59
l
Hvis det røde lys blinker, viser
det, at batteriet er defekt. Afle
-
vér batteriet til det nærmeste
autoriserede SENCO-service-
center for at få det kontrolleret
eller udskiftet.
l
La luce rossa lampeggiante
indica che la batteria è difetto-
sa. Portare la batteria presso
il Servizio di assistenza clienti
SENCO più vicino per un con-
trollo o una sostituzione.
l
Når batteriet når 80% oplad-
ning, slukker det røde lys, og
det grønne lys blinker.
l
La luz roja destellante indica
que el conjunto de baterías
está defectuoso. Regrese
el conjunto de baterías a su
Centro de Servicio Autorizado
SENCO más cercano para su
revisión o reemplazo.
l
Quando la batteria raggiunge
l’80% di carica, la luce rossa
si spegne e la luce verde
comincia a lampeggiare.
l
Cuando su conjunto de
baterías llegue al 80% de la
carga, la luz roja se apagará
y la luz verde destellará.
Användning av verktyget
l
Betjening af værktøjet
l
Uso dell’utensile Operación de la Herramienta
Svenska
Dansk
Italian
Espanol
Laddning av batteri
l
Placera batteriet i laddar-
en. Rikta in de upphöjda
räfflorna på batteripaketet
med spåret i laddaren.
l
Tryck ned på batteripa-
ketet för att vara säker
på att kontakterna på
batteripaketet får god
kontakt med kontakterna i
laddaren. När god kontakt
erhållits tänds den röda
lampan. Den röda lampan
anger funktion för snabb
laddning.
Sådan oplades
batteriet
l
Sæt batteriet i opladeren.
Juster de ophøjede ribber
på batteriet med fordyb-
ningen i opladeren.
l
Tryk ned på batteriet for at
kontrollere at kontakterne på
batteriet griber korrekt ind i
kontakterne i opladeren. Når
de er korrekt sammenkoblede,
tændes det røde lys. Rødt lys
angiver hurtig opladningstil-
stand.
Carica della batteria
l
Inserire il pacco bat-
terie nel caricabatterie,
allineando le nervature
del pacco batterie alle
scanalature presenti nel
caricabatterie.
l
Inserire a fondo il pacco bat-
terie per garantire la giusta
presa tra i contatti del pacco
batterie e del caricabatterie.
Se l’inserimento è corretto,
si accende una spia rossa,
che indica la modalità di
caricamento rapida.
Carga de la batería
l
Coloque el conjunto de ba-
tería en el cargador. Alinee
las costillas elevadas del
conjunto de batería con la
ranura del cargador.
l
Presione el conjunto de
batería a fin de asegurarse
de que se conecte en la
conexión para conjunto de
batería apropiadamente.
Cuando esté correctamente
conectado, se encenderá la
luz roja. La luz roja indica el
modo de carga rápida.
l
Efter normal användning
krävs en timmes laddn-
ing för full laddning. En
minsta laddningstid på 1
till 1-1/2 timme krävs för
att ladda ett helt urladdat
batteripaket.
l
Efter normal brug behøves
der 1 times opladning for
at batteriet er helt opladet.
Der behøves en minimum-
stid på 1 til 1_ time for
at oplade et helt afladet
batteri.
l
La ricarica del pacco
batterie richiede 1 ora, in
condizioni d’uso normali.
In caso il pacco batterie
sia completamente scarico
sarà necessario un tempo di
carica minimo di 1 ora, 1 ora
e mezzo.
l
Después del uso normal, se
requiere 1 hora de tiempo
de carga para que el con-
junto de batería se cargue
completamente. Se requiere
un tiempo mínimo de carga
de 1 hora a 1,5 horas para
recargar un conjunto de
batería completamente
descargado.
l
Ett rött blinkande ljus
indikerar att batterien-
heten är defekt. Åter-
lämna batterienheten till
närmaste behörig SENCO
servicecentrum for kontroll
eller utbyte.
l
När batterienheten är lad-
dad till 80 %, slacks det
röda ljuset och det gröna
ljuset blinkar