A
A
A
A
1.
1.
1.
1.
A
A
A
A
B
B
B
B
B
B
B
B
C
C
C
C
C
C
C
C
D
D
D
D
D
D
D
D
2.
2.
2.
2.
A
A
A
A
B
B
B
B
C
C
C
C
D
D
D
D
3.
3.
3.
3.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
B
B
A
A
A
A
C
C
C
C
D
D
D
D
4.
4.
4.
4.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
B
B
B
B
B
B
C
C
C
C
C
C
C
C
::::
Gray Connector - Speaker:
Gray Connector - Speaker:
Gray Connector - Speaker:
Gray Connector - Speaker:
1
1
1
1
2
2
2
2
3
3
3
3
4
4
4
4
5
5
5
5
6
6
6
6
7
7
7
7
8
8
8
8
1
1
1
1
2
2
2
2
3
3
3
3
4
4
4
4
1
1
1
1
2
2
2
2
3
3
3
3
4
4
4
4
5
5
5
5
6
6
6
6
7
7
7
7
8
8
8
8
1
1
1
1
2
2
2
2
3
3
3
3
4
4
4
4
FACTORY WIRING CODES
CÓDIGO DE CABLES DE FÁBRICA
1982-86 FORD VEHICLES
1983-88
FORD THUNDERBIRD
1983-88
MERCURY COUGAR
Radio Removal:
1. Remove two screws from the pocket between the ashtray and radio trim. Remove the pocket.
2. Remove four screws from the radio trim: two from the top, and two from the bottom edge.
3. Remove the radio trim.
4. Remove four screws retaining the radio and remove the radio. Disconnect the power, antenna and all speaker and
electrical connections.
Desmontaje del Radio:
1. Extraer los dos tornillos del compartimiento entre el cenicero y la moldura del radio y sacarlo.
2. Extraer los cuatro tornillos de la moldura del radio, dos del borde superior y dos del borde inferior.
3. Sacar la moldura del radio.
4. Extraer los cuatro tornillos que fijan el radio y retirar el radio.
los parlantes.
USE
THIS "B"
USE
THIS "B"
BRACKET
BRACKET
Usar este
braquete
Usar este
braquete
Desenchufar la antena y todas las conexiones eléctricas y de
SECURE THE BRACKETS TO THE BOSSES LOCATED ON THE
#2190 Panel
NOTE: INSTALLATION OF A DIN UNIT MAY BACK SIDE OF THE KIT WITH THE SUPPLIED HARDWARE.
REQUIRE DASH MODIFICATIONS.
SEE PAGE 4.
NOTA: La instalación de una unidad DIN
Asegurar los braquetes en sus ranuras en la parte posterior
puede requerir modificar el tablero del
del juego usando los tornillos autoenroscantes provistos.
vehículo.
Ver la página 4.
USE THE SHADED MOUNTING TABS AND THE INDICATED BRACKETS. CUT OFF THE REMAINING TABS AND DISCARD.
FOR DIN ISO AND SHAFT RADIO INSTALLATION, SEE PAGES 4 & 5.
Usar las pestañas sombreadas y los braquetes indicados. Cortar las pestañas restantes y descartarlas.
Para la instalación de radios DIN ISO y radios que se montan por los ejes, ver las páginas 4 y 5.
1980-82
FORD THUNDERBIRD
1980-82
MERCURY COUGAR XR-7
Radio Removal:
1. Remove three screws inside the ashtray from the radio trim panel.
2. Remove the radio knobs, pull the trim panel out from the bottom and remove it.
3. Remove four screws securing the radio mounting bracket to the dash, and pull the assembly out.
4. Disconnect the power, antenna, and all speaker and electrical connections.
Desmontaje del Radio:
1. Extraer los tres tornillos de la moldura del radio que están dentro del cenicero.
2. Sacar las perillas del radio, sacar la moldura del radio halándola de la parte inferior.
3. Extraer los cuatro tornillos que fijan el braquete del radio al tablero y retirar el radio de la cavidad.
4. Desenchufar la antena y todas las conexiones eléctricas y de
los parlantes.
USE
THIS "B"
USE
THIS "B"
BRACKET
BRACKET
Usar este
braquete
Usar este
braquete
SECURE THE BRACKETS TO THE BOSSES LOCATED ON THE
NOTE: INSTALLATION OF A DIN UNIT MAY BACK SIDE OF THE KIT WITH THE SUPPLIED HARDWARE.
REQUIRE DASH MODIFICATIONS.
SEE PAGE 4.
NOTA: La instalación de una unidad DIN
Asegurar los braquetes en sus ranuras en la parte posterior
puede requerir modificar el tablero del
del juego usando los tornillos autoenroscantes provistos.
vehículo.
Ver la página 4.
#2190 Panel
USE THE SHADED MOUNTING TABS AND THE INDICATED BRACKETS. CUT OFF THE REMAINING TABS AND DISCARD.
FOR DIN ISO AND SHAFT RADIO INSTALLATION, SEE PAGES 4 & 5.
Usar las pestañas sombreadas y los braquetes indicados. Cortar las pestañas restantes y descartarlas.
Para la instalación de radios DIN ISO y radios que se montan por los ejes, ver las páginas 4 y 5.
34
1
2
3
4
1988-90 MERCURY TRACER
POWER AND SPEAKERS: Energía y Parlantes:
1.
A
B
1.
A = Right Front Negative (RF-)
A = Derecho frontal negativo
B = Left Front Negative (LF-)
B = Izquierdo frontal negativo
C = Right Front Positive (RF+)
C = Derecho frontal positivo
D = Left Front Positive (LR+)
D = Izquierdo frontal positivo
C
D
3.
2.
A = Right Rear Negative (RR-)
2.
B = Left Rear Negative (LR-)
A
A
B
C = Right Rear Positive (RR+)
D = Left Rear Positive (LR+)
3.
A = 12 Volt Battery/Constant (12V+)
A = Derecho posterior negativo
B = Izquierdo posterior negativo
A = +12V Memoria constante
C
D
C = Derecho posterior positivo
D = Izquierdo posterior positiv
A
4.
4.
A = Power Antenna
A = Antena
B = Illumination/Dimmer (+12V Variable)
B = Iluminación
C = 12 Volt Ignition/Switched (12V+)
C = +12V Contacto encendido
B
NOTE:
The following connectors are available to easily plug your new stereo cassette/disc player into the
factory harness:
NOTA:
Se dispone de los siguientes conectores para facilitar la conexión de su nuevo tocacasete o toca
discos al arnés de la fábrica:
PART#
DESCRIPTION:
CR01
1984-UP Chrysler Vehicles
FD02
1986-UP Ford, Lincoln, Mercury Vehicles Non Prem/JBL Sound
FD01
1982-85 Ford, Lincoln, Mercury Vehicles
IM01
1990-UP Universal Import Vehicles
MA01
1988-90 Mercury Tracer
7
Gray Connector - Speaker:
1 = Right Front Positive (RF+)
2 = Right Front Negative (RF-)
3 = Right Rear Positive (RR+)
4 = Right Rear Negative (RR-)
5 = Left Front Positive (LF+)
6 = Left Front Negative (LF-)
7 = Left Rear Positive (LR+)
8 = Left Rear Negative (LR-)
5
6
7
8
1
2
3
4
Gray Connector - Power:
1
= 12 Volt Accessory/Switched (12V+)
2
= 12 Volt Battery/Constant (12V+)
3
= Illumination/Dimmer (+12V Variable)
4
= Not Used
Conector Gris - Parlante:
1 = Derecho frontal positivo
2 = Derecho frontal negativo
3 = Derecho posterior positivo
4 = Derecho posterior negativo
5 = Izquierdo frontal positivo
6 = Izquierdo frontal negativo
7 = Izquierdo posterior positivo
8 = Izquierdo posterior negativo
Conector Gris - Energía:
1 = +12V Accesorios
2 = +12V Constante, Batería
3 = Iluminación
4 = Disponible
C