background image

Locking Your Bike and Rack

Because  SeaSucker  bike  racks  cannot  be  permanently  attached  to  your  car,  you  should  exercise  caution  when  leaving 
your bike or rack unattended. When not using your rack, we recommend that you remove and properly store the rack in 
your home or car. You can lock your bike and rack to your car using one of SeaSucker’s Cable Anchors. Cable Anchors 
provide a sturdy steel attachment point for a cable-type lock.

Verrouillage du vélo et du porte-vélo

Parce que les porte-vélos SeaSucker ne peuvent pas être fixés en permanence à votre voiture, vous devriez faire preuve 
de prudence lorsque vous laissez votre vélo ou porte-vélo sans surveillance. Si vous n'utilisez pas votre porte-vélo, nous 
vous recommandons de le retirer et de l’entreposer correctement dans votre maison ou dans votre voiture.

Vous  pouvez  verrouiller  votre  vélo  et  porte-vélo  à  votre  voiture  en  utilisant  le  Seasucker  Cable  Anchors.  Les  Cables 
Anchors  vous  offrent  une  boucle  en  acier  robuste  pour  l’attache  d’un  câble  de  verrouillage.  Les  porte-vélos Talon,  Mini 
Bomber, Bomber et Falcon ont chacun un emplacement spécial sur leur boitier pour permettre au câble de verrouillage de 
passer, de sorte que vous pouvez verrouiller le porte- vélo lui-même.

Check for the Indicator Band During Use

SeaSucker vacuum mounts are not intended to be permanent fixtures on your car - they will lose vacuum over time. When 
your vacuum mount loses vacuum, it will warn you by extending the pump’s plunger, exposing an orange band. You are 
required to monitor your vacuum mounts during use. When getting in or out of your car, check to see if the indicator band 
is visible on any of the rack’s vacuum mounts. If you see the band, simply pump the SeaSucker as described above.

If  the  indicator  band  appears  less  than  four  hours  after 
being  pumped  to  full  strength,  either  cleaning, 
maintenance  or  repositioning  may  be  required.  If  your 
rack  is  mounted  on  a  scratched  surface,  move  the  rack 
to  a  more  suitable  position.  If  the  mounting  surface  or 
vacuum mount is dirty, clean it. If these steps don’t stop 
the  vacuum  mount  from  losing  vacuum  prematurely, 
discontinue  use  until  the  problem  is  resolved.  Replace 
the  pump  on  the  suspect  vacuum  mount  with  the  spare 
that  came  with  your  rack  if  necessary  -  additional 
replacement parts can be purchased in the Replacement 
Parts section of our on-line store.

Vérifiez la bande indicatrice pendant l’utilisation 

Les porte-vélos à ventouses SeaSucker ne sont pas 
destinés à être une installation permanente de votre voiture - ils perdront le vide (hermétique) avec le temps. Lorsque une 
des ventouse perd du vide, vous allez être averti par le piston de la pompe qui va s’étendre, et exposer une bande 
blanche (avec des SeaSucker noir) ou une bande orange (sur SeaSuckers blancs). Vous êtes tenu de surveiller vos 
ventouses en cours d’utilisation. Quand vous entrez ou sortez de votre voiture, vérifiez si la bande indicatrice est visible 
sur une des ventouse de votre porte-vélo . Si vous voyez la bande, il faut simplement pompez les ventouses SeaSucker 
comme décrit ci-dessus. Si la bande indicatrice apparaît moins de quatre heures après avoir été pompée jusqu’a pleine 
puissance, soit un nettoyage, un entretien ou un repositionnement peuvent être requises. Si votre porte-vélo est monté 
sur une surface rayée, déplacer le vers une position plus adéquate. Si la surface de montage ou la ventouse est sale, 
nettoyez-les. Si cesprécautions n’ empêchent pas la ventouse de perdre prématurément le vide, cesser l’utilisation jusqu'à 
ce que le problème soit résolu. Si nécessaire, remplacer la ventouse à problème avec cellede rechange qui est livrée 
avec votre porte-vélo - des pièces de rechange supplémentaires peuvent être achetées dans notre magasin en ligne dans 
la section (Replacement Parts) Pièces de rechange.

Weather Conditions

SeaSucker  products  can  be  used  in  cold  weather.  The  vacuum  pads  will  stiffen  in  colder  temperatures.  Because  the 
vacuum pads need to conform to the mounting surface when you attach them, it is highly recommended that you store 
your rack at room temperature (60ºF+) prior to use. You will not be able to properly attach the vacuum mounts if they are 
too cold. Mounting surfaces must be free of ice, snow, dirt and any else that might prevent the vacuum pad from making a 
full seal. In freezing temperatures, we recommend not moistening the edge of your vacuum pads with water as discussed 
in “Attaching Your Rack” above.

Summary of Contents for BB3008

Page 1: ...supports de fourche 9mm standards 4 1 4 20 boulons t te hexagonale 4 1 4 20 contre crous 4 rondelles plates 2 Sangle pour roue arri re 1 ventouse de remplacement 2 Sangle de s curit Tube de lubrifiant...

Page 2: ...washer over the end of each bolt and then thread a nylon insert lock nut onto the end of the bolt Using the supplied wrenches tighten the nuts until secure the fork mount should be held firmly in pla...

Page 3: ...des accessoires permettant de l adapter plusieurs tailles de moyeu Achetez les adaptateurs qui correspondent la taille du moyeu de votre v lo et ins rez les dans le tube du support HUSKE Introduisez...

Page 4: ...rk and firmly pulling and pushing If the fork moves in the mount in any way you should adjust the adjustment nut and re clamp your fork to tighten the fork mount If the HUSKE base moves on the rack re...

Page 5: ...st le m me que lorsque vous remontez votre roue avant Consultez les instructions du fabricant de la roue ou du moyeu pour plus d informations Using the Crank Arm Strap Wrap the orange Velcro strap aro...

Page 6: ...he back glass Try to position the rack so that it will not obstruct your view through the rear window If you are attaching a SeaSucker Rack to a Tesla Model 3 follow this link http bit ly 2QkqKMR O l...

Page 7: ...porte v lo afin d tre sure que la ventouse est enti rement connect e avec la surface au moment de pomper Pompez les ventouses SeaSucker jusqu ce que le piston ne ressorte plus et la bande indicatrice...

Page 8: ...aturely discontinue use until the problem is resolved Replace the pump on the suspect vacuum mount with the spare that came with your rack if necessary additional replacement parts can be purchased in...

Page 9: ...nside of the cylinder water left in the cylinder may interfere with the check valve function of the pump The plunger should be wiped clean and the black rubber seal at the tip of the plunger should be...

Page 10: ...s responsibility to ensure that the use of this product is not prohibited by any applicable local or state law Warranty claims can be initiated by Submitting this form https seasucker formstack com f...

Page 11: ...on the roof without ensuring you have enough clearance AVERTISSEMENTS IMPORTANTS Ne montez pas les v los en arri re sur le c t ou en biais Ne d passez pas la limite de vitesse a ch e Ne pas utiliser s...

Page 12: ...t enti rement de votre responsabilit Respectez toutes les limites de vitesse et adaptez votre vitesse aux conditions de circulation Si aucune limite n est impos e nous vous recommandons de ne pas d pa...

Reviews: