background image

• 9 •

9.  FUSIBLES EN LÍNEA

Los fusibles en línea, situados cerca de los extremos de los cables rojos, protegen el cargador de sobrecarga de voltaje extremadamente alto, caídas de rayos o 

corrientes de alta tensione. Si se funde un fusible, reemplace sólo con un fusible tipo cuchilla de ATC-30 30A 32V.

10.  PANEL DE CONTROL

 BOTÓN SELECT – Presione para seleccionar el tipo de batería o verificar el tipo de batería durante la carga.

INDICADORES LED

 ENCENDIDO (verde): El cargador está conectado a la alimentación de CA.

ESTADO DE CARGA/TIPO DE BATERÍA (verde) 

Estado de carga: 

Luego de que haya seleccionado el tipo de batería y la carga haya comenzado, el estado de carga se mostrará de derecha a izquierda, en incrementos de 25%. Los 

indicadores LED parpadean y luego se mantienen encendidos a medida que la carga avanza. Los indicadores LED   de los otros bancos que no están cargando 

permanecerán encendidos para mostrar el porcentaje de carga de las baterías respectivas. 

  100% 

75% 

50% 

25%

  STD 

AGM  

GEL 

OFF

Tipo de batería:   

Para cambiar el tipo de batería, mantenga presionado el botón Select   durante 3 segundos, y luego presiónelo para seleccionar el tipo de batería deseado. Con una batería 

de ciclo profundo, consulte las especificaciones del fabricante para determinar el tipo de batería. El indicador LED parpadeará durante 3 segundos y luego permanecerá 

encendido. Si no selecciona el tipo de batería, el indicador LED “OFF” se encenderá y el banco se desactivará. Para revisar el tipo de batería configurado durante la carga, 

presione el botón Select.

 ROJO PARPADEANDO – Las conexiones están invertidas.
 ROJO ENCENDIDO – El cargador detectó uno de los siguientes problemas:

•  Carga interrumpida 

•  Opción “OFF” seleccionada 

•  Batería no conectada

Consulte Localización y Solución de Problemas para ver más información.

11.  INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

ADVERTENCIA: Una chispa provocada cerca de la batería puede causar la explosión.
CARGA DE LA BATERÍA EN EL INTERIOR DEL BARCO

1.  Desactive todos los accesorios del barco.

2.  Limpie las terminales de la batería.

3.  Compruebe que el cargador esté desenchufado de la toma de CA.

4.  Ubique los cables de CA/CC lejos de aspas de ventiladores, correas, poleas y otras piezas móviles.

5.  Puede conectar el cargador a hasta tres baterías, siguiendo las instrucciones de la Sección 8.

6.  Conecte el cargador a una toma de corriente eléctrica. 

7.  El indicador LED   de encendido se iluminará y el LED de tipo de batería, con el tipo seleccionado anteriormente, permanecerá encendido (la opción predeterminada 

de batería es AGM). Si no cambia el tipo de batería, la carga comenzará en 30 segundos, si hay una batería conectada.  

8.  Para cambiar el tipo de batería, mantenga presionado el botón Select   durante 3 segundo y luego presiónelo para elegir el tipo de batería que desee.  

El indicador LED parpadea durante 3 segundos y luego permanecerá encendido. NOTA: Si no hay un tipo de batería seleccionado, el indicador LED “OFF”  

y el LED rojo   se iluminarán (el banco está desactivado).

9.  Si hay una batería conectada a ese banco, la carga comenzará automáticamente y los indicadores LED de porcentaje se iluminarán para indicar el estado de la carga. 

NOTA: Si hay un tipo de batería seleccionado y no hay una batería conectada, el LED de tipo de batería y el LED rojo   se iluminarán. 

10. Durante la carga, los cuatro indicadores LED verdes parpadean y luego se iluminan permanentemente, de derecha a izquierda, para indicar el avance de la carga. El 

LED de mayor porcentaje aparece parpadeando (el cargador está trabajando para llegar a ese porcentaje), y los LED de menor porcentaje permanecen encendidos 

(la batería ya alcanzó ese porcentaje de carga). Cuando la batería está totalmente cargada, los cuatro LED permanecerán encendidos.  

NOTA: Para revisar el tipo de batería configurado durante la carga, presione el botón Select. 

11.  Cuando la batería esté totalmente cargada, el cargador pasará a modo de Mantenimiento.

12. Para cargadores de 2 y 3 bancos: al cargar múltiples baterías, el cargador empleará un banco a la vez, con 15 minutos de carga por cada banco.

13. Cuando la carga esté completa, desconecte el cargador de la toma de CA, retire el terminal de argolla rojo (positivo) del borne de la batería, y luego el terminal de ojal 

negro (negativo) del otro borne.

CONEXIONES INVERTIDAS

Si las conexiones están invertidas, el LED   rojo parpadeará. Cuando corrija las conexiones, la carga comenzará automáticamente. Si las conexiones no son corregidas 

después de 15 minutos, el cargador pasará al siguiente banco en línea y comenzará la carga.  
CARGA ANULADA

Si el cargador detecta un problema con la batería y la carga no puede completarse normalmente, la carga se interrumpirá. Cuando la carga se interrumpe y la salida del 

cargador se apaga y el LED   rojo se encenderá. No continúe tratando de cargar esta batería. Compruebe la batería y reemplazar si es necesario.
FINALIZACIÓN DE LA CARGA

Cuando la luz LED verde 100% se enciende, el cargador ha iniciado el Modo de Mantenimiento.
MODO DE MANTENIMIENTO (Monitoreo a modo de flote)

Cuando la luz LED verde 100% se enciende, el cargador ha iniciado el Modo de Mantenimiento. En este modo el cargador mantiene la batería totalmente cargada 

mediante una pequeña corriente cuando corresponda. Si el cargador tiene que funcionar al máximo en corriente continua de mantenimiento a un periodo de 12 horas, 

se transladará al Modo de Interrumpir . Esto es ocacionalmente causado por una pérdida de energía en la batería o la batería está dañada. Asegúrese que no escape de 

carga en la batería y si la hay evítela, en caso contrario, verifique o reémplace la batería.

Summary of Contents for SC1389

Page 1: ...d follow these instructions and precautions carefully POR FAVOR CONSERVE ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LEALO ANTES DE CADA USO En este manual le explica c mo utilizar el cargador de manera segura y confia...

Page 2: ...DE CA 8 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACI N 8 INSTRUCCIONES DE MONTAJE 8 DETALLES DE CABLES DE CD 8 FUSIBLES EN L NEA 9 PANEL DE CONTROL 9 INSTRUCCIONES DE OPERACI N 9 MANTENIMIENTO Y CUIDADO 10 ESPECIF...

Page 3: ...U USE THE CHARGER b To reduce risk of battery explosion follow these instructions and those published by battery manufacturer and manufacturer of any equipment you intend to use in vicinity of battery...

Page 4: ...t floor Wall mount horizontal position Wall mount vertical position 7 2 When choosing a location Do not restrict the airflow under the charger Do not mount the charger next to fuel tanks or below the...

Page 5: ...for 3 seconds and then turn solid NOTE If no battery type is selected the OFF LED and the red LED will be lit the bank is turned off 9 If there is a battery connected to that bank charging will begin...

Page 6: ...OFF and LEDs Bad fuse on the leads The battery may be defective Have the battery checked and replace if necessary Press the Select button to select battery type charging will then start Replace the fu...

Page 7: ...roles no reducir este riesgo 1 11 ADVERTENCIA RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS a RESULTA PELIGROSO TRABAJAR EN FORMA CERCANAA UNA BATER A DE PLOMO LAS BATER AS GENERAN GASES EXPLOSIVOS DURANTE SU NORMAL FUN...

Page 8: ...STRUCCIONES PARA LA INSTALACI N 6 1 Desenrede todos los cordones y extienda los cables antes de usar el cargador de bater as 7 INSTRUCCIONES DE MONTAJE 7 1 El cargador se puede instalar de manera perm...

Page 9: ...n Select durante 3 segundo y luego presi nelo para elegir el tipo de bater a que desee El indicador LED parpadea durante 3 segundos y luego permanecer encendido NOTA Si no hay un tipo de bater a sele...

Page 10: ...ado en los cables La bater a podr a estar defectuosa Revise la bater a y rempl cela si es necesario Presione el bot n Select para seleccionar el tipo de bater a la carga comenzar despu s Reemplace el...

Page 11: ...as les risques 1 11 AVERTISSEMENT RISQUE DE GAZ EXPLOSIFS a IL EST DANGEREUX DE TRAVAILLER A PROXIMIT D UNE BATTERIE AU PLOMB LES BATTERIES PRODUISENT DES GAZ EXPLOSIFS EN SERVICE NORMAL IL EST AUSSI...

Page 12: ...s d rouler sur les c bles avant d utiliser le chargeur de batterie 7 INSTRUCTIONS DE MONTAGE 7 1 Le chargeur peut tre mont en permanence de trois diff rentes fa ons plat au plancher Au mur l horizonta...

Page 13: ...es et basculer le bouton pour s lectionner le type de batterie d sir La DEL clignotera durant 3 secondes puis s allumera en permanence REMARQUE Si aucun type de batterie est s lectionn la DEL OFF et l...

Page 14: ...pourrait tre d fectueux Faites v rifier la batterie et remplacer au besoin Appuyer sur le bouton de s lection pour choisir le type de batterie et la recharge commencera Remplacer le fusible La DEL rou...

Reviews: