
09/2015
SECURIO P 44
37
italiano
6 Pulizia e cura
7 Smaltimento / Riciclaggio
Gli apparecchi elettrici ed elettronici
usati contengono ancora una molte-
plicità di materiali preziosi, ma in
parte anche sostanze nocive che
erano necessarie al funzionamento e
alla sicurezza dell’apparecchio. Se
queste sostanze vengono smaltite o impiegate
in modo non conforme potrebbero rappresen-
tare un pericolo per la salute dell’uomo e l’am-
biente. Non gettare mai gli apparecchi usati nei
rifi uti generici. Osservare le disposizioni attual-
mente vigenti e utilizzare centri di raccolta per
la restituzione e il riciclaggio degli apparecchi
elettrici ed elettronici usati. Smaltire anche tutti i
materiali da imballaggio conformemente alle
norme di protezione dell’ambiente.
8 Fornitura
• Apparecchio pronto all‘uso, imballato in
cartone, cartone attacato sulla paletta con
nastro per imballagio
• 5 sacchi di raccolta
• Per macchine con taglio a frammenti:
1 bottiglia di olio speciale da taglio
• Manuale
operativo
Accessori
• 25 sacchetti per il materiale sminuzzato
N. ordine 1.452.995.000
• Bottiglia di olio speciale da taglio (250 ml)
articolo n. 1.235.997.403
Per gli indirizzi di servizio assistenza clienti
vedere pagina 202.
Pulire il distruggidocumenti solo con un panno
morbido e una soluzione delicata di acqua
saponata. Durante questa operazione non deve
penetrare acqua nell’apparecchio.
Solo taglio a strisce:
Applicare uno strato d’olio
al meccanismo di taglio in
caso di riduzione delle
prestazioni di taglio oppure
dopo ogni svuotamento del contenitore per
AVVERTENZA
Tensione di rete pericolosa!
L’uso improprio della macchina può causare
scosse elettriche.
Prima di cambiarlo di posto o prima
di effettuarne la pulizia, spegnere il
distruggidocumenti e scollegare la
spina di rete.
I lavori di assistenza legati alla
rimozione delle coperture del corpo
macchina devono essere eseguiti
unicamente dal servizio di assi-
stenza clienti HSM e dai tecnici del
servizio di assistenza dei nostri partner auto-
rizzati. Per gli indirizzi di servizio assistenza
clienti, vedere pagina 202.
è possibile evitare danni all’utensile da taglio
causati da graffette o da altri oggetti in metallo.
Controllo dell’elemento di sicurezza
Nel corso del processo di distruzione vengono
rilevati i movimenti dell’elemento di sicurezza.
Se la macchina si spegne senza emettere
segnali di errore, estrarre la carta dall’asola di
alimentazione e reinserirla.
PAPERcontrol
La misurazione dello spessore della carta viene
calibrata regolarmente: il LED lampeggia breve-
mente dopo 400 sec.
materiali di taglio. A tal fi ne utilizzare solo olio
speciale per il blocco di taglio di HSM:
• Spruzzare l’olio speciale attraverso l’alimen-
tazione della carta su tutta la lunghezza degli
alberi da taglio.
• Far scorrere l’utensile da taglio senza inse-
rire la carta per ca. 10 sec. nella modalità
permanente.
La polvere e le particelle di carta si staccano.
http://www.monomachines.com/
http://www.monomachines.com/
Summary of Contents for P 44
Page 138: ...138 SECURIO P 44 09 2015 1 14 P http www monomachines com http www monomachines com...
Page 141: ...09 2015 SECURIO P 44 141 5 PAPERcontrol 3 http www monomachines com http www monomachines com...
Page 142: ...142 SECURIO P 44 09 2015 2 3 2 USB 40 USB http www monomachines com http www monomachines com...
Page 143: ...09 2015 SECURIO P 44 143 R 20 R http www monomachines com http www monomachines com...
Page 174: ...174 SECURIO P 44 09 2015 1 14 http www monomachines com http www monomachines com...
Page 179: ...09 2015 SECURIO P 44 179 R 20 R http www monomachines com http www monomachines com...
Page 183: ...09 2015 SECURIO P 44 183 1 14 http www monomachines com http www monomachines com...