Certaines versions de cette machine sont vendues avec un système d’entraînement fixe non pourvu d’un
volant d’inertie ni du mécanisme Smart Release™. Ces vélos ne peuvent donc pas arrêter les pédales
indépendamment du volant d’inertie. Utilisez la résistance du frein pour ralentir les pédales jusqu’à ce
qu’elles s’arrêtent ou le frein d’urgence pour arrêter rapidement les pédales dans les situations d’urgence.
Attendez que les pédales soient à l’arrêt complet pour descendre de l’appareil.
Dankzij het Smart Release™-systeem kunt u de pedaalbeweging stoppen, ongeacht de rotatie van het vliegwiel, door
onmiddellijk ongeveer 22,7 kg (50 lbs.) kracht op de pedalen uit te oefenen in de tegenovergestelde draairichting.
Sommige versies van dit toestel zijn uitgerust met een vast aandrijfsysteem zonder vrijloop of Smart
Release™-mechanisme. Deze fietsen kunnen de pedalen niet onafhankelijk van het vliegwiel stoppen.
Gebruik de remweerstand om het vliegwiel en de pedalen geleidelijk te vertragen of gebruik de noodrem om
de pedalen snel te stoppen in een noodsituatie. Stap niet af voordat de pedalen volledig gestopt zijn.
Il sistema di trasmissione Smart Release™ consente all’utente di arrestare il movimento del pedale,
indipendentemente dalla rotazione del volano, applicandovi istantaneamente una forza pari a circa 50 lb (22,7
kg) in senso antiorario.
Alcune versioni di questa macchina sono dotate di un sistema di trasmissione a ingranaggio fisso che non
utilizza alcun meccanismo a ruota libera o Smart Release™. Queste cyclette non sono in grado di arrestare i
pedali in modo indipendente dal volano. Utilizzare la resistenza dei freni per rallentare, e quindi arrestare, il
volano e i pedali oppure utilizzare il freno di emergenza per arrestare tempestivamente i pedali in una
situazione di emergenza. Non scendere dalla cyclette fino a quando i pedali non sono completamente fermi.
El sistema de accionamiento Smart Release™ le permite detener el pedaleo independientemente de la rotación de
la rueda de inercia aplicando de manera instantánea 22,7 kg (50 lbs) de fuerza aproximadamente en los pedales en
dirección contraria a las agujas del reloj.
Algunas versiones de esta máquina incorporan un sistema de accionamiento de marcha fija sin rueda libre
o mecanismo Smart Release™. Estas bicicletas no pueden detener los pedales de manera independiente
a la rueda de inercia. Utilice la resistencia del freno para reducir la velocidad de la rueda de inercia y los
pedales hasta detenerlos o utilice el freno de emergencia para detener rápidamente los pedales en caso de
emergencia. No desmonte la bicicleta hasta que los pedales se hayan detenido totalmente.
O sistema de accionamento Smart Release™ permite-lhe parar o movimento dos pedais independentemente da
rotação do volante, aplicando instantaneamente uma força de 50 lbs (22,7 kg) nos pedais na direcção contrária à
dos ponteiros do relógio.
Algumas versões desta máquina são fornecidas com um sistema de accionamento por engrenagem fixa
que não utiliza uma roda livre ou o mecanism Smart Release™. Estas bicicletas não param os pedais
independentemente do volante. Utilize a resistência do travão para retardar o volante e pedais até pararem
ou utilize o travão de emergência para parar rapidamente os pedais em caso de emergência. Não saia da
bicicleta enquanto os pedais não pararem por completo.
スマートリリース(
Smart Release™
)ドライブシステムにより、フライホイールの回転とは無関係
に、時計回りと逆方向にペダルに瞬時に約
50
ポンド
(22.7
キログラム
)
の力を加えることでペダル
の動きを停止することができます。
このマシーンの幾つかののバージョンは、フリーホイール機構または、スマートリリース
(Smart Release™)
機構を使用していない固定ギアドライブシステムを搭載しています。これらの
マシーンについては、フライホイールの回転と無関係にペダルを停止することができません。
フライホイールの回転を落とすには、ブレーキ抵抗を使用、また停止させるにはペダルをある
いは、緊急時にペダルを即時停止させるには緊急ブレーキを使用してください。ペダルが完
全に停止するまでは、マシーンから降りてはなりません。
24
24
24
Summary of Contents for A.C. Performance
Page 1: ...001 7331 071509B...
Page 11: ...300 136 19 7 0 5 Nautilus Nautilus 300 136 19 7 0 5 11 11 11...
Page 25: ...Smart Release 50 22 7 Smart Release 25 25 25...
Page 29: ...29 29 29...
Page 30: ...30 30 30...
Page 33: ...33 33 33...
Page 34: ...34 34 34...