts.

y

y

Solamente si es necesario use 

soluciones para limpieza no 

flamablés.

y

y

NO LA REMOJE.

y

y

Precaución: Tales soluciones 

pueden dañar los empaques y 

otras partes de la herramienta.

y

y

Nettoyez l’outil chaque jour à 

l’aide d’un chiffon et inspectez-

le pour déceler une éventuelle 

usure. Utilisez uniquement des 

solvants non inflammables en 

cas de nécessité.

y

y

NE LE FAITES PAS TREMPER !

y

y

Attention : De tels produits peu-

vent endommager les joints et 

autres pièces de l’appareil.

Summary of Contents for SPS16XP-11

Page 1: ...para el uso seguro de esta herramienta est n incluidos en este manual Les consignes pour l utilisation en toute s curit de cet outil se trouvent dans ce manuel Schematic Drawings Inside Plano esquem...

Page 2: ...stas instrucciones cuidadosamente L employeur doit faire appliquer les consignes de s curit et toutes les autres instructions qui accompagnent cet outil tel qu il est livr par son constructeur Ayez ce...

Page 3: ...res corporelles Explosion Hazard y y Never use tool in an explosive atmosphere or in the presence of combustible materials such as flammable liquids gases or dust Riesgo De Explosi n y y Nunca utilice...

Page 4: ...y y Tool may eject a fastener when connected to air supply there fore remove all fasteners from tool before connecting air y y La herramienta puede expulsar un clavo al estar conectada al suministro...

Page 5: ...e aire comprimido limpio seco y regulado a las presiones recomendadas y y Utilisez uniquement de l air comprim r gl propre et sec la pression recommand e 200 psig 13 7 bar y y Do not connect tools to...

Page 6: ...adable contact your SENCO representative to obtain a new label y y No use la herramienta sin la etiqueta de Avisos de Seguridad Si la etiqueta esta da ada no se puede leer o falta comple tamente Comun...

Page 7: ...red to have a workpiece contact USE CAUTION as these tools will drive a fastener when the trigger is pulled Para hincar un clavo Esta herramienta est equipada con un gatillo secundario y y A Coloque l...

Page 8: ...ectile coin y y Use only genuine SENCO fas teners see Parts Chart y y Do not load with trigger depressed y y Use solamente grapas SENCO genuinas ver la Tabla de Partes y y No cargue con el gatillo opr...

Page 9: ...ecta da haga inspecciones diarias para asegurar el movimiento libre del seguro y del gatillo No use la herramienta si el seguro o el gatillo se atoran y y L outil tant s par de l alimentation en air e...

Page 10: ...e whether it contains fasteners or not Keep bystanders and children away while operating tool Do not actuate tool unless tool is placed firmly against the work surface Respect tool as a working implem...

Page 11: ...ts sec Poids 1 3 kg 1 3 kg 1 3 kg Capacit de projectiles par magasin 75 max 1 strip 70 66 max 1 strip 66 93 max 1 strip 50 Dimensions de l outil hauteur 165 mm 165 mm 165 mm Dimensions de l outil long...

Page 12: ...This warranty does not cover parts damaged due to normal wear misapplication misuse accidents operation at other than recommended speeds or voltage electric units only improper storage or damage resul...

Reviews: