1985-86
FORD MUSTANG
1985-86
MERCURY CAPRI
Radio Removal:
1. Open the armrest glove box and remove
four screws in the bottom of the glove
box.
2. Remove two screws at the forward edge
securing the hand brake trim. Remove
the trim.
NOTE:
There may be two additional
screws below this trim on some cars.
3. Unsnap the gear lever trim from the front,
slide it forward, and remove it.
4. Open the ashtray and remove one screw
from each side. Pull the ashtray/lighter trim
up and disconnect the wires.
5. Remove four screws from below the ashtray
and pull the console up. Disconnect the
wiring harness and remove the console.
6. Remove two screws above the radio face
and one screw from below the radio. Pull out
the radio and disconnect the wires, then slide
the radio towards the front of the car and out
the back of the cavity.
Desmontaje del Radio:
1. Abrir la guantera de la consola y extraer los cuatro tornillos del fondo.
2. Extraer los dos tornillos del borde delantero que fijan la moldura del freno de mano. Sacar la moldura.
NOTA:
En algunos vehículos puede haber dos tornillos adicionales bajo este moldura.
3. Desenganchar la moldura de la palanca de cambios por el frente, deslizarla hacia adelante y sacarla.
4. Abrir el cenicero y extraer un tornillo de cada lado. Levantar el conjunto de cenicero y encendedor y desenchufar los
cables.
5. Extraer los cuatro tornillos que están debajo del cenicero y levantar la consola. desenchufar los arneses de los
cables y sacar la consola.
6. Extraer los dos tornillos que están sobre la cara del radio y uno debajo. Retirar el radio de la cavidad y desenchufar
los cables. Luego deslizar el radio hacia adelante del vehículo y sacarlo por atrás de la cavidad.
USE THESE
"A"
BRACKETS
Usar estos
braquetes
#2190 Panel
SEE PAGE 4 FOR
*
BRACKET ATTACHMENT
*
Para instalar los braquetes
ver la página 4.
NOTE: THE LEFT AND RIGHT SIDE
RETAINING WALLS INSIDE THE
RADIO CAVITY MUST BE REMOVED.
NOTA: Deben quitarse las paredes
interiores izquierda y derecha de la
cavidad del radio.
SECURE THE BRACKET TO THE BOSSES LOCATED ON THE BACK
SIDE OF THE KIT WITH THE SUPPLIED HARDWARE. SEE PAGE 4.
Asegurar los braquetes en sus ranuras en la parte posterior del
juego usando los elementos de fijaci
ó
n provistos. Ver la página 4.
USE THE SHADED MOUNTING TABS AND THE INDICATED BRACKETS. CUT OFF THE REMAINING TABS AND DISCARD.
FOR DIN ISO AND SHAFT RADIO INSTALLATION, SEE PAGES 4 & 5.
Usar las pestañas sombreadas y los braquetes indicados. Cortar las pestañas restantes y descartarlas.
Para la instalación de radios DIN ISO y radios que se montan por los ejes, ver las páginas 4 y 5.
32
1980-83
CHRYSLER CORDOBA
1980-83
DODGE MIRADA
Radio Removal:
1. Remove four screws securing the radio dash panel: two
above the radio and two above the heater controls.
2. Remove the radio dash panel. Remove two screws
securing the radio to the dash. Pull the radio out.
3. Disconnect power, antenna, and all speaker and electrical
connections.
Desmontaje del Radio:
1. Extraer los cuatro tornillos que fijan el panel en el tablero;
dos sobre el radio y dos sobre los controles de la
calefacción.
2. Retirar el panel del radio. Extraer los dos tornillos que fijan
el radio al tablero. Retirar el radio de la cavidad.
3. Desenchufar la antena y todas las conexiones eléctricas y
de los parlantes.
USE THESE SUPPORT
TABS AS REQUIRED
Usar tantas de estas
pestañas como sea
necesario
#2190 Panel
REMOVE
ALIGNMENT
PIN -
BOTTOM
Sacar la
clavija de
alineamiento
- Inferior
USE THIS BRACKET
Usar este braquete
USE THE SHADED MOUNTING TABS AND THE INDICATED BRACKETS. CUT OFF THE REMAINING TABS AND DISCARD.
FOR DIN ISO AND SHAFT RADIO INSTALLATION, SEE PAGES 4 & 5.
Usar las pestañas sombreadas y los braquetes indicados. Cortar las pestañas restantes y descartarlas.
Para la instalación de radios DIN ISO y radios que se montan por los ejes, ver las páginas 4 y 5.
1975-79
CHRYSLER CORDOBA
1975-78
PLYMOUTH FURY
Radio Removal:
1. Remove four securing screws from the bottom edge of the radio dash panel.
2. Remove two securing screws from the top edge of the panel above the radio.
3. Unscrew the retainer ring securing the remote mirror control and remove the
panel.
4. Remove two screws securing radio to the dash. Pull the radio out.
5. Disconnect power, antenna and all speaker and electrical
connections.
Desmontaje del Radio:
1. Extraer los cuatro tornillos del borde inferior del panel del radio en
el tablero.
2. Extraer los dos tornillos de fijación del borde superior del panel del
radio en el tablero.
3. Extraer el anillo de retención que fija el control remoto del espejo y sacarlo del panel.
4. Extraer los dos tornillos que fijan el radio al tablero. Sacar el radio.
5. Desenchufar los cables de corriente, de la antena y de los parlantes.
REMOVE
USE THESE SUPPORT
ALIGNMENT
TABS AS REQUIRED
PIN -
Usar tantas de estas
BOTTOM
pestañas como sea
necesario
#2190 Panel
Sacar la
clavija de
alineamiento
- Inferior
USE THIS BRACKET
Usar este braquete
USE THE SHADED MOUNTING TABS AND THE INDICATED BRACKETS. CUT OFF THE REMAINING TABS AND DISCARD.
FOR DIN ISO AND SHAFT RADIO INSTALLATION, SEE PAGES 4 & 5.
Usar las pestañas sombreadas y los braquetes indicados. Cortar las pestañas restantes y descartarlas.
Para la instalación de radios DIN ISO y radios que se montan por los ejes, ver las páginas 4 y 5.
9