background image

1

GE20-2

K6130702

CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI

GONFIATORE ELETTRICO

IT

SAVE THIS INSTRUCTIONS MANUAL FOR REFERENCE

ELECTRIC INFLATOR

EN

BITTE BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG GUT AUF

ELEKTRISCHE LUFTPUMPE

DE

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

GONFLEUR ÉLECTRIQUE

FR

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

INFLADOR ELECTRICO

ES

Summary of Contents for GE20-2

Page 1: ...IATORE ELETTRICO IT SAVE THIS INSTRUCTIONS MANUAL FOR REFERENCE ELECTRIC INFLATOR EN BITTE BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG GUT AUF ELEKTRISCHE LUFTPUMPE DE CONSERVER CES INSTRUCTIONS GONFLEUR ÉLECTRIQUE FR CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INFLADOR ELECTRICO ES ...

Page 2: ...A 3 AVVERTENZE PRELIMINARI 4 REGOLE DI SICUREZZA GENERALI 5 REGOLE DI UTILIZZO BATTERIA 6 INTRODUZIONE 7 UTILIZZI CONSIGLIATI 8 DATI TECNICI 9 UTILIZZO PER GONFIARE 10 UTILIZZO PER SGONFIARE 11 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 11 1 AVVERTENZA SUGLI ACCESSORI ...

Page 3: ...ON INDICATORE LUMINOSO 3 BOCCA D USCITA GONFIARE 4 TUBO ARIA CON ADATTATORI 5 BOCCA D INGRESSO DI AERAZIONE 6 TRASFORMATORE 110 240V 7 CAVO CON MORSETTI DI ALIMENTAZIONE 12V 8 CAVO CON PRESA ACCENDISIGARI 12V 1 5 3 7 8 4 6 2 Questo gonfiatore non ha la funzione di sgonfiaggio ATTENZIONE ...

Page 4: ...izzare il gonfiatore La mancata osservanza di tutte le istruzioni elencate di seguito può provocare danni al prodotto e o causare lesioni gravi alle persone ATTENZIONE NON ALIMENTARE IL GONFIATORE AD UNA TENSIONE PIÙ ALTA DI QUELLA NOMINALE 1 Attenersi a tutte le istruzioni presenti su questo documento 2 Conservare le presenti istruzioni 3 Non ostruire le bocchette di aerazione N 5 A PAG 3 4 Prote...

Page 5: ...etta 2 Effettuare un ciclo di ricarica completo della batteria durata 8 ore 3 Per avere una migliore resa ricaricare la batteria quando la temperatura ambientale è compresa tra i 18 24 C 65 F 75 F NON ricaricare la batteria con temperature inferiori a 4 5 C 40 F o superiori a 40 5 C 105 F Questo è necessario per prevenire seri danni alla batteria 4 Durante la ricarica il caricatore e la batteria p...

Page 6: ...IONE MANOMETRO CON SPEGNIMENTO AUTOMATICO RACCORDI DI GONFIAGGIO DISPONIBILI PER TUTTE LE PIU COMUNI VALVOLE DIMENSIONI BORSA 220x320x220 mm 8 DATI TECNICI ARTICOLO PORTATA L minuto FUNZIONI GE 20 2 PRESSIONE MAX mbar 1500 22 PSI 125 GONFIA FUSIBILE DI PROTEZIONE 30 A ACCESSORI E CAVI DI ALIMENTAZIONE COLLEGAMENTO DEGLI ACCESSORI ACCENSIONE DEL GONFIATORE 9 UTILIZZO PER GONFIARE 1 Tutti gli access...

Page 7: ...O ACQUA CHE PENETRANO ALL INTERNO DELLA PORTA DI INGRESSO CIÒ CAUSERÀ IL SURRISCALDAMENTO E DANNEGGERÀ I COMPONENTI INTERNI IN TAL CASO SPEGNERE IMMEDIATAMENTE IL GONFIATORE 11 SOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA POSSIBILE CAUSA POSSIBILE SOLUZIONE Il gonfiatore non si avvia Il gonfiatore non gonfia Non è stato premuto il tasto ON Batteria SCARICA Il fusibile di protezione è bruciato o disinserito Err...

Page 8: ...CRIPTION 2 FOREWORD 3 PRELIMINARY WARNINGS 4 GENERAL SAFETY RULES 5 BATTERY USE RULES 6 INTRODUCTION 7 RECOMMENDED USES 8 TECHNICAL SPECIFICATIONS 9 USE FOR INFLATING 10 USE FOR DEFLATING 11 TROUBLESHOOTING 11 1 ACCESSORY WARNING ...

Page 9: ...NG GAUGE WITH LIGHT INDICATOR 3 OUTLET INFLATE PORT 4 AIR HOSE WITH ADAPTERS 5 INLET PORT AIR VENT 6 110 240V ADAPTER 7 CABLE WITH 12V POWER CLAMPS 8 CABLE WITH 12V CIGARETTE LIGHTER SOCKET 1 5 3 7 8 4 6 2 This inflator is not to be used for deflating operations WARNING ...

Page 10: ... to be used for deflating operations Read these instructions before using the inflator Failure to follow all the instructions listed below may result in damage to the product and or cause serious injury to persons WARNING DO NOT POWER THE INFLATOR WITH A VOLTAGE HIGHER THAN THE RATED ONE 1 Comply with all instructions in this document 2 Keep these instructions 3 Do not block the air vents No 5 ON ...

Page 11: ... 2 Perform a complete battery charge cycle lasting 8 hours 3 For best performance charge the battery when the ambient temperature is between 18 24 C 65 F 75 F DO NOT charge the battery with temperatures below 4 5 C 40 F or above 40 5 C 105 F This will prevent serious damage to the battery 4 The charger and battery may become warm to touch while charging This is a normal condition and does not indi...

Page 12: ...WITH AUTOMATIC SWITCHING OFF INFLATION FITTINGS AVAILABLE FOR MOST COMMON VALVES CARRY BAG DIMENSIONS 220x320x220 mm 8 TECHNICAL SPECIFICATIONS ITEM FLOW RATE L minute FUNCTIONS GE 20 2 MAX PRESSURE mbar 1 500 22 PSI 125 INFLATION SAFETY FUSE 30 A ACCESSORIES AND POWER CABLES CONNECTING THE ACCESSORIES TURNING ON THE INFLATOR 9 USE FOR INFLATING 1 All accessories are located inside carry bag upper...

Page 13: ... DUST OR WATER GETTING INSIDE THE INLET PORT THIS WILL CAUSE OVERHEATING AND DAMAGE THE INTERNAL COMPONENTS SHOULD THIS BE THE CASE IMMEDIATELY SWITCH THE INFLATOR OFF 11 TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION The inflator does not start The inflator does not inflate The ON button has not been pressed Battery LOW The safety fuse is blown or disconnected Hose wrong connection Wron...

Page 14: ...SWEISE 2 VORWORT 3 VORWARNUNGEN 4 ALLGEMEINE SICHERHEITSREGELN 5 NUTZUNGSREGELN DER BATTERIE 6 EINLEITUNG 7 EMPFOHLENE ANWENDUNGEN 8 TECHNISCHE DATEN 9 VERWENDUNG ZUM BEFÜLLEN 10 VERWENDUNG ZUM ENTLEEREN 11 PROBLEMABHILFE 11 1 WARNHINWEIS ZUM ZUBEHÖR ...

Page 15: ...ULIERUNG MIT KONTROLLLEUCHTE 3 AUSLASSÖFFNUNG BEFÜLLEN 4 LUFTSCHLAUCH MIT ADAPTERN 5 EINLASSÖFFNUNG BELÜFTUNGSÖFFNUNG 6 WANDLER 110 240 V 7 KABEL MIT 12 V VERSORGUNGSKLEMMEN 8 KABEL MIT 12 V ZIGARETTENANZÜNDERANSCHLUSS 1 5 3 7 8 4 6 2 Diese Luftpumpe hat keine Entleerungsfunktion ACHTUNG ...

Page 16: ...rwendung der Luftpumpe Die Nichtbeachtung aller nachstehenden Anweisungen kann zu Schäden am Produkt und oder zu schweren Verletzungen von Personen führen ACHTUNG HINWEIS Diese Luftpumpe hat keine Entleerungsfunktion VERSORGEN SIE DIE LUFTPUMPE NIE MIT EINER SPANNUNG DIE HÖHER ALS DIE NENNSPANNUNG IST 1 Befolgen Sie alle in diesem Dokument enthaltenen Anweisungen 2 Bewahren Sie diese Anleitungen g...

Page 17: ...erieladezyklus vor Dauer 8 Stunden 3 Zum Erhalt einer bestmöglichen Leistung die Batterie bei einer Umgebungstemperatur zwischen 18 C 24 C 65 F 75 F aufladen Laden Sie die Batterie NICHT bei Temperaturen unter 4 5 C 40 F oder über 40 5 C 105 F auf Dies ist wichtig um schwere Schäden an der Batterie zu vermeiden 4 Während dem Ladevorgang der Batterie können sowohl das Ladegerät als auch die Batteri...

Page 18: ...SCHER ABSCHALTFUNKTION AUSLASSANSCHLÜSSE FÜR ALLE GÄNGIGEN VENTILE ERHÄLTLICH ABMESSUNGEN DER TRANSPORTTASCHE 220x320x220 mm 8 TECHNISCHE DATEN ARTIKEL DURCHSATZ l Minute FUNKTIONEN GE 20 2 MAX DRUCK mbar 1500 22 PSI 125 BEFÜLLEN SICHERUNG 30 A ZUBEHÖR UND NETZKABEL ANSCHLUSS DES ZUBEHÖRS EINSCHALTEN DER LUFTPUMPE 9 VERWENDUNG ZUM BEFÜLLEN 1 Alle Zubehörteile befinden sich im oberen Fach der Tasch...

Page 19: ...TEINLASSKLAPPE EINDRINGEN DIES VERURSACHT EINE ÜBERHITZUNG UND BESCHÄDIGT DIE INTERNEN KOMPONENTEN IN DIESEM FALL MUSS DIE LUFTPUMPE SOFORT AUSGESCHALTET WERDEN 11 PROBLEMABHILFE PROBLEM MÖGLICHE URSACHE MÖGLICHE ABHILFE Die Luftpumpe startet nicht Die Luftpumpe füllt nicht auf Die Taste ON wurde nicht gedrückt Batterie ENTLADEN Die Sicherung ist durchgebrannt oder herausgesprungen Falsch angeschl...

Page 20: ...ISSEMENTS PRÉLIMINAIRES 4 RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ 5 RÈGLES D UTILISATION DE LA BATTERIE 6 INTRODUCTION 7 UTILISATIONS RECOMMANDÉES 8 DONNÉES TECHNIQUES 9 UTILISATION POUR LE GONFLAGE 10 UTILISATION POUR LE DÉGONFLAGE 11 DÉPANNAGE 11 1 AVERTISSEMENT SUR LES ACCESSOIRES ...

Page 21: ...VEC INDICATEUR LUMINEUX 3 BOUCHE DE SORTIE GONFLER 4 TUYAU D AIR AVEC ADAPTATEURS 5 BOUCHE D ENTRÉE D AÉRATION 6 TRANSFORMATEUR 110 240V 7 CÂBLE AVEC BORNES D ALIMENTATION 12V 8 CÂBLE AVEC PRISE ALLUME CIGARE 12V 1 5 3 7 8 4 6 2 Ce gonfleur ne dispose pas d une fonction de dégonflage ATTENTION ...

Page 22: ...fonction de dégonflage Lire ces instructions avant d utiliser le gonfleur Le non respect de l ensemble des instructions énumérées ci dessous peut endommager le produit et ou causer des blessures graves ATTENTION NE PAS ALIMENTER LE GONFLEUR À UNE TENSION SUPÉRIEURE À CELLE NOMINALE 1 Suivre toutes les instructions de ce document 2 Conserver ces instructions 3 Ne pas obstruer les bouches d aération...

Page 23: ...mplet de recharge de la batterie durée 8 heures 3 Pour de meilleures performances recharger la batterie lorsque la température ambiante est comprise entre 18 C et 24 C 65 F 75 F NE PAS recharger la batterie à des températures inférieures à 4 5 C 40 F ou supérieures à 40 5 C 105 F Ceci est nécessaire pour éviter d endommager sérieusement la batterie 4 Pendant la recharge le chargeur et la batterie ...

Page 24: ...VEC EXTINCTION AUTOMATIQUE RACCORDS DE GONFLAGE DISPONIBLES POUR TOUTES LES VANNES COURANTES DIMENSIONS DU SAC 220x320x220 mm 8 DONNÉES TECHNIQUES ARTICLE CAPACITÉ l minute FONCTIONS GE 20 2 PRESSION MAXI mbar 1500 22 PSI 125 GONFLE FUSIBLE DE PROTECTION 30A ACCESSOIRES ET CÂBLES D ALIMENTATION CONNEXION DES ACCESSOIRES ALLUMAGE DU GONFLEUR 9 UTILISATION POUR LE GONFLAGE 1 Tous les accessoires se ...

Page 25: ...SIÈRE OU DE L EAU PÉNÉTRANT DANS LA BOUCHE D ENTRÉE CELA ENTRAÎNERA UNE SURCHAUFFE ET ENDOMMAGERA LES COMPOSANTS INTERNES DANS CE CAS ARRÊTER IMMÉDIATEMENT LE GONFLEUR 11 DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE Le gonfleur ne démarre pas Le gonfleur ne gonfle pas Le bouton ON n a pas été enfoncé Batterie DÉCHARGÉE Le fusible de protection a sauté ou est éteint Mauvais branchement du tu...

Page 26: ...EMISA 3 ADVERTENCIAS PRELIMINARES 4 REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD 5 REGLAS DE USO BATERÍA 6 INTRODUCCIÓN 7 USOS RECOMENDADOS 8 DATOS TÉCNICOS 9 USO PARA INFLAR 10 USO PARA DESINFLAR 11 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 11 1 ADVERTENCIA SOBRE LOS ACCESORIOS ...

Page 27: ...CON INDICADOR LUMINOSO 3 PUERTO DE SALIDA INFLAR 4 TUBO AIRE CON ADAPTADORES 5 PUERTO DE ENTRADA DE AIREACIÓN 6 TRANSFORMADOR 110 240V 7 CABLE CON TERMINALES DE ALIMENTACIÓN 12V 8 CABLE CON TOMA DE MECHERO DE 12V 1 5 3 7 8 4 6 2 Este inflador no tiene la función de deflación ATENCIÓN ...

Page 28: ...r el inflador El incumplimiento de las instrucciones mencionadas a continuación podría resultar en daños al producto y o causar lesiones graves ATENCIÓN NO ALIMENTE EL INFLADOR A UNA TENSIÓN SUPERIOR A LA NOMINAL 1 Respete todas las instrucciones presentes en este documento 2 Conserve las presentes instrucciones 3 No bloquee las salidas de aire N º 5 EN LA PÁG 3 4 Proteja siempre el cable de alime...

Page 29: ...2 Efectúe un ciclo de recarga completo de la batería duración 8 horas 3 Para obtener un mejor rendimiento recargue la batería cuando la temperatura ambiental se encuentra entre los 18 C 24 C 65 F 75 F NO recargue la batería con temperaturas inferiores a 4 5 C 40 F o superiores a 40 5 C 105 F Esto es necesario para evitar graves daños a la batería 4 Durante la recarga el cargador y la batería puede...

Page 30: ...RESIÓN MANÓMETRO CON APAGADO AUTOMÁTICO ACCESORIOS DE INFLACIÓN DISPONIBLES PARA TODAS LAS VÁLVULAS MÁS COMUNES DIMENSIONES BOLSA 220x320x220 mm 8 DATOS TÉCNICOS ARTÍCULO CAPACIDAD L minuto FUNCIONES GE 20 2 PRESIÓN MÁXIMA mbar 1500 22 PSI 125 INFLACIÓN FUSIBLE DE PROTECCIÓN 30 A ACCESORIOS Y CABLES DE ALIMENTACIÓN CONEXIÓN DE LOS ACCESORIOS ENCENDIDO DEL INFLADOR 9 USO PARA INFLAR 1 Todos los acc...

Page 31: ...UERTO DE ENTRADA ESTO PROVOCARÁ EL SOBRECALENTAMIENTO Y DAÑARÁ LOS COMPONENTES INTERNOS EN DICHO CASO APAGAR INMEDIATAMENTE EL INFLADOR 11 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN POSIBLE El inflador no se pone en marcha El inflador no infla No se ha presionado el botón ON Batería DESCARGADA El fusible de protección está quemado o desactivado Conexión incorrecta del tubo Configuración...

Page 32: ...32 ...

Reviews: