background image

manuale d’Istruzioni

R1

Istruzioni Instructions Instructions Intrucciones Bedienungsanleitung

Torcia • Torch • Torche • Linterna • Lampe

8749-manuale Seac torcia R1-TOTALE.indd   1

20/12/2012   11:07:23

Summary of Contents for R1

Page 1: ...manuale d Istruzioni R1 Istruzioni Instructions Instructions Intrucciones Bedienungsanleitung Torcia Torch Torche Linterna Lampe 749 manuale Seac torcia R1 TOTALE indd 1 20 12 2012 11 07 23 ...

Page 2: ...Italiano 3 English 9 Français 15 Español 21 Deutsch 27 749 manuale Seac torcia R1 TOTALE indd 2 20 12 2012 11 07 23 ...

Page 3: ...rtimento con i prodotti SEAC Introduzione R1 è frutto di una ricerca avanzata in collaborazione con esperti del settore Le caratteristiche di semplicità affidabilità e qualità della luce collocano la R1 tra le torce tascabili o di back up più potenti sul mercato I Led ad alta efficenza luminosa e la semplicità dell alloggiamento del vano batterie rendono questa torcia ideale per ogni tipo di immer...

Page 4: ...n lungo periodo con le batterie inserite ATTENZIONE Nei periodi di non utilizzo della torcia tenere leggermente svitata la ghiera oblò onde evitare il bloccaggio della ghiera stessa ATTENZIONE Non disperdere le batterie nell ambiente dopo l uso Non tenere accesa la torcia fuori dall acqua Non puntare la luce negli occhi sia in ambiente subacqueo che in ambiente esterno Non svitare la ghiera oblò d...

Page 5: ...03 da 1 5 V o batterie ricaricabili da 1 2 V dello stesso tipo Ampere 0 8 Vano batterie Alloggiamento specificatamente sagomato per impiego parallelo di 3 batterie LED in dotazione US CREE XRE Q5 Materiale corpo Struttura resistente realizzata in lega d alluminio di grado aeronautico anodizzato Lente PMMA O Ring NBR Peso in aria 165 g con 3 batterie Lunghezza 126 5 mm Diametro 38 mm Interruttore I...

Page 6: ...polarità o indicate sul cestello Lubrificare le O ring di tenuta con un velo di grasso al silicone Avvitare la ghiera oblò in senso orario Verificare l accensione della torcia tramite l apposito interruttore ATTENZIONE In caso di errato posizionamento delle batterie inversione di polarità si genera un corto circuito provocando un danno irreversibile con pericolo di esplosione della torcia MODALITÀ...

Page 7: ...petente o di rivolgersi al negozio SEAC più vicino LIMITI DI IMPIEGO La profondità massima operativa è di 100 m A causa delle alte temperature raggiunte dalla lampada si consiglia l uso della stessa solo ed esclusivamente in ambiente subacqueo MANUTENZIONE E TRASPORTO È importante attenersi alle seguenti istruzioni Trasportare sempre la torcia all interno di una borsa che lo protegga da eventuali ...

Page 8: ...ri a 70 C La garanzia decade se l attrezzatura è stata utilizzata in maniera impropria eludendo le istruzioni per l uso Il proprietario ha apportato modifiche o manomissioni e o ha personalmente eseguito riparazioni o se tali interventi sono stati effettuati da personale non autorizzato SEAC declina ogni responsabilità relativa a danni causati all utilizzatore da un uso improprio delle attrezzatur...

Page 9: ...y yourself with SEAC products Introduction R1 is the result of advanced research in partnership with experts in the field The simplicity reliability and quality of this torch place R1 among the most powerful pocket or back up torches on the market The high light efficiency LEDs and the simplicity of the battery compartment housing make this torch perfect for any type of dive Its simplicity of form...

Page 10: ... batteries inserted ATTENTION When the torch is not being used unscrew the lens ring nut slightly to prevent the nut from becoming stuck in place ATTENTION Dispose of the old battery properly Do not keep the torch switched on out of the water Never direct the beam of light into the eyes either underwater or on dry land Do not remove the lens ring nut during the dive or when the torch is wet Never ...

Page 11: ...atteries or 1 2 V rechargeable batteries same type is required Amperes 0 8 Battery compartment Holder specially shaped for parallel use of 3 batteries Bulb supplied US Cree XRE Q5 white LED Body material Anodized rugged aerospace grade aluminum alloy Lens PMMA O Ring NBR Weight in air 165 gr with 3 batteries on Length 126 5 mm Diameter 38 mm Switch Mechanical Micro switch Colour temperature 6350 K...

Page 12: ...ng sure to match the polarity or shown on the cage Grease the sealing O ring with a layer of silicone grease Tighten the lens ring nut clockwise Check that the torch switches on using the switch WARNING If the batteries are inserted incorrectly inverted polarity a short circuit will be created causing irreversible damage and a risk that the torch could explode PRE DIVE INSPECTION If your R1 torch ...

Page 13: ...epair center or contact the closest SEAC shop USAGE RESTRICTIONS The maximum operating depth is 100 m Because of the high temperatures reached by the bulb the torch should only and exclusively be used underwater MAINTENANCE AND TRANSPORT It is important to abide by the following instructions Always transport the torch in a bag that will protect it from any blows Avoid prolonged exposure to the sun...

Page 14: ...nse sources of heat above 70 C The warranty expires if The equipment is used improperly failing to comply with the instructions The owner makes changes to or tampers with the product or has personally conducted repairs or if these procedures were conducted by unauthorized personnel SEAC declines all responsibility for damage caused to the user resulting from improper use of equipment The same is t...

Page 15: ...avec les produits SEAC Introduction La R1 est le résultat de recherches avancées en partenariat avec les experts de ce domaine La simplicité la fiabilité et la qualité de cette torche font de la R1 l une des lampes d appoint ou de poche les plus puissantes du marché Les LED de haute efficacité et la simplicité du compartiment de logement des piles rendent cette torche parfaite pour tout type de pl...

Page 16: ...mps ATTENTION Lorsque vous n utilisez pas votre torche dévissez légèrement la bague de serrage du verre pour éviter qu elle se bloque ATTENTION Débarrassez vous de l ancienne batterie de façon adéquate Ne laissez pas la torche allumée hors de l eau Ne dirigez jamais le faisceau de lumière vers les yeux que vous soyez sous l eau ou sur la terre ferme Ne retirez pas la bague de serrage du verre dura...

Page 17: ...ou rechargeables du même type de 1 2 V Ampérage 0 8 A Compartiment des piles Support de forme spéciale pour l utilisation en parallèle de 3 piles Ampoule fournie LED blanche US Cree XRE Q5 Matériau du corps Alliage d aluminium anodisé de qualité aéronautique Vitre PMMA Joint torique NBR Poids dans l air 165 g avec 3 piles Longueur 126 5 mm Diamètre 38 mm Interrupteur Mécanique Micro interrupteur T...

Page 18: ...illes d une montre Insérez les piles en vérifiant que la polarité ou est bien conforme à celle indiquée sur le logement Lubrifiez le joint torique avec une couche de graisse silicone Vissez la bague du verre dans le sens des aiguilles d une montre Vérifiez que la torche s allume en appuyant sur l interrupteur AVERTISSEMENT Si les piles ne sont pas insérées correctement polarité inversée un court c...

Page 19: ...de vous mettre en relation avec le magasin SEAC le plus proche RESTRICTIONS D UTILISATION La profondeur maximale de fonctionnement est de 100 m Du fait des hautes températures atteintes par l ampoule la torche doit être uniquement et exclusivement utilisée sous l eau ENTRETIEN ET TRANSPORT Il est important de respecter les instructions suivantes Transportez toujours la torche dans un sac qui la pr...

Page 20: ...de chaleur supérieures à 70 C La garantie expire si le matériel est utilisé dans des conditions inadéquates en contradiction avec ces instructions le propriétaire apporte des modifications au produit l altère le répare lui même ou s il le fait réparer par du personnel non habilité SEAC décline toute responsabilité concernant des dommages causés à l utilisateur dans le cadre d une utilisation inadé...

Page 21: ...ductos SEAC Introducción La linterna R1 es el resultado de una investigación avanzada en conjunto con expertos en la materia La sencillez fiabilidad y calidad de esta linterna sitúan a la R1 entre las mejores linternas de bolsillo o refuerzo del mercado Las luces LED de alta eficacia luminosa y la sencillez del compartimento de la batería hacen de ésta la linterna perfecta para cualquier tipo de i...

Page 22: ... período de tiempo ATENCIÓN Cuando no vaya a utilizar la linterna desenrosque ligeramente el collar roscado de la lente para evitar que quede atascado ATENCIÓN Deseche la pila usada según la regulación vigente No mantenga la linterna encendida fuera del agua Nunca dirija el haz de luz hacia los ojos ni dentro ni fuera del agua No retire el collar roscado de la lente durante la inmersión o cuando l...

Page 23: ...de 1 5 V o pilas recargables de 1 2 V del mismo tipo Amperios 0 8 Compartimento de las pilas Contenedor diseñado específicamente para el uso paralelo de 3 pilas Bombilla incluida LED blanco US Cree XRE Q5 Material del cuerpo Aleación de aluminio anodizado corrugado de nivel aeroespacial Lente PMMA Junta tórica NBR Peso en el aire 165 gr con 3 pilas colocadas Longitud 126 5 mm Diámetro 38 mm Interr...

Page 24: ...coincidan con la polaridad o mostrada en la carcasa Lubrique la junta tórica de sellado con una capa de grasa de silicona Ajuste el collar roscado de la lente en sentido de las agujas del reloj Compruebe que la linterna se encienda accionando el interruptor ADVERTENCIA Si no introduce las pilas correctamente polaridad invertida se creará un cortocircuito que provocará daños irreversibles y es posi...

Page 25: ... con un centro de reparaciones calificado o con la tienda de SEAC más cercana RESTRICCIONES DE USO La profundidad operativa máxima es de 100 m Dadas las elevadas temperaturas que alcanza la bombilla la linterna sólo se debe utilizar bajo el agua MANTENIMIENTO Y TRANSPORTE Es importante seguir estas instrucciones Transporte siempre la linterna en una bolsa que la proteja de posibles golpes Evite ex...

Page 26: ...ontaminación exposición prolongada a fuentes de calor intenso por encima de los 70 C La garantía vencerá si el equipo se utiliza de forma indebida incumpliendo las instrucciones el propietario o personal no autorizado modifican o alteran el producto o realizan reparaciones SEAC niega cualquier responsabilidad por los daños que pueda sufrir el usuario como consecuencia de un uso indebido del equipo...

Page 27: ... von SEAC Einführung R1 ist das Ergebnis einer intensiven Forschungsarbeit in Zusammenarbeit mit erfahrenen Experten aus dem Bereich der Lichttechnik Durch ihre Einfachheit Zuverlässigkeit und Qualität gehört die Tauchlampe R1 zu den leistungsstärksten Taschenlampen oder Backup Lampen auf dem Markt Dank der hohen Lichtintensität der LEDs und der Einfachheit des Batteriegehäuses ist diese Lampe per...

Page 28: ...ampe nicht verwendet wird schrauben Sie den Gewindering der Linse etwas auf um ein Festsitzen des Rings zu verhindern ACHTUNG Entsorgen Sie die alte Batterien umweltgerecht Lassen Sie die Lampe außerhalb des Wassers nicht über längere Zeit eingeschaltet Richten Sie den Lichtstrahl nicht direkt in die Augen weder unter Wasser noch an Land Schrauben Sie die Lampe nicht unter Wasser auf bzw trocknen ...

Page 29: ...1 5 V Alkalibatterien oder aufladbare Batterien 1 2 V desselben Typs Ampere 0 8A Batteriegehäuse Halter mit spezieller Form für die Verwendung von 3 Batterien Leuchtmittel US Cree XRE Q5 weiße LED Gehäusematerial Luftfahrttaugliche anodisierte Aluminiumlegierung Glas PMMA O Ring NBR Gewicht an Land 165 g mit 3 Batterien bestückt Länge 126 5 mm Durchmesser 38 mm Schalter Mechanisch Mikroschalter Fa...

Page 30: ...ich dass die Polungen oder mit den Angaben im Fach übereinstimmen O Ring Dichtungen ggf säubern und leicht mit Silikonfett fetten Schrauben Sie das Batteriefach wieder in die Lampe ein handfest Prüfen Sie die Funktionsweise der Lampe indem Sie den Schalter einschalten WARNUNG Wenn die Batterien falsch eingelegt werden verkehrte Polung kommt es zu einem Kurzschluss der irreversible Schäden verursac...

Page 31: ...dler wenden BETRIEBSGRENZEN Die maximale Betriebstiefe beträgt 100 m Durch die hohen Betriebstemperaturen der LED sollte die Tauchlampe nicht für längere Zeit über Wasser betrieben werden WARTUNG UND TRANSPORT Es ist wichtig die folgenden Anleitungen einzuhalten Transportieren Sie die Lampe stets vor Schlägen geschützt in einer Tasche Vermeiden Sie verlängerte Sonneneinstrahlung Spülen Sie die Lam...

Page 32: ...ussetzen an Hitzequellen von über 70 ºC Die Garantie erlischt wenn Die Ausrüstung nicht sachgemäß wie in der Anleitung beschrieben verwendet wird Der Besitzer unsachgemäße Veränderungen vornimmt oder das Produkt umbaut oder selbst Reparaturen vornimmt die nur von dazu autorisiertem Personal durchgeführt werden dürfen SEAC lehnt jegliche Verantwortung für Schäden ab die durch die unsachgemäße Verwe...

Page 33: ...33 Note 749 manuale Seac torcia R1 TOTALE indd 33 20 12 2012 11 07 24 ...

Page 34: ...34 Note 749 manuale Seac torcia R1 TOTALE indd 34 20 12 2012 11 07 24 ...

Page 35: ...35 Note 749 manuale Seac torcia R1 TOTALE indd 35 20 12 2012 11 07 24 ...

Page 36: ...enoli GE Italy Tel 39 0185356301 Fax 39 0185356300 e mail seacsub seacsub com www seacsub com Seac USA Corp 231 Front st Brooklyn 11201 New York Tel 1 347 505 7842 e mail seac usa seacsub com www seacsub com 749 manuale Seac torcia R1 TOTALE indd 36 20 12 2012 11 07 24 ...

Reviews: