background image

RAS ASBESTOS

Compressed Airline Breathing Apparatus

2024448 A
01.2012

NL

F

D

GB

User Instructions....................................................................................................

Gebruikershandleiding.........................................................................................

Instructions d'utilisation....................................................................................

Benutzerhandbuch.............................................................................................

i

11

23

35

Summary of Contents for RAS ASBESTOS

Page 1: ...RAS ASBESTOS Compressed Airline Breathing Apparatus 2024448 A 01 2012 NL F D GB User Instructions Gebruikershandleiding Instructions d utilisation Benutzerhandbuch i 11 23 35 ...

Page 2: ... PRESSURE WARNING WHISTLE 3 3 PRE USE AND MONTHLY CHECKS 3 3 1 INSPECTION 3 3 2 BANDOLIER WAISTBELT 4 3 3 DV FACEMASKS 4 3 4 AIRLINE CHECKS 4 4 DONNING PROCEDURES 5 4 1 ATTACHING THE FILTER 5 4 2 DONNING THE BANDOLIER 5 4 3 FACEMASKS 5 4 4 NEGATIVE PRESSURE TEST 6 4 5 POSITIVE PRESSURE TEST 6 4 6 FACE SEAL TEST 7 4 7 DEMAND VALVE TEST 7 4 8 WHISTLE TEST 7 4 9 AIRLINE SUPPLY 7 5 WHILE IN USE 7 6 DO...

Page 3: ...d in the use and care of self contained compressed air breathing apparatus Ensure that the selection of the apparatus type is sufficient for the tasks being undertaken and the hazards likely to be encountered Please refer to National Regulations for guidance Adequate protection may not be provided in certain highly hazardous atmospheres The apparatus must be tested and serviced in accordance with ...

Page 4: ...ust be taken at the wearer end of the airline An airline flow tester Article Number 1035978 is available from Scott Safety Example for 8 users 4 pairs the recommended flow is 4 x 300 150 1800 litres minute Table 1 Wearer Air Consumption No of Wearers Airflow L min 1 2 3 4 300 450 750 900 Airline hoses used with Scott Safety breathing apparatus must be Scott Safety products approved to EN14593 1 20...

Page 5: ...SBESTOS must not be used in oxygen deficient or hazardous atmospheres when disconnected from the Airline supply A NRV in the airline connector prevents contaminant entering the breathing hose while the wearer is disconnected from the airline RAS ASBESTOS has an additional high efficiency particle filter in the medium pressure tube that removes contaminant such as asbestos dust that may have gained...

Page 6: ...or manifold is attached to the D ring by a shackle 2 7 LOW PRESSURE WARNING WHISTLE A low pressure warning whistle is provided the whistle activates when the airline pressure drops below approximately 4 bar Note If the apparatus is used with a mobile air trolley a separate warning whistle is provided as part of the mobile air trolley 3 PRE USE AND MONTHLY CHECKS WARNING Do not use apparatus that f...

Page 7: ... the DV outlet 3 Check that the facemask is clean and undamaged 4 Check that the orange DV O ring is clean and in good condition 5 Fit the DV to the facemask and turn it in the facemask fitting until the red locking catch engages fully Twist the DV gently to confirm that it has engaged 3 4 AIRLINE CHECKS 1 Check the supply airline flow and pressure 2 Remove connector dust caps and check for wear a...

Page 8: ...el 2 Check that the filter O ring is in place and in good condition Screw the filter to the facemask 3 If a filter is not used a blank plug must be fitted in its place 4 2 DONNING THE BANDOLIER 1 Hang the facemask from the neckstrap and don the bandolier so that the DV hose is over the right shoulder 2 Fasten the waistbelt and adjust the shoulder strap for a comfortable fit 4 3 FACEMASKS 1 Hold th...

Page 9: ...ress the filter seal with the palm of the hand to seal the filter inlet and inhale Hold your breath for 10 seconds Check that the facemask pulls on to the face and does not pull away during the 10 seconds 5 Re connect the airline supply 4 5 POSITIVE PRESSURE TEST 1 Check that the bypass switch is in the closed position and inhale sharply to activate the first breath mechanism 2 Insert a finger und...

Page 10: ...nd then breathe normally 5 While in Use In the unlikely event that the DV fails to supply air open the bypass switch and go immediately to a safe breathable atmosphere In the unlikely event that the DV fails to supply air even when the bypass is open go immediately to a safe breathable atmosphere DO NOT remove the facemask while in a hazardous atmosphere Ensure that the airline does not become tra...

Page 11: ...move the facemask 3 Push the airline couplings together and pull back the CEN collar to disconnect the airline hose 4 Open the DV bypass to vent any compressed air from the facemask and close the bypass 5 Replace the dustcap on the coupling 6 Release the waistbelt and remove the apparatus 7 Clean and check the apparatus in accordance with Section 7 After Use Cleaning and Testing before returning i...

Page 12: ...d soap and warm water solution Rinse thoroughly and dry in a well ventilated room away from direct heat and sunlight Cautions DO NOT immerse the DV DO NOT store until completely dry 8 Fit the yellow cap on the DV outlet 9 If required use a small brush tooth brush and a mild solution of soap and warm water to clean around the locking catch and bypass switch 10 Clean the valve body using a lint free...

Page 13: ...tries and must be kept up to date and available for inspection Please see Section 7 3 for details 8 2 ANNUALLY RAS ASBESTOS must be returned for a workshop service annually and for a major workshop service at six yearly intervals After each workshop service perform the user checks detailed in Section 3 of this Manual prior to returning RAS ASBESTOS to service Check that workshop service details ha...

Page 14: ...IK EN MAANDELIJKSE INSPECTIE 16 3 1 INSPECTIE 16 3 2 SCHOUDER EN HEUPRIEM 16 3 3 ADEMHALINGSAUTOMAAT GELAATSMASKERS 16 3 4 CONTROLE VAN DE LUCHTLEIDING 17 4 PROCEDURES VOOR INGEBRUIKNAME 17 4 1 BEVESTIGING VAN DE FILTER 17 4 2 INGEBRUIKNAME VAN DE SCHOUDERRIEM 17 4 3 GELAATSMASKERS 18 4 4 NEGATIEVE DRUKTEST 18 4 5 POSITIEVE DRUKTEST 19 4 6 GELAATSAFDICHTINGSTEST 19 4 7 TESTEN VAN ADEMHAFINGSAUTOMA...

Page 15: ...hreven in Hoofdstuk 7 Onderhoudsschema en de opmerkingen in Hoofdstuk 1 onder Opleiding van het personeel en Service De kwaliteit van de lucht waarmee het ademhalingsapparaat wordt gevoed en gevuld moet voldoen aan de vereisten van EN 12021 1999 Meer hierover leest u in Hoofdstuk 1 Zorg voor een goede afdichting tussen het gelaat en het gelaatsmasker Het dragen van een baard bakkebaarden of een br...

Page 16: ...ragen De toevoercapaciteit voor één luchtleiding staat in Tabel 1 Over het algemeen vraagt elke bijkomende drager 150 liter minuut extra en elk bijkomend paar dragers vraagt 300 l min voor één drager en 450 l min voor twee dragers zie Tabel 1 Alle metingen dienen te gebeuren aan het uiteinde van de luchtleiding waar de drager zich bevindt Een luchtdebiettester onderdeelnr 1039578 is verkrijgbaar b...

Page 17: ... naleving van de instructies van de oorspronkelijke fabrikant verkeerd gebruik en aanpassingen of reparaties door onbevoegden Voor iedere prestatie onder garantie dient een bewijs van de aankoopdatum te worden voorgelegd Alle garantie eisen moeten aan de Klantenservice worden gericht De terugzending dient te verlopen volgens onze vaste retourprocedure 2 TECHNISCHE BESCHRIJVING 2 1 ALGEMEEN RAS ASB...

Page 18: ...p waarmee de drager de luchttoevoer door het aanvraagventiel kan afsluiten zodat hij het gelaatsmasker zonder luchtverlies kan afzetten Wanneer het apparaat wordt opgezet wordt het aanvraagventiel normaal gereset gesloten Het gaat open geactiveerd zodra de drager de eerste keer inademt 2 5 PANASEAL VISION 3 PROMASK GELAATSMASKERS Het gelaatsmasker is verkrijgbaar in huidvriendelijk neopreen of sil...

Page 19: ...e filter of de blinde stop in goede staat is 3 2 SCHOUDER EN HEUPRIEM WAARSCHUWING Gebruik het apparaat niet als de beugel ontbreekt of is beschadigd 1 Controleer of de schouderriem geen beschadigingen of ernstige slijtage vertoont en of de beugel stevig aan de D ring is bevestigd Draai de moer van de beugel eventueel aan 2 Zorg ervoor dat de CEN luchtleiding koppeling schoon en in goede staat is ...

Page 20: ... beschadiging of overmatige lekkage vertonen 8 Bevestig de stofkapjes opnieuw 4 PROCEDURES VOOR INGEBRUIKNAME 4 1 BEVESTIGING VAN DE FILTER WAARSCHUWING Wanneer er door een luchtleiding wordt geademd moet er een filterdeksel of blinde stop worden aangebracht om te verzekeren dat het apparaat bij de eerste inademing wordt geactiveerd 1 Controleer of het snoer van het filterdeksel rond de filteraans...

Page 21: ... hoofd en strijk uw haar weg van de gelaatsafdichting 2 Trek de riempjes in volgorde aan onderkant zijkant dan bovenkant Span ze NIET te strak aan om vervorming van de gelaatsafdichting te vermijden 4 4 NEGATIEVE DRUKTEST 1 Koppel de luchttoevoer af 2 Bevestig het snoer van de filterafdichting aan de halsriem en breng de filterafdichting op het masker aan 3 Sluit de aansluiting voor de luchtleidin...

Page 22: ...DICHTINGSTEST 1 Hou uw adem 10 seconden lang in en luister aandachtig of u lekkage hoort 2 Als het gelaatsmasker niet voldoet in de lektest Open het flesventiel maak het hoofdtuig los pas het gelaatsmasker aan en herhaal de stappen 1 tot 3 to u een perfecte afdichting verkrijgt Gebruik NOOIT een apparaat dat lekt 4 7 TEST ADEMHALINGSAUTOMAAT 1 Open de bypass schakelaar en controleer of u een const...

Page 23: ...voerd door een compressor zorg er dan voor dat de aangezogen lucht schoon en vrij van contaminanten en uitlaatdampen is Als de lucht wordt toegevoerd door een luchttoevoertrolley zorg er dan voor dat de trolley onder toezicht staat van een competent persoon Controleer of de filters in het luchttoevoersysteem niet verstopt zijn Controleer of er een filterdeksel is aangebracht wanneer de lucht via e...

Page 24: ...nr 2004225 of trommels van 100 doekjes onderdeelnr 1017652 6 Maak de vizier aan de binnen en buitenkant schoon met een schone pluisvrije doek en maak het hoofdtuig los klaar voor gebruik 7 Spons het harnas af met een lauwe milde zeepoplossing Spoel grondig en laat drogen in een goed geventileerde ruimte beschermt tegen directe warmtebronnen en zonlicht Let op Dompel de ademhalingsautomaat NIET ond...

Page 25: ... van het apparaat Dit register is verplicht in Groot Brittannië en de meeste andere EG lidstaten en moet altijd actueel zijn en beschikbaar voor inspectie Meer hierover leest u in paragraaf 7 3 8 2 JAARLIJKS De RAS ASBESTOS moet elk jaar naar de fabrikant worden teruggestuurd voor een servicebeurt Iedere zes jaar moet er een groot onderhoud worden uitgevoerd Na elke servicebeurt bij de fabrikant m...

Page 26: ...SUELLE 28 3 1 INSPECTION 28 3 2 CEINTURE BANDOULIERE 28 3 3 SOUPAPES DV MASQUES FACIAUX 28 3 4 VERIFICATION DE LA CONDUITE D AIR 29 4 PROCEDURES POUR METTRE L APPAREIL 29 4 1 RACCORDEMENT DU FILTRE 29 4 2 POUR PASSER LA BANDOULIÈRE 29 4 3 MASQUES FACIAUX 30 4 4 ESSAI DE DÉPRESSION 30 4 5 ESSAI DE PRESSION POSITIVE 31 4 6 ESSAI D ÉTANCHÉITÉ DU MASQUE FACIAL 31 4 7 ESSAI DE LA SOUPAPE DE DEMANDE DV ...

Page 27: ...tretien La qualité de l air utilisé pour charger et alimenter l appareil respiratoire doit répondre aux exigences de EN 12021 1999 Voir la Section 1 pour plus de détails Vérifiez que l on peut obtenir une bonne étanchéité entre la figure et le masque facial Le port de barbe de favoris ou de lunettes peut compromettre l étanchéité du masque facial sur la figure de l utilisateur L appareil n est pas...

Page 28: ...maximum d air pour une seule conduite d air De manière générale chaque utilisateur supplémentaire nécessite un débit supplémentaire de 150 litres minute chaque paire supplémentaire nécessite un débit supplémentaire de 300 L min pour un seul utilisateur et de 450 L min pour deux utilisateurs voir le Tableau 1 Toutes les mesures doivent être effectuées à l extrémité utilisateur de la conduite d air ...

Page 29: ... d une réparation non autorisées Il conviendra de présenter un justificatif de la date d achat en vue de toute réclamation soulevée lors de la période de garantie Toutes les réclamations en garantie doivent être adressées au Service Clientèle et se conformer à notre procédure de retour de produits 2 DESCRIPTION TECHNIQUE 2 1 GÉNÉRAL L appareil RAS ASBESTOS est un appareil respiratoire comportant u...

Page 30: ... d enlever le masque facial sans perdre d air de la bouteille Lorsque l appareil est porté la soupape d inhalation est normalement réenclenchée fermée et elle s ouvre est activée lorsque l utilisateur aspire pour la première fois 2 5 MASQUES FACIAUX PANASEAL VISION 3 PROMASK Le masque facial Panaseal Vision 3 Promask est disponible en Néoprène non dermatitique ou Silicone et il comporte un harnais...

Page 31: ...it mettre en place l obturateur Vérifiez que le joint torique sur le filtre ou l obturateur sont en bon état 3 2 CEINTURE BANDOULIÈRE ATTENTION DANGER N utilisez pas l appareil si la manille manque ou est endommagée 1 Vérifiez que la bandoulière n est pas endommagée ou n est pas usée de manière excessive et que la manille est solidement fixée sur l anneau D Si nécessaire serrez l écrou de la manil...

Page 32: ...excessive qui sont endommagés ou qui présentent des fuites excessives 8 Remettez en place les cache poussière 4 PROCÉDURES POUR METTRE L APPAREIL 4 1 RACCORDEMENT DU FILTRE ATTENTION DANGER Si la respiration s effectue à partir d une conduite d air un couvercle de filtre ou un obturateur doivent être mis en place pour assurer le déclenchement dès la première respiration 1 Vérifiez que le cordon du...

Page 33: ... éloigner du joint d étanchéité du masque facial 2 Serrez les sangles dans la séquence suivante sangles inférieures sangles latérales puis sangles supérieures NE PAS SERRER TROP car ceci déformerait le joint d étanchéité facial 4 4 ESSAI DE DÉPRESSION 1 Débranchez la conduite d alimentation en air 2 Fixez le cordon du joint d étanchéité du filtre sur la bretelle et installé le joint d étanchéité s...

Page 34: ...se refermer de manière étanche 4 6 ESSAI D ÉTANCHÉITÉ DU MASQUE FACIAL 1 Retenez votre respiration pendant 10 secondes et écoutez attentivement pour détecter le bruit émis par d éventuelles fuites 2 Si l essai d étanchéité du masque facial n est pas satisfaisant ouvrez la soupape de la bouteille desserrez le harnais de tête réglez le masque facial et répétez les opérations 1 à 3 jusqu à ce que vou...

Page 35: ...soit pas coincée accrochée pliée ou écrasée Vérifiez que l alimentation en air est suffisante pour la durée des tâches à exécuter Si l air est fourni par un compresseur assurez vous que l air à l orifice d admission est propre et qu il ne contient pas de contaminant ou des gaz d échappement Si l air est fourni par un chariot vérifiez que le chariot est contrôlé par une personne compétente Vérifiez...

Page 36: ...e Rincez tout particulièrement la soupape d expiration 4 Maintenez le masque suspendu par sa bretelle et laissez le sécher complètement loin des sources de chaleur directe ou des rayons solaires 5 Une fois qu il est sec aseptisez le joint d étanchéité du masque facial avec des chiffons désinfectants TriGene NOTA Les chiffons désinfectants TriGENE sont disponibles en paquets de 20 sachets pièce no ...

Page 37: ...opre et sec loin des sources de chaleur directe et des rayons solaires La température de stockage doit être comprise entre 40 C et 10 C 8 MAINTENANCE PROGRAMMEE 8 1 MAINTENANCE MENSUELLE Testez l appareil RAS ASBESTOS conformément aux instructions des Sections 3 de ce manuel Enregistrez les résultats d essais dans le Journal de l appareil respiratoire BA Cet enregistrement est obligatoire au Royau...

Page 38: ...GEBRAUCH BZW MONATLICH DURCHZUFÜHRENDE ÜBERPRÜFUNGEN 40 3 1 INSPEKTION 40 3 2 BRUSTGURT HÜFTGURT 40 3 3 LA SCHUTZMASKEN 40 3 4 ÜBERPRÜFUNG DES ATEMLUFTSCHLAUCHS 41 4 ANLEGEN 41 4 1 FILTERMONTAGE 41 4 2 ANLEGEN DES BRUSTGURTS 42 4 3 SCHUTZMASKEN 42 4 4 UNTERDRUCKTEST 42 4 5 ÜBERDRUCKTEST 43 4 6 ÜBERPRÜFUNG DER GESICHTSDICHTUNG 43 4 7 ÜBERPRÜFUNG DES LUNGENAUTOMATEN 43 4 8 ÜBERPRÜFUNG DER WARNPFEIFE...

Page 39: ...zu Gebrauch und Pflege von autonomen Pressluftatmern absolviert haben Stellen Sie sicher dass das gewählte Atemschutzgerät für die auszuführende Arbeitsaufgabe sowie zum Schutz vor den dabei anzutreffenden Gefahren geeignet ist Ziehen Sie dabei die national gültigen Vorschriften zu Rate In bestimmten besonders gefährlichen Umgebungen liefert das Gerät u U keinen ausreichenden Schutz Das Gerät muss...

Page 40: ...d 9 0 Bar 70 130psi liegen Die Versorgungskapazität für einen einzelnen Druckluftschlauch wird in Tabelle 1 angegeben Im Allgemeinen benötigt jeder weitere Träger zusätzliche 150 l min jedes weitere Trägerpaar 300 l min für einen Träger und 450 l min für zwei Träger siehe Tabelle 1 Alle Messungen sind an der Trägerseite des Luftschlauchs vorzunehmen Ein Durchflusstester Bestell Nr 1035978 ist von ...

Page 41: ...en Arbeitsbedingungen Nichteinhaltung der ursprünglichen Gebrauchsanweisung des Herstellers unsachgemäßem Gebrauch und bei Modifikationen bzw Reparaturen durch Personen die nicht vom Unternehmen ermächtigt sind Sofern Ansprüche während der Garantiezeit geltend gemacht werden muss das Kaufdatum belegt werden Von allen Mängelrügen während der Garantiezeit muss der Kundendienst in Kenntnis gesetzt we...

Page 42: ... ausgestattet der dem Träger gestattet den Luftdurchfluss durch den LA zu unterbrechen sodass die Schutzmaske ohne Verlust von Druckluft abgenommen werden kann Beim Anlegen des Gerätes befindet sich der LA normalerweise in der Stellung Reset geschlossen und wird durch den ersten Atemzug des Trägers geöffnet aktiviert 2 5 PANASEAL VISION 3 PROMASK SCHUTZMASKEN Schutzmasken vom Typ Panaseal Vision 3...

Page 43: ... der Blindstopfen verwendet wird Der O Ring am Filter oder am Blindstopfen in gutem Zustand ist 3 2 BRUSTGURT HÜFTGURT WARNUNG Gerät nicht verwenden wenn der Bügel fehlt oder beschädigt ist 1 Überprüfen Sie dass der Brustgurt keine Beschädigung oder zu starke Abnutzung aufweist und der Bügel sicher am D Ring befestigt ist Bei Bedarf Bügelmutter festziehen 2 Stellen Sie sicher dass der CEN Anschlus...

Page 44: ...ersorgungs anschlüssen prüfen dass der Buchsenstecker nicht luftdurchlässig ist 7 KEINE Anschlüsse verwenden die Anzeichen von starkem Verschleiß oder Beschädigung aufweisen oder stark undicht sind 8 Staubschutzkappen wieder anbringen 4 ANLEGEN 4 1 FILTERMONTAGE WARNUNG Beim Atmen über einen Atemluftschlauch muss ein Filterdeckel oder Blindstopfen vorhanden sein damit die Luftzufuhr beim ersten At...

Page 45: ...egen Sie das Kinn in die Kinnschale und ziehen Sie die Gurte nach hinten über den Kopf wobei das Haar von der Gesichtsdichtung weggestrichen werden muss 2 Gurte des Kopfgeschirrs in folgender Reihenfolge festziehen unten Seiten dann oben NICHT zu fest anziehen da sich ansonsten die Gesichtsdichtung verzieht 4 4 UNTERDRUCKTEST 1 Druckluftversorgung abtrennen 2 Schnur der Filterdichtung am Halsgurt ...

Page 46: ...3 Finger wieder herausziehen und Maske wieder luftdicht am Gesicht abschließen lassen 4 6 ÜBERPRÜFUNG DER GESICHTSDICHTUNG 1 Atem 10 Sekunden lang anhalten und aufmerksam auf mgl Luftaustritt lauschen 2 Wenn das System den Lecktest nicht besteht Zylinderventil öffnen Kopfgeschirr lösen und Gesichtsmaske neu anlegen Dann Schritte 1 bis 3 wiederholen bis eine vollständige Abdichtung erzielt ist Gerä...

Page 47: ...er dass die Druckluftversorgung für die zur Ausführung der Arbeitsaufgaben benötigte Zeit ausreicht Wird die Luft durch einen Kompressor bereit gestellt so ist sicherzustellen dass die eingesogene Luft sauber und frei von Kontaminationsstoffen und Abgasen ist Wird die Luft aus einem Luftversorgungswagen bereit gestellt so ist sicherzustellen dass der Wagen von einer kompetenten Person beaufsichtig...

Page 48: ...r abspülen Dabei insbesondere darauf achten dass das Ausatemventil gut ausgespült wird 4 Schutzmaske am Halsgurt aufhängen und vollständig trocknen lassen fern von direkter Wärmeeinwirkung bzw Sonneneinstrahlung 5 Gesichtsdichtung nach dem Trocknen mit TriGene Desinfektionstüchern abwischen HINWEIS TriGENE Desinfektionstücher sind in Packungen von 20 Stück Bestell Nr 2004225 oder Behältern mit je ...

Page 49: ...neneinstrahlung gelagert werden Die Lagertemperatur sollte den Bereich von 10 C bis 40 C nicht überschreiten 8 ROUTINEWARTUNG 8 1 MONATLICH Testen Sie das RAS ASBESTOS gemäß der in Abschnitt 3 dieses Handbuchs gegebenen Anleitung Notieren Sie die Testergebnisse im ASG Protokoll des Geräts Dieses Protokoll ist in GB und den meisten EG Ländern gesetzlich vorgeschrieben es muss stets auf dem aktuells...

Page 50: ...A England www scottsafety com scott sales uk tycoint com Tel 44 0 1695 711711 Fax 44 0 1695 711775 2011 Scott Safety SCOTT the SCOTT SAFETY Logo Scott Health and Safety Ras Asbestos are registered and or unregistered marks of Scott Technologies Inc or its affiliates ...

Reviews: