28
Utilisation de l’Outil
Työkalun käyttö
Bruk av verktøyet
1. Perehdy käyttöohjeeseen
ja naulaimessa oleviin
merkintöihin.
Varoitusten noudattamatta
jättäminen voi aiheuttaa
vakavia vammoja tai
kuoleman.
2. Käyttäjän ja muiden
työskentely¬alueella olevien
henkilöiden TÄY¬TYY käyttää
umpinaisin sivuin varustettuja
suojalaseja.
3. POISTA sormet
liipai¬si¬mel¬ta heti
keskeytettyäsi nau¬lauk¬sen.
4. Oikean naulaustavan
valinta on oleellista. Katso
liipaisutapavalintoja si¬vul¬ta
46.
5. Älä tähtää naulaimella itseesi
tai muihin työskentelyalueella
oleviin henkilöitä.
1. Les og forstå verktøyetiketter
og brukerveiledning.
Tilsidesettelse av
advarsler kan medføre
alvorlige eller livstruende skader.
2. Maskinarbeidere og andre
som
oppholder seg i arbeidsområdet
MÅ bruke vernebriller
med sideskjold.
3. Hold fingre UNNA
utløseren når festeutsyret
ikke er i bruk for å unngå
utilsiktet
avfyring.
4. Valg av utløsermetode
er viktig Se side 46 for
utløservalg.
5. Aldri rett verktøyet mot deg
selv eller
andre som oppholder seg i
arbeidsområdet.
l
Käytä puristimia tai muita
tarjolla olevia keinoja lukita
-
ksesi työstettävän kap
-
paleen tukevasti työsken
-
telyalustaan. Työstettävän
kappaleen pitäminen käsin
tai kehoa vasten on epäva
-
kaata ja saattaa aiheuttaa
hallinnan menettämisen.
l
Bruk klemmer eller andre
praktiske
metoder for å sikre og
støtte arbeidsstykket på en
stabil plattform. Du kan miste
kontrollen dersom du holder
arbeidsstykket
med hånda eller mot kroppen
da dette ikke er stabilt.
Utilisation de la Batterie
Akun Kaytto
Batteribruk
l
Älä tee muutoksia naulai
-
meen ilman valmistajan
kirjallista lupaa.
l
Verktøy skal ikke modi
-
fiseres
uten skriftlig tillatelse fra
produsenten.
Francais
Suomi
Norwegian
Consignes de Sécurité
l
Turvavarotukset
l
Sakerhets Foreskrifter
RÈGLES DE SÉCURITÉ CON
-
CERNANT LE CHARGEUR ET
LA BATTERIE
l
En utilisant des outils
alimentés sur batterie, il faut
toujours prendre des précau
-
tions de sécurité élémentaire
pour réduire les risques de
départ d’incendie, fuite de
batterie et blessures cor
-
porelles, en particulier celles
qui suivent :
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
l
Ce manuel contient
d’importantes instructions de sé
-
curité et d’utilisation concernant
le chargeur de batterie SENCO
VB0130 (Europe), VB0132 (RU) et
VB0131 (Australie).
l
Utilisez l’outil avec de des batter
-
ies approuvées SENCO : VB0129.
N’utilisez que des batteries
spécifiques pour l’outil.
l
Avant d’utiliser tout chargeur de
batterie SENCO, lisez toutes les
instructions et mises en garde
sur (1) chargeur de batterie, (2)
batterie et (3) produit utilisant la
batterie.
l
Kaikkia akkukäyttöisiä lait
-
teita käytettäessä tulee nou
-
dattaa tulipalovaaran, akku
-
vuotojen ja henkilövahinko
-
jen välttämiseksi seuraavia
yleisiä turvaohjeita:
l
SÄILYTÄ TÄMÄ KÄYTTÖO
-
HJE Tämä opas sisältää
tärkeitä turvallisuus- ja
käyttöohjeita SENCO latu
-
reille VB0130 (Eurooppa),
VB0132 (Englanti) ja VB0131
(Australia).
l
Käytä vain hyväksyttyjä
SENCO akkuja: VB0129.
Käytä vain työkalullesi
tarkoitettuja akkuja.
l
Tutustu kaikkiin (1) laturin,
(2) akun ja (3) akkua käyt
-
tävän työkalun sisältämiin
ohjeisiin ja varoitusmerkin
-
töihin ennen SENCO-laturin
käyttöä.
TURVAOHJEITA LA
-
TURILLE JA AKULLE
l
Ved bruk av batteridrevne
verktøy, bør enkle sikke
-
rhetsprosedyrer bli følgt for
å redusere risiko for brann,
batterilekkasjer og personlig
skade, inkludert de følgende:
l
TA VARE PÅ DISSE INSTRUKS
-
JONENE
Denne bruksanvisningen inne
-
holder viktige sikkerhets og
betjeningsinstruksjoner for
SENCO batterilader
VB0130 (Europa), VB0132
(UK), og VB0131 (Australia).
l
Bruk med godkjente SENCO
batterier: VB0129. Bare
bruk batterier for spesifisert
verktøy.
l
Før du bruker en SENCO
batterilader, les alle bruksan
-
visninger og forsiktighetsad
-
varsler på (1) batterilader, (2)
batteri, og (3) produktet som
bruker batteriet.
SIKKERHETSREGLER
FOR LADER & BATTERI
-
BEHOLDEREN
1. Lisez et assimilez les
étiquettes de l’outil et son
manuel. Le non-respect des
mises en garde peut entraîner
BLESSURES GRAVES ou
même MORT.
2. Les opérateurs et les autres
personnes dans sa zone
DOIVENT porter des lunettes
de sécurité à écrans de
protection latéraux.
3. Gardez vos doigts À L’ÉCART
de la gâchette quand vous
n’enfoncez pas d’attaches
pour éviter un déclenchement
accidentel.
4. Le choix de la méthode de
déclenchement est important.
Voyez en page 46 les
options de déclenchement.
5. Ne pontez jamais l'outil
vers vous ni vers d'autres
personnes dans la zone de
travail.
l
Utilisez des valets d’établi
ou tout autre moyen pour
assurer un maintien correct
de la pièce sur un plan
stable
. Maintenir la pièce à la
main ou contre votre corps est
instable et peut entraîner une
perte de contrôle.
l
Les outils ne doivent pas
être modifiés sans accord
écrit de leur constructeur.
Lisez le manuel d'outil
Lue käyttöohje
Les verktøymanualen
Läs erktygshandboken
Læs værktøjets
vejledning
Leggere il manuale
dell’utensile
Lea el manual de la
herramienta
Verres de sûreté
d'usage
Käytä suojalaseja
Bruk vernebriller
Använd ögonskydd
Vær iført øjenværn
Utilizzare una
protezione per gli occhi
Use protección ocular
Blessures
Henkilövahinko
Personskade
Personskada
Personskade
Lesioni personali
Lesiones personales