background image

1. Introduction

Thank you and congratulations on buying this product from the SECURE-4-YOU series. In the following you 

will find useful information about using this product. Please read all the operating instructions carefully.

General safety & maintenance instructions

•  This product is intended for private, non-commercial household use.

•  This product is an electronic product, and is not meant to be handled by children! Please keep it out of 

the reach of children.

•  Protect the product from dampness, water, rain, snow or drizzle. Only use this product in dry environ-

ments, unless specifically indicated.

•  Do not drop the product or expose it to strong vibrations.

•  Do not insert any object into any openings or connections on the product.

•  Do not disassemble the product. The device contains no parts that can be serviced by the user. Incor-

rect assembly may result in electric shock or malfunction.

•  Clean this product with a slightly damp, lintfree cloth. Do not use any aggressive cleaning agents. Make 

sure no water gets into the product when it is being cleaned. 

2. Contents of packaging

•  Radio remote control system

•  1 x 12 V A27  batteries 

•  Operating instructions and safety instructions

3. Proper use

This product is a supplementary product for the Schwaiger 

„Green Guard” 

system. 

It only works in 

connection with a central unit 

(e.g. 

HG1000

 or 

HG2000

) and cannot be used individually.

The Schwaiger 

”Green Guard” 

system is used for the securing and monitoring of your property / home. With 

the help of different sensors, individual areas of the building, such as, for example, the entrance zone, can be 

monitored or secured. The entire system is controlled via the central unit, which communicates with the various 

sensors by radio. As soon as the central unit recognises a breach through the sensors, this sets off an alarm.

4. Commissioning

Note! 

These operating instructions are concerned solely with the commissioning of the product.

For the subsequent addition to the relevant central unit, please read the corresponding section in the main 

instructions for the central unit (e.g. 

HG1000

 or 

HG2000

).

Remove the contact breaker

1) Remove the screws of the battery cover using a Phillips screwdriver and carefully take off the entire 

rear side of the product.

2) Then remove the transparent contact breaker.

3) Now you can mount the remote control again and addition the product as per the main instructions.

Operating buttons of the remote control

5. Technical data

Disclaimer

Schwaiger GmbH gives no  guarantees 

and assumes no liability whatsover for 

damages arising from improper instal-

lation or assembly as well as from the 

improper use of the product or a failure 

to comply with the safety instructions.

Disposal

Electrical and electronic devices including batteries must not be disposed of with household waste. The user 

is legally obliged to return electric and electronic devices including batteries at the end of their service life to 

the designated public collection points or to return them to the original point of sale. Particulars relating to 

this are regulated by the respective national law. The symbol on the product, the operating instructions, or 

the packaging refers to these provisions.

EC Declaration of Conformity

Schwaiger GmbH hereby declares that this product conforms to the basic requirements and other relevant 

regulations of the Directive 1999/5/EC. The declaration of conformity is at www.schwaiger.de/downloads. 

This product was designed, tested and manufactured in accordance with the European R&TTE Directive 

1999/5/EC.

Entfernen des Kontaktunterbrechers

1) Entfernen Sie die Schraube des Batteriedeckel mithilfe eines Kreuzschlitzschraubenziehers und neh-

men Sie anschließend vorsichtig die komplette Rückseite des Produkts ab.

2) Entfernen Sie anschließend den transparenten Kontaktunterbrecher.

3) Nun können Sie die Fernbedienung  wieder montieren und das Produkt entsprechend der Hauptanlei-

tung anlernen.

Bedientasten der Fernbedienung

5. Technische Daten 

Haftungsausschluss

Die Schwaiger GmbH übernimmt kei-

nerlei Haftung und Gewährleistung für 

Schäden die aus unsachgemäßer Ins-

tallation oder Montage sowie unsach-

gemäßem Gebrauch des Produktes 

oder einer Nichtbeachtung der Sicher-

heitshinweise resultieren.

Entsorgung

Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. 

Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende 

ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle 

zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der 

Bedienungsanleitung bzw. der Verpackung weist auf diese Bestimmung hin.

EG Konformitätserklärung

Hiermit erklärt die Schwaiger GmbH, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen und anderen 

relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG entspricht. Die Konformitätserklärung finden Sie unter 

www.schwaiger.de/downloads. Dieses Produkt wurde gemäß der europäischen R&TTE-Richtlinie 1999/5/

EC konzipiert, getestet und gefertigt.

1. Einführung

Herzlichen Glückwunsch und vielen Dank für den Kauf eines Produkts aus der SECURE-4-YOU Serie. Im 

Folgenden erhalten Sie nützliche Hinweise zur Handhabung dieses Produkts. Bitte lesen Sie sich daher die 

Bedienungsanleitung vollständig und sorgfältig durch.

Allgemeine Sicherheits- & Wartungshinweise

•  Dieses Produkt ist für den privaten, nicht gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen.

•  Bei diesem Produkt handelt es sich um ein elektronisches Produkt, welches nicht in Kinderhände 

gehört! Bewahren Sie es deshalb außerhalb der Reichweite von Kindern auf.

•  Schützen Sie das Produkt vor Feuchtigkeit, Wasser, Regen, Schnee oder Sprühregen und verwenden 

Sie das Produkt nur in trockenen Umgebungen, wenn nicht speziell hierauf hingewiesen wird.

•  Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen starken Erschütterungen aus.

•  Führen Sie keine Objekte in die Anschlüsse oder Öffnungen des Produktes ein.

•  Zerlegen Sie das Produkt nicht in seine Einzelteile. Das Gerät enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile. 

Der unsachgemäße Zusammenbau kann zu elektrischen Schlägen oder Fehlfunktionen führen.

•  Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, maximal leicht feuchtem Tuch und verwenden Sie 

keine aggressiven Reiniger. Achten Sie hierbei besonders darauf, dass kein Wasser in das Produkt gelangt.

2. Verpackungsinhalt

•  Funk-Fernbedienung

•  1 x 12 V A27 Batterie 

•  Bedienungsanleitung & Sicherheitshinweise

3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Bei diesem Produkt handelt es sich um ein Ergänzungsprodukt für das Schwaiger 

„Green Guard” 

System. 

Es arbeitet nur in Verbindung mit einer Zentraleinheit 

(z.B. 

HG1000

 oder 

HG2000

) und kann nicht 

einzeln verwendet werden.

Das Schwaiger 

„Green Guard” 

System dient der Absicherung und Überwachung Ihres Grundstücks/ Zu-

hauses. Mithilfe von unterschiedlichen Sensoren können einzelne Bereiche des Gebäudes wie z.B. der 

Eingangsbereich überwacht oder abgesichert werden. Das komplette System wird über die Zentraleinheit 

gesteuert, welche per Funk mit den unterschiedlichen Sensoren kommuniziert. Sobald die Zentraleinheit 

einen Verstoß über die Sensoren erkennt, löst diese einen Alarm aus.

4. Inbetriebnahme

Hinweis!

Diese Bedienungsanleitung beschäftigt sich ausschließlich mit der Inbetriebnahme des Produkts.

Für das anschließende Anlernen an die jeweilige Zentraleinheit, lesen Sie bitte den entsprechenden Ab-

schnitt in der Hauptanleitung der Zentraleinheit (z.B. 

HG1000

 oder 

HG2000

).

USER MANUAL HGC100 532

MODE D’EMPLOI HGC100 532

1. Introduction

Félicitations et merci beaucoup d’avoir acheté un produit de la série SECURE-4-YOU. Ci-dessous, vous 

trouverez des conseils utiles sur la manipulation du produit. Lisez donc les instructions d’utilisation at-

tentivement.

Conditions générales d’utilisation et de sécurité

•  Ce produit est destiné à un usage privé, non commercial.

•  Ceci est un appareil électronique et ne doit pas être manipulé par des enfants! Veillez donc à le tenir 

hors de portée des enfants.

•  Protéger le produit de l’humidité, de l’eau, de la pluie, de la neige ou de la bruine. Utilisation unique-

ment dans un endroit sec même en l’absence d’indications spécifiques.

•  Ne pas faire tomber le produit, ne pas l’exposer à des chocs violents.

•  Ne pas insérer d’objets dans les ports et les ouvertures du produit.

•  Ne pas démonter le produit. Le dispositif ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Un mon-

tage incorrect peut provoquer un choc électrique ou un dysfonctionnement.

•  Ne nettoyer le produit qu’avec un chiffon non pelucheux, très légèrement humide. Ne pas utiliser de 

nettoyants abrasifs. S’assurer particulièrement que de l’eau ne pénètre pas dans l’appareil.

2. Contenu de l‘emballage

•  Radio télécommande

•  1 pile 12 V A27 

•  Mode d‘emploi et instructions de sécurité

3. Utilisation prévue

Ce produit est un produit complémentaire du système

 «Green Guard»

 de Schwaiger. 

Il ne fonctionne 

qu‘en liaison avec une unité centrale

 (par ex. 

HG1000

  ou 

HG2000

) et ne peut être utilisé seul.

Le système

 „Green Guard”

 de Schwaiger sert à protéger et à surveiller votre propriété/maison. À l‘aide 

de divers capteurs, des zones individuelles du bâtiment, par exemple la zone d‘entrée, peuvent être 

surveillées ou protégées. Le système complet est commandé par l‘unité centrale, qui communique avec 

les différents capteurs par radio. Dès que l‘unité centrale détecte une infraction à l‘aide des capteurs, elle 

déclenche une alarme.

4. Mise en service

Conseil !

Le présent mode d‘emploi ne concerne que la mise en service du produit.

Pour l‘ajout subséquent à l‘unité centrale concernée, veuillez-vous reporter à la section correspondante 

dans le mode d‘emploi principal pour l‘unité centrale (par ex. 

HG1000

 ou 

HG2000

).

Retrait du protecteur de contact

1) Retirez les vis du couvercle de la pile à l‘aide d‘un tournevis cruciforme puis retirez avec précaution 

tout le côté arrière du produit.

2) Finissez par retirer la languette de protection transparente.

3) Vous pouvez maintenant remonter la télécommande et intégrer le produit conformément aux instruc-

tions principales.

Boutons de commande de la télécommande

BEDIENUNGSANLEITUNG HGC100 532

BDA_HGC100

HGC100 532

ALERT

DISARM

ARM

HOME

Schwaiger GmbH

Würzburger Straße 17 | 90579 Langenzenn

Hotline: +49 (0) 9101 702-299

www.schwaiger.de  | [email protected]

HERSTELLERINFORMATION

Sehr geehrter Kunde, 

sollten Sie technischen Rat benötigen und 

Ihr Fachhändler konnte Ihnen nicht wei-

terhelfen kontaktieren Sie bitte unseren 

technischen Support.

Geschäftszeiten:

Montag bis Freitag: 08:00 - 17:00 Uhr

MANUFACTURER INFORMATION

Dear Customer,

should you require technical advice and your re-

tailer could not help please contact our technical 

support.

Business hours:

Monday to Friday: 08:00 - 17:00

ALERT

Durch Drücken der 

ALERT

 Taste schaltet sich die Zentrale in den Türklingel-Modus. 

Hierbei ertönt bei Auslösung durch einen Sensor ein Türklingelton (Ding-Dong).

HOME

Durch Drücken der 

HOME

 Taste schaltet sich die Zentrale in den Home Modus.

PANIC

Durch gleichzeitiges Drücken der Taste 

HOME

 sowie 

ALERT

, wird ein sofortiger Alarm 

ausgelöst.

ARM/DISARM

Mithilfe dieser Tasten können Sie die Anlage scharf (

ARM

) bzw. unscharf  (

DISARM

schalten.

ALERT

En appuyant sur le bouton 

ALERT

  la centrale passe mode Carillon. Dans ce cas, 

quand un capteur est déclenché, l'on entend un carillon (Ding-Dong).

HOME

En appuyant sur le bouton 

HOME

 la centrale passe en mode Home.

PANIC

En appuyant simultanément sur les boutons 

HOME

 et 

ALERT

, l‘on déclenche une 

alarme immédiate.

ARM/DISARM

Ces boutons permettent d‘activer (

ARM

) ou de désactiver (

DISARM

) le système.

ALERT

By pressing the 

ALERT

 button, the centre switches into doorbell mode. In this case, 

upon being set off by a sensor, a doorbell noise (

ding dong”) sounds.

HOME

By pressing the 

HOME

 button, the centre switches into home mode.

PANIC

Pressing the 

HOME

 and 

ALERT

 buttons at the same time sets off an alarm 

immediately.

ARM/DISARM

These buttons can be used to activate the system (

ARM

) or to deactivate it (

DISARM

).

Stromversorgung

1x 12V Batterien (A27)

Betriebsfrequenz

868,35 MHz (+/- 0,5 MHz)

Funkreichweite

Max. 60 m (Freifläche)

Haus-Sicherheits-Code

Über 4 poligen Jumper

Power supply

1 x 12V batteries (A27)

Operating frequency

868.35 MHz (+/- 0.5 MHz)

Radio range

Max. 60 m (open space)

House security code

Via 4-polar jumper

Reviews: