background image

Certaines versions de cette machine sont vendues avec un système d’entraînement fixe non pourvu d’un

volant d’inertie ni du mécanisme Smart Release™. Ces vélos ne peuvent donc pas arrêter les pédales

indépendamment du volant d’inertie. Utilisez la résistance du frein pour ralentir les pédales jusqu’à ce

qu’elles s’arrêtent ou le frein d’urgence pour arrêter rapidement les pédales dans les situations d’urgence.

Attendez que les pédales soient à l’arrêt complet pour descendre de l’appareil.

Dankzij het Smart Release™-systeem kunt u de pedaalbeweging stoppen, ongeacht de rotatie van het vliegwiel, door

onmiddellijk ongeveer 22,7 kg (50 lbs.) kracht op de pedalen uit te oefenen in de tegenovergestelde draairichting.

Sommige versies van dit toestel zijn uitgerust met een vast aandrijfsysteem zonder vrijloop of Smart

Release™-mechanisme. Deze fietsen kunnen de pedalen niet onafhankelijk van het vliegwiel stoppen.

Gebruik de remweerstand om het vliegwiel en de pedalen geleidelijk te vertragen of gebruik de noodrem om

de pedalen snel te stoppen in een noodsituatie. Stap niet af voordat de pedalen volledig gestopt zijn.

Il sistema di trasmissione Smart Release™ consente all’utente di arrestare il movimento del pedale,

indipendentemente dalla rotazione del volano, applicandovi istantaneamente una forza pari a circa 50 lb (22,7

kg) in senso antiorario.

Alcune versioni di questa macchina sono dotate di un sistema di trasmissione a ingranaggio fisso che non

utilizza alcun meccanismo a ruota libera o Smart Release™. Queste cyclette non sono in grado di arrestare i

pedali in modo indipendente dal volano. Utilizzare la resistenza dei freni per rallentare, e quindi arrestare, il

volano e i pedali oppure utilizzare il freno di emergenza per arrestare tempestivamente i pedali in una

situazione di emergenza. Non scendere dalla cyclette fino a quando i pedali non sono completamente fermi.

El sistema de accionamiento Smart Release™ le permite detener el pedaleo independientemente de la rotación de

la rueda de inercia aplicando de manera instantánea 22,7 kg (50 lbs) de fuerza aproximadamente en los pedales en

dirección contraria a las agujas del reloj.

Algunas versiones de esta máquina incorporan un sistema de accionamiento de marcha fija sin rueda libre

o mecanismo Smart Release™. Estas bicicletas no pueden detener los pedales de manera independiente

a la rueda de inercia. Utilice la resistencia del freno para reducir la velocidad de la rueda de inercia y los

pedales hasta detenerlos o utilice el freno de emergencia para detener rápidamente los pedales en caso de

emergencia. No desmonte la bicicleta hasta que los pedales se hayan detenido totalmente.

O sistema de accionamento Smart Release™ permite-lhe parar o movimento dos pedais independentemente da

rotação do volante, aplicando instantaneamente uma força de 50 lbs (22,7 kg) nos pedais na direcção contrária à

dos ponteiros do relógio.

Algumas versões desta máquina são fornecidas com um sistema de accionamento por engrenagem fixa

que não utiliza uma roda livre ou o mecanism Smart Release™. Estas bicicletas não param os pedais

independentemente do volante. Utilize a resistência do travão para retardar o volante e pedais até pararem

ou utilize o travão de emergência para parar rapidamente os pedais em caso de emergência. Não saia da

bicicleta enquanto os pedais não pararem por completo.

スマートリリース(

Smart Release™

)ドライブシステムにより、フライホイールの回転とは無関係

に、時計回りと逆方向にペダルに瞬時に約

50

ポンド

(22.7

キログラム

)

の力を加えることでペダル

の動きを停止することができます。

このマシーンの幾つかののバージョンは、フリーホイール機構または、スマートリリース

(Smart Release™)

機構を使用していない固定ギアドライブシステムを搭載しています。これらの

マシーンについては、フライホイールの回転と無関係にペダルを停止することができません。
フライホイールの回転を落とすには、ブレーキ抵抗を使用、また停止させるにはペダルをある
いは、緊急時にペダルを即時停止させるには緊急ブレーキを使用してください。ペダルが完
全に停止するまでは、マシーンから降りてはなりません。

24

24

24

Summary of Contents for A.C. Performance

Page 1: ...001 7331 071509B...

Page 2: ...ment de la machine Bewegen des Ger ts 35 Contacts Coordonn es Kontaktadressen Table des mati res Inhoudsopgave Indice 4 Pr cautions de s curit Belangrijke veiligheidsinstructies Importanti precauzioni...

Page 3: ...namiento Opera es 19 Pasadores de bloqueo Pinos de bloqueio 20 Ajuste del asiento Ajuste do selim 21 Funcionamiento de los pedales Opera o dos pedais 22 Im n de parada Paragem de emerg ncia 23 Funcion...

Page 4: ...zontal surface Do not step off the machine until the Pedals have fully stopped Use the Resistance Adjustment Knob to slow the Pedals to a controlled stop before you step off the machine Do not operate...

Page 5: ...de la machine Il s agit de l espace s curitaire recommand n cessaire autour de chaque machine pour permettre l acc s et le passage et la descente d urgence Maintenez les spectateurs l ext rieur de ce...

Page 6: ...de s curit Indique un danger potentiel pouvant engendrer des blessures graves voire la mort Avant d utiliser cet appareil veuillez suivre les recommandations ci apr s Prenez connaissance du manuel d u...

Page 7: ...n het oog wanneer zij toch in de buurt van het toestel komen Kinderen kunnen bewegende onderdelen die voor volwassenen gevaarlijk lijken als veilig ervaren Raadpleeg een arts voor u een trainingsprogr...

Page 8: ...li parti allentate o segni di usura Non utilizzare l attrezzatura in caso si verifichi una di queste condizioni Controllare attentamente la sella i pedali e i bracci della pedivella Contattare il Serv...

Page 9: ...los pedales se hayan detenido por completo Utilice el pomo de ajuste de resistencia para reducir la velocidad de los pedales hasta detenerlos de manera controlada antes de bajarse de la m quina No uti...

Page 10: ...na sobre uma superf cie horizontal s lida e nivelada N o saia da m quina enquanto os pedais estiverem em movimento Utilize o Bot o de Ajuste da Resist ncia para diminuir a rota o dos pedais at uma par...

Page 11: ...300 136 19 7 0 5 Nautilus Nautilus 300 136 19 7 0 5 11 11 11...

Page 12: ...in a home lock the machine when not in operation When put in a studio or club cycle must be used in a supervised environment Maximum user weight 300 lbs 136 kg AVERTISSEMENT Lorsque la machine est uti...

Page 13: ...lata in casa bloccare la macchina quando non in funzionamento Se installata in una palestra o in un club l uso della cyclette deve avvenire sotto controllo Peso massimo utente 136 kg ADVERTENCIA Si el...

Page 14: ...jury can occur Before use of this machine read all warnings and instructions and get correct instruction Before use of this machine inspect for loose damaged or missing parts and report any problems t...

Page 15: ...Des p dales en mouvement peuvent causer des blessures Ce v lo n a pas de roue libre La vitesse de rotation des p dales doit tre r duite de fa on contr l e 15 15 15...

Page 16: ...e Molette de r glage du frein et frein d urgence Guidon Blokkeerpoppin Remafstellingsknop en noodrem Stuur Fermo a scatto di blocco Manopola di regolazione del freno e freno di emergenza Manubrio Pasa...

Page 17: ...tement Stabilisateur Transportwiel Afstelvoetje Stabilisatiesteun Rotella per il trasporto Piedino livellatore Stabilizzatore Rueda de transporte Base de nivelaci n Estabilizador Roda de transporte P...

Page 18: ...eit Conformit del prodotto Conformidad del producto Conformidade do produto EN957 1 S H EN957 10 S H This product may be covered by US and Foreign Patents and Patents Pending Ce produit peut tre couve...

Page 19: ...du guidon au del de la marque d arr t sur le tube Ziehen Sie die Sattelst tze oder Lenkerstange nicht ber die Stopp Markierung am Rohr hinaus Ne sur levez pas les tubes de selle et de guidon au del d...

Page 20: ...STOP sur le tube Ziehen Sie die Sattelst tze nicht ber die STOPP Markierung am Rohr hinaus Ne sur levez pas le tube de selle au del de la marque STOP indiqu e sur le tube Plaats de zadelbuis niet hog...

Page 21: ...Sie die F e ganz auf die Pedale und achten Sie darauf dass sie durch den Riemen gut fixiert sind Positionnez les pieds correctement sur les p dales et resserrez les sangles Plaats uw voeten volledig o...

Page 22: ...Emergency Stop Arr t d urgence Not Aus Arr t d urgence Noodstop Arresto di emergenza Parada de emergencia Paragem de emerg ncia 22 22 22...

Page 23: ...viennent quip es d un syst me de transmission par engrenages fixe qui n utilise pas de volant d inertie ou de m canisme Smart Release Ces v los ne peuvent arr ter les p dales ind pendamment du volant...

Page 24: ...olano Utilizzare la resistenza dei freni per rallentare e quindi arrestare il volano e i pedali oppure utilizzare il freno di emergenza per arrestare tempestivamente i pedali in una situazione di emer...

Page 25: ...Smart Release 50 22 7 Smart Release 25 25 25...

Page 26: ...durch Dritte insbesondere Kinder zu verhindern Si vous installez cette machine dans un environnement priv verrouillez la afin d viter toute utilisation par des tiers tout sp cialement des enfants Wann...

Page 27: ...mogen uitsluitend door de fabrikant aangeleverde onderdelen gebruikt worden om de apparatuur te onderhouden en te repareren L attrezzatura deve essere controllata regolarmente per individuare eventua...

Page 28: ...olta alla settimana Cada semana Inspect Inspectez Pr fen Inspecter Controleren Ispezionare Inspeccionar Monthly Chaque mois Monatlich Tous les mois Maandelijks Una volta al mese Al mes Tighten Serrez...

Page 29: ...29 29 29...

Page 30: ...30 30 30...

Page 31: ...n lubricante con silicona similar Schwinn Fit Tech 72016 Schwinn Fit Tech 72016 TFL 50 Teflon 19 1160 or similar Teflon lubricant TFL 50 Teflon 19 1160 ou lubrifiant au t flon similaire TFL 50 Teflon...

Page 32: ...en kunnen een gevaar vormen voor gebruikers en omstaanders Se la macchina installata in un club o in una palestra affinch la sicurezza dell utente e le prestazioni siano sempre al massimo livello i pe...

Page 33: ...33 33 33...

Page 34: ...34 34 34...

Page 35: ...MIDDLE EAST AFRICA INTERNATIONAL CUSTOMER SERVICE Nautilus International GmbH Albin K bis Str 4 51147 K ln Tel 49 02203 2020 0 Fax 49 02203 2020 45 45 E mail technics nautilus com GERMANY and AUSTRIA...

Page 36: ...hts reserved and indicate a trademark or registered trademark Nautilus Inc www nautilus com trademarks include NAUTILUS BOWFLEX STAIRMASTER SCHWINN and UNIVERSAL and respective logos Other trademarks...

Reviews: