background image

SaFEty WarNINGS

avISOS dE SEGurIdad

avErtISSEmENtS dE SéCurIté

y

y

The tool and air supply hose 

must have a hose coupling such 

that all pressure is removed from 

the tool when the coupling joint 

is disconnected.

y

y

La herramienta y la manguera 

del suministro de aire deben 

tener un acople de manera  que 

toda la presión sea removida de 

la herramienta cuando se desco-

necta la junta del acople.

y

y

L’outil et le tuyau d’alimentation 

en air doivent comporter un rac-

cord agencé de telle façon que 

toute la pression est enlevée 

de l’outil quand le raccord est 

séparé de l’outil.

y

y

Do not load fasteners with trig-

ger depressed.

y

y

No cargue los sujetadores con el 

disparo o la seguridad

y

y

Ne chargez pas les clous en 

appuyant sur la détente ou sur le 

palpeur de sécurité.

(1) Read and understand tool labels and manual. Failure to follow 

warnings could result in DEATH or SERIOUS INJURY.  (2) Operators and 

others in work area MUST wear safety glasses with side shields.  (3) Keep fingers AWAY from trigger 

when not driving fasteners to avoid accidental firing.  (4) See manual for triggering instructions.

(5) NEVER point tool at yourself or others in work area.  (6) NEVER use oxygen or other bottled gases. Explosion may occur.

(7) MAX AIR PRESS. 120 PSI (8.3 BAR)

y

y

Do not use tool without danger 

label on tool. If label is missing, 

damaged or unreadable, contact 

your SENCO representative to 

obtain a new label.

y

y

No use la herramienta sin la 

etiqueta de Avisos de Seguridad. 

Si la etiqueta esta dañada, no 

se puede leer o falta comple-

tamente. Comuníquese con su 

representante de SENCO para 

obtener una etiqueta nueva.

y

y

N’utilisez pas l’appareil sans 

l’étiquette de sécurité. Si 

l’étiquette est manquante, en-

dommagée ou illisible, prendre 

contact avec votre représentant 

SENCO pour en obtenir une 

autre.

y

y

Always place yourself in a firmly 

balanced position when using or 

handling the tool.

y

y

Siempre coloquese usted en una 

posición firmemente equilibrada 

cuando use o maneje la her-

ramienta.

y

y

Veiller à toujours être en position 

stable pour toute utilisation ou 

intervention sur l’appareil.

The only way to work.

Safety First.

®

y

y

For information on the “SENCO 

Safety First Program,” contact 

your SENCO representative.

y

y

Para información sobre el “Pro-

grama de SENCO la Seguridad 

es Primero” comuníquese con 

su representante de SENCO.

y

y

Prendre contact avec votre 

représentant SENCO tout ren-

seignement sur “Le Programme 

SENCO de Première Urgence”.

tOOL uSE

uSE dE La HErramIENta

utILISatION d L’OutIL

y

y

Read section titled “Safety 

Warnings,” before using tool.

y

y

Lea la sección titulada “Avisos 

de Seguridad” antes de usar la 

herramienta.

y

y

Avant d’utiliser l’outil, lisez le 

chapitre intitulé “Consignes de 

Securité.”

1

2

to Load:

  Push latch.

  Slide rail open.

Para cargar:

  Oprima el cerrojo.

  Deslice el carril abriéndolo.

Pour charger:

  Appuyer sur le verrou.

  Ouvrir le rail en le tirant.

6

Summary of Contents for SPS16XP-11

Page 1: ...para el uso seguro de esta herramienta est n incluidos en este manual Les consignes pour l utilisation en toute s curit de cet outil se trouvent dans ce manuel Schematic Drawings Inside Plano esquem...

Page 2: ...stas instrucciones cuidadosamente L employeur doit faire appliquer les consignes de s curit et toutes les autres instructions qui accompagnent cet outil tel qu il est livr par son constructeur Ayez ce...

Page 3: ...res corporelles Explosion Hazard y y Never use tool in an explosive atmosphere or in the presence of combustible materials such as flammable liquids gases or dust Riesgo De Explosi n y y Nunca utilice...

Page 4: ...y y Tool may eject a fastener when connected to air supply there fore remove all fasteners from tool before connecting air y y La herramienta puede expulsar un clavo al estar conectada al suministro...

Page 5: ...e aire comprimido limpio seco y regulado a las presiones recomendadas y y Utilisez uniquement de l air comprim r gl propre et sec la pression recommand e 200 psig 13 7 bar y y Do not connect tools to...

Page 6: ...adable contact your SENCO representative to obtain a new label y y No use la herramienta sin la etiqueta de Avisos de Seguridad Si la etiqueta esta da ada no se puede leer o falta comple tamente Comun...

Page 7: ...red to have a workpiece contact USE CAUTION as these tools will drive a fastener when the trigger is pulled Para hincar un clavo Esta herramienta est equipada con un gatillo secundario y y A Coloque l...

Page 8: ...ectile coin y y Use only genuine SENCO fas teners see Parts Chart y y Do not load with trigger depressed y y Use solamente grapas SENCO genuinas ver la Tabla de Partes y y No cargue con el gatillo opr...

Page 9: ...ecta da haga inspecciones diarias para asegurar el movimiento libre del seguro y del gatillo No use la herramienta si el seguro o el gatillo se atoran y y L outil tant s par de l alimentation en air e...

Page 10: ...e whether it contains fasteners or not Keep bystanders and children away while operating tool Do not actuate tool unless tool is placed firmly against the work surface Respect tool as a working implem...

Page 11: ...ts sec Poids 1 3 kg 1 3 kg 1 3 kg Capacit de projectiles par magasin 75 max 1 strip 70 66 max 1 strip 66 93 max 1 strip 50 Dimensions de l outil hauteur 165 mm 165 mm 165 mm Dimensions de l outil long...

Page 12: ...This warranty does not cover parts damaged due to normal wear misapplication misuse accidents operation at other than recommended speeds or voltage electric units only improper storage or damage resul...

Reviews: