background image

07.10  d/f/i/e   Printed in Switzerland   Subject to change without notice

Kundendienst

Tel. 0844 888 222

Zentrale Kundendienst-Nummern für die Schweiz

Fax 0844 888 223

Service après-vente

Tél. 0844 888 222

Numéros centralisés du service après-vente pour la Suisse

Fax 0844 888 223

Servizio assistenza

Tel. 0844 888 222

Numeri della sede centrale del Servizio Assistenza per la Svizzera

Fax 0844 888 223

Customer service

Tel. 0844 888 222

Business number customer service for switzerland

Fax 0844 888 223

Schulthess Maschinen AG /SA
Postfach/Case postale/Casella postale
CH-8633 Wolfhausen
Tel. 055 . 253 51 11
Fax 055 . 253 54 70
http://www.schulthess.ch

Schulthess Maschinen GmbH
Hetzendorferstrasse 191
A-1130 Wien
Tel. 01 . 803 98 00-20
Fax 01 . 803 98 00-30

Summary of Contents for TRI 9250

Page 1: ...nel aftrækstørretumbler Bemærk sikkerhedsanvisninger Tumbler bør først tages i brug efter grun dig gennemlæsning af denne instruktion Produkt nr 9655 1 Instruktions nr 240 647 AC Spirit proLine TRI 9250 9375 9550 9750 WT09 TRI ...

Page 2: ......

Page 3: ...amtidig får De med denne tumbler et stort og individuelt programvalg Dens meget økonomiske energiforbrug og korte tørreti der sikrer Dem den størst mulige økonomiske levedyg tighed Gennemlæs venligst brugsanvisningen omhyggeligt for fuldt ud at kunne udnytte alle muligheder og fordele af Deres nye tørretumbler Vær især opmærksom på kapitlet Sikkerhedsanvisninger samt det vedlagte garanti og kundes...

Page 4: ...4 ...

Page 5: ...rogram 11 w Ekstrafunktioner 11 w Ændring af program før program w start 11 w Ifyldning af tøj 11 w Start program 11 w Programforløb programstatus 11 12 w Ifyldning af ekstra tøj 12 w Afbrydelse af program 12 w Programafslutning 12 w Udtagning af tøj 12 w Slukning af maskine 12 Ekstrafuktioner u Strygefrit 12 u Valg af tid 12 u Skånetørring 12 u Indstilling af starttid 12 u Ilgang 12 Grundindstill...

Page 6: ...g kendskab må ikke anvende maskinen Sikkerhedsanvisningerne i denne betjenings vejledning og den dertil hørende opstillingsvejledning bør følges Generelle sikkerhedsanvisninger Undgå at kravle op på maskinen De bør hverken læne eller støtte Dem på ifyldningslu gen Risiko for at vælte Maskinen må ikke oversprøjtes med vand ej heller ren gøres med en damprenser Bruges maskinen ikke i længere tid ska...

Page 7: ...rheden af tumb leren brand og eksplosionsfare I nødstilfælde trykkes på den røde Nød knap se kapitel Idriftsættelse Nød kontakt Bemærk ved transport Forsigtig ved transport af maskinen Risiko for at komme til skade Løft ikke maskinen i de fremskudte dele Således tørrer De korrekt og miljø rigtigt Sortering af vasketøj Husk at se på tørresymbolerne i tøjet Tørring med normal temperatur Tørring med ...

Page 8: ...eks pletfjerner eller rensebenzin må ikke tørres i tumbleren Risiko for eksplosion Tekstiler der indeholder skumgummi eller hårlak negle lakfjerner eller lignende midler må ikke tørres i tumble ren Brandfare Ibrugtagning Maskinen installeres i henhold til installationsvejlednin gen Før maskinen tages i brug første gang bør tromlen tør res med en fugtig klud Forberedelse Følgende bør kontrolleres u...

Page 9: ...ioner 2 Tidsvalg 7 Anti krøl 8 Valg af starttid 9 Strygefrit 10 Skånetørring 11 Programstart 12 Ilgang Meddelelser 13 Meddelelser i display Interfaces 14 SCS Schulthess Control System PC interface til kundeservice Beskrivelse af maskinen Betjeningspanel og display Betjeningspanel og display Ifyldningsluge Fnugfilter Nødstop ...

Page 10: ...rogram Rest Tid fugtighed 1x rulletørt 1 1 13min 2x rulletørt 1 2 16min 3x rulletørt 1 3 18min 4x rulletørt 1 4 20min 5x rulletørt 1 5 21min 1x rulletørt 2 1 22min 2x rulletørt 2 2 23min 3x rulletørt 2 3 25min 4x rulletørt 2 4 26min 5x rulletørt 2 5 27min skabstørt 2 2 ekstra tørt 2 4 Til strygefrit tøj Til strygefri tekstiler af syntetisk eller blandingsstof samt stryge frit bomuld Taster Program...

Page 11: ... Tørretiden kan vælges ved at trykke flere gange på tasten op til maks 150 minutter Vælg Wet Clean program Med disse programmer kan tekstiler tørres som forud er blevet vasket på Wet Clean programmet u Tryk igen på tasten indtil det ønskede program vises på displayet se programoversigt Vælg ekstrafunktioner Ved at vælge én eller flere ekstrafunktioner kan tørrepro grammet skræddersys til netop Der...

Page 12: ...t Ekstra funktioner Ved at vælge én eller flere ekstra funktioner kan De ind stille tørreprogrammet til at passe til netop Deres tøj Disse ekstra funktioner er kun aktive for dette ene tørre program Strygefrit Til strygefri tekstiler af syntetisk eller blandet stof samt strygefrit bomuld Valg af tid Hvis De i Wet Clean programmerne har valgt et tidssty ret tørreprogram kan De med tasten Tidsvalg b...

Page 13: ...abrikken Med tasten indstilles timerne og med tasten indstilles minutterne Sprog fra fabrikken TYSK Grundsproget stilles om og forbliver efter slukning af maskine eller standby på det pågældende sprog Udvidede grundindstillinger u Ved at trykke samtidigt på disse tre taster vises de udvidede grundindstillinger u Ved gentagent tryk på tasten vises de mulige indstillinger u Ved at trykke på tasten k...

Page 14: ...ramslut i standby eller efter længere tids stilstand til bage til det fra fabrikken indstillede sprog Indstilling af starttid fra fabrikken 24 TIMER Vælg Udvidede grundindstillinger Forsinkelsen af starttid kan maksimalt ændres fra 24 timer til 100 timer Rengøring og vedligeholdelse Rensning af filter Tumbleren må kun bruges med monteret og fejlfrit filter u Fnugfilter skal renses dagligt u Fnugfi...

Page 15: ...en fejlmeddelelse u Strømtilførsel afbrydes i ca 1 min og tilsluttes igen Træk stikket ud eller sluk på vægkontakten l Maskinen er klar til brug igen når kontrollamper for programmerne blinker u Vælg et nyt program Hvis fejlen optræder igen u Notér fejlmeddelelsen u Træk stikket ud eller sluk på vægkontakt u Kontakt kundeservice Afhjælpning af fejl Små fejl som man selv kan afhjælpe Maskinen start...

Page 16: ...niveau Ved at lydisolere aftræksledningerne eller indsætte spe ciel lyddæmpende rørledninger f eks af kunsstof kan støjniveauet reduceres Kundeservice Før De ringer til kundeservice prøv da om De eventu elt selv kan afhjælpe fejlen se kapitel Fejl Hvis De har brug for rådgivning også i garantiperioden skal De betale for montørens arbejdsløn i denne forbin delse Hvis De ikke selv kan afhjælpe fejle...

Page 17: ...T 50 AT 63 AT Aftræksydelse maks 900 m3 h maks 1100 m3 h maks 1200 m3 h maks 1500 m3 h Aftrækstemperatur maks 70 C maks 70 C maks 70 C maks 70 C Ledningsmodstand maks 200 Pa maks 200 Pa maks 300 Pa maks 300 Pa Varmetemperatur maks 200 C maks 200 C maks 200 C maks 200 C Aftrækstilslutning diameter 200 mm 200 mm 200 mm 200 mm Luftføring radial radial radial radial Fnugfilteroverflade 30 dm2 30 dm2 4...

Page 18: ...18 Noter ...

Page 19: ...u programme 25 w Chargement du linge 24 w Démarrage du programme 24 w Déroulement Etat du programme 25 26 w Rajout de linge 26 w Interruption du programme 26 w Fin du programme 26 w Enlèvement du linge 26 w Mise hors service de l appareil 26 Fonctions additionnelles u Linge d entretien facile 26 u Sélection de durée 26 u Séchage doux 26 u Démarrage différé 26 u Marche rapide 26 Réglages de base w ...

Page 20: ...érience et de connais sance Veuillez respecter les consignes de sécurité du présent mode d emploi et de la notice d installation cor respondante Consignes de sécurité générales Ne grimpez pas sur l appareil Ne vous asseyez pas et ne vous appuyez pas sur la porte danger de basculement N aspergez en aucun cas l appareil avec de l eau ou ne le nettoyez pas au karcher Si l appareil n est pas utilisé p...

Page 21: ...mis en place et en parfait état Si vous deviez constater une détérioration il convient impérativement de rempla cer immédiatement le filtre à peluches 21 ...

Page 22: ...ximité du sèche linge danger d incendie ou d explosion En cas d urgence appuyez immédiatement sur la tou che rouge d arrêt d urgence Voir chapitre Mise en service Bouton d arrêt d urgen ce À observer lors du transport Attention lors du transport de l appareil risque de blessure Ne soulevez pas l appareil avec les parties avant Séchage correct et respectueux de l environnement Tri du linge Tenez co...

Page 23: ...lection de durée 7 Anti froissage 8 Démarrage différé 9 Linge d entretien facile 10 Séchage doux 11 Démarrage du programme 12 Marche rapide Affichages 13 Afficheur Interfaces 14 SCS Schulthess Control System interface PC pour le S A V Description de la machine Commandes et affichage Commandes et affichage Porte de charge Filtre à peluches Bouton d arrêt d urgence ...

Page 24: ...mid Temps résid 1x Prêt à calandrer 1 1 13min 2x Prêt à calandrer 1 2 16min 3x Prêt à calandrer 1 3 18min 4x Prêt à calandrer 1 4 20min 5x Prêt à calandrer 1 5 21min 1x Prêt à calandrer 2 1 22min 2x Prêt à calandrer 2 2 23min 3x Prêt à calandrer 2 3 25min 4x Prêt à calandrer 2 4 26min 5x Prêt à calandrer 2 5 27min Prêt à ranger 2 2 Extra sec 2 4 Pour linge d entretien facile Pour les textiles d en...

Page 25: ...e minimale de séchage 3 min s affiche u Imposez la durée du séchage en pressant la touche de façon répétée jusqu à un maximum de 150 min Sélection du programme Wet Clean Ces programmes permettent de sécher des textiles qui ont auparavant été lavés au moyen d un processus Wet Clean u Appuyer à nouveau sur la touche jusqu à ce que le programme souhaité apparaisse à l écran Sélection des fonctions ad...

Page 26: ...ctions additionnelles Le choix d une ou plusieurs fonctions additionnelles vous permettra d ajuster votre programme de séchage d après les particularités spécifiques de votre linge Ces fonctions additionnelles restent actives pour ce pro gramme de séchage uniquement Linge d entretien facile Pour les textiles d entretien facile en tissu synthétique ou fibres mélangées ainsi que pour le coton à appr...

Page 27: ...nction activée la phase de refroidissement est prolongée dans quelques programmes Réglage de l heure non effectué en usine La touche permet de régler les heures et la touche les minutes Langue en usine ALLEMAND Vous permet de modifier la langue de base qui restera conservée même après une mise hors tension ou le mode veille Réglages de base étendus u Pour accéder aux autres réglages de base appuye...

Page 28: ...Contraste LCD en usine 26 Sélectionner Réglages de base étendus La touche permet de régler le contraste de l afficha ge 28 ...

Page 29: ...e dans le mode veille ou après un arrêt prolongé Démarrage différé en usine 24 HEURES Sélectionner Réglages de base étendus La plage de réglage maximale du retard de démarrage peut être paramétrée de 24 heures à 100 heures Nettoyage et entretien Nettoyage du filtre N utilisez le sèche linge qu avec un filtre à peluches propre u Nettoyez le filtre tous les jours u Ne retirez pas le filtre à peluche...

Page 30: ...gramme de séchache reprend automatiquement et l affichage est à nouveau activé La mise en fonction complémentaire du chauffage s opère avec un retard de 15 secondes Si l appareil affiche une panne de fonctionnement F u Interrompez le programme au moyen de la touche Marche rapide et choisissez un nouveau programme En cas de message répété de panne u Coupez l alimentation électrique pendant 1 minute...

Page 31: ...ax 1200 m3 h max 1500 m3 h Température de l air d évacuation max 70 C max 70 C max 70 C max 70 C Résistance de conduite d évacuation montée dans l immeuble max 200 Pa max 200 Pa max 300 Pa max 300 Pa Température de chauffage max 200 C max 200 C max 200 C max 200 C Raccordement pour l air d évacuation diamètre 200 mm 200 mm 200 mm 200 mm Canalisation de l air radialement radialement radialement rad...

Page 32: ...32 Notes ...

Page 33: ...ntari 39 w Cambiare programma prima dell avvio39 w Inserimento della biancheria 39 w Avvio del programma 39 w Durata e fase di svolgimento del w programma 39 w Aggiunta di biancheria 40 w Interruzione del programma 40 w Fine programma 40 w Togliere la biancheria 40 w Spegnere l asciugatrice 40 Funzioni supplementari u Sintetici 40 u Imposta durata 40 u Asciugatura delicata 40 u Impostazione timer ...

Page 34: ...cenza Osservare le istruzioni di sicurezza riportate nel presente manuale e le successive istruzioni per il posizionamento Istruzioni generali per la sicurezza Non salire sulla macchina Non sedersi né sorreggersi né appoggiarsi sul sportel lo Pericolo di ribaltamento Non spruzzare mai acqua sull apparecchio né pulire con un pulitore ad alta pressione Se l apparecchio non viene usato per lungo temp...

Page 35: ...on introdurre la mano nel cestello ancora rotante Non depositare né utilizzare in prossimità dell asciuga trice benzina petrolio o sostanze particolari facilmente infiammibili pericolo di incendio e di esplosione In caso di emergenza premere immediatamente il pul sante rosso per l arresto d emergenza Vedi capitolo Messa in funzione Tasto d emergenza Durante il trasporto fare attenzione a quanto se...

Page 36: ...po di tessu ti non utilizzare il programma Asciugatura forte l Se si desidera asciugare solamente un capo allora questo si può asciugare in modo uniforme solo se si integrano altri capi per equilibrare il peso quali due panni di spugna asciutti 36 ...

Page 37: ...tezione antipiega 8 Impostazione timer 9 Sintetici 10 Asciugatura delicata 11 Avvio del programma 12 Ciclo veloce Indicatori 13 Display digitale Interfacce 14 SCS Schulthess Control System interfaccia PC per assistenza clienti Descrizione dell asciugatrice Pannello di comando e visualizzazione Pannello di comando ed indicatori Apertura di riempimento Filtro per filamenti Tasto di emergenza ...

Page 38: ...mi Umidità Tempo residua 1x Umidità mangano 1 1 13min 2x Umidità mangano 1 2 16min 3x Umidità mangano 1 3 18min 4x Umidità mangano 1 4 20min 5x Umidità mangano 1 5 21min 1x Umidità mangano 2 1 22min 2x Umidità mangano 2 2 23min 3x Umidità mangano 2 3 25min 4x Umidità mangano 2 4 26min 5x Umidità mangano 2 5 27min Asciugatura normale 2 2 Asciugatura forte 2 4 Per sintetici Per capi delicati in tess...

Page 39: ...l tasto Selezione del programma Wet Clean Con questi programmi si possono asciugare i tessuti lavati in precedenza con il procedimento Wet Clean u Digitare più volte sul tasto finché sul display compare il programma desiderato Selezione di funzioni supplementari Selezionando una o più funzioni supplementari potete impostare il vostro programma di asciugazione in base alle caratteristiche specifich...

Page 40: ... una o più funzioni supplementari potete impostare il vostro programma di asciugazione in base alle caratteristiche specifiche della vostra biancheria Tali funzioni supplementari rimangono attive esclusiva mente per questo programma di asciugatura Sintetici Per capi delicati in tessuto sintetico tessuti misti o coto ne da non stirare Selezione ora Se tra i programmi Wet Clean avete selezionato un ...

Page 41: ...n Raffreddamento valore preimpostato OFF In caso di funzione attivata in alcuni programmi la fase di raffreddamento si prolunga Impostazione dell ora non preimpostata in fabbrica Il tasto consente di regolare le ore e il tasto di regolare i minuti Lingua valore preimpostato TEDESCO La lingua di base viene modificata e mantenuta anche dopo lo spegnimento e la modalità di standby Impostazioni estese...

Page 42: ...nte di modificare la luminosità o il tipo di carattere visualizzato Contrasto del display valore preimpostato 26 Selezionare Impostazioni estese Questo tasto consente di modificare il livello di contrasto del display 42 ...

Page 43: ...r un lungo periodo si passa nuovamente alla lingua di default Impostazione timer valore preimpostato 24 ORE Selezionare Impostazioni estese La selezione per posticipare l ora di avvio può essere spostata da 24 ore a max 100 ore Pulizia e manutenzione Pulizia del filtro Mettere in funzione l asciugatrice solo se è inserito il fil tro per filamenti integro u Pulire quotidianamente il filtro per fila...

Page 44: ...tivato 15 secondi più tardi Se l apparecchio segnala un messaggio di guasto F u Interrompere il programma con il tasto Ciclo velo ce e selezionare un nuovo programma Se la segnalazione di guasto viene ripetuta u Interrompere per circa 1 minuto l alimentazione di corrente e poi reinserirla Sfilare la spina o spegnere l interruttore a parete l L apparecchio è nuovamente pronto ad entrare in fun zion...

Page 45: ...ria di scarico max 900 m3 h max 1100 m3 h max 1200 m3 h max 1500 m3 h Temperatura aria di scarico max 70 C max 70 C max 70 C max 70 C Resistenza conduttura di scarico a muro max 200 Pa max 200 Pa max 300 Pa max 300 Pa Temperatura riscaldamento max 200 C max 200 C max 200 C max 200 C Allacciamento aria di scarico diametro 200 mm 200 mm 200 mm 200 mm Conduzione aria radiale radiale radiale radiale S...

Page 46: ...46 Note ...

Page 47: ...he start 53 w Adding laundry 53 w Starting the programme 53 w Programme progress Programme 53 w status w Adding more laundry 54 w Interrupting the programme 54 w Programme end 54 w Removing the laundry 54 w Switching off the machine 54 Additional functions u Easy care 54 u Time selection 54 u Gentle drying 54 u Start time preselect 54 u Fast forward 54 Basic settings w Drying level 55 w Crease pro...

Page 48: ...observe the safety instructions in these ope rating instructions and the appurtenant mounting instructions General safety information Do not climb on the machine Do not sit lean or support yourself on the loading door it could tip Under no circumstances spray the machine with water or clean it with a steam cleaner If the appliance is not used for a longer period of time it must be disconnected fro...

Page 49: ...49 ...

Page 50: ... Do not lift the machine by the fittings on the front How to dry correctly and environmentally friendly Sorting the laundry Pay attention to the drying symbols on your fabrics Dry at normal temperature Dry at low temperature Do not tumble dry Dry textiles only which have been washed in water In order to obtain an even drying result sort the laundry according to fabric type and desired drying level...

Page 51: ...Time selection 7 Crease protection 8 Start time preselect 9 Easy care 10 Gentle drying 11 Programme start 12 Fast forward Displays 13 Display Interfaces 14 SCS Schulthess Control System PC interface for customer services Machine description Control and display area Operating and display field Loading opening Fluff filter Emergency stop button ...

Page 52: ...esidual Time moist 1x Mangle moist 1 1 13min 2x Mangle moist 1 2 16min 3x Mangle moist 1 3 18min 4x Mangle moist 1 4 20min 5x Mangle moist 1 5 21min 1x Mangle moist 2 1 22min 2x Mangle moist 2 2 23min 3x Mangle moist 2 3 25min 4x Mangle moist 2 4 26min 5x Mangle moist 2 5 27min Cabinet dry 2 2 Extra dry 2 4 For easy care laundry Textiles from synthetik or cotton mixtures as well as cotton with han...

Page 53: ...Selecting Wet Clean programme These programmes serve to dry textiles which have been washed with the Wet Clean procedure first u Press the button repeatedly until the desired pro gramme will appear on the display Selecting additional functions By selecting one or more additional functions you can tailor your drying programme to the specifics of your laun dry see chapter additional functions Changi...

Page 54: ...ditional functions you can tailor your drying programme to the specifics of your laundry These additional functions are only active for this one drying programme Easy care For easy care fabrics made of synthetic or mixed fibres and cotton with a non iron finish Time selection If you have chosen a time controlled drying programme from the Wet Clean programmes you can set the length of the programme...

Page 55: ...rammes Time the time is not set ex factory The hours can be set using the button and the minutes using the button Language ex factory GERMAN The basic language is changed and is retained even after switching the machine off or putting it in sleep mode Extended basic settings u By pressing these three buttons at the same time the display shows the extended basic settings u Repeatedly pressing the b...

Page 56: ...ing reverts back to the default language Start time preselect ex factory 24 HOURS Select Extended basic settings The maximum adjustable range of the start time delay can be reset from 24 hours to 100 hours Cleaning and Maintenance Cleaning the fluff filter Only operate the tumble dryer with a perfectly functioning fluff filter fitted u The fluff filter should be cleaned every day u The fluff filte...

Page 57: ...am me control lights flash u Select a new programme If an error message appears again u Make a note of the error message u Unplug the machine or switch it off at the wall u Notify customer services Troubleshooting Other minor faults which you can rectify yourself The machine does not start after pressing a programme button u Check whether the mains power is switched on at the wall and the plug is ...

Page 58: ...plug the machine or switch it off at the wall and call customer services Dial the central customer services number see back cover You will be automatically connected to the custo mer services branch for your region Give customer services product and serial numbers You will find this information on the type label on the inside of the door Note the numbers for your machine here Product No Serial No ...

Page 59: ...aust air volume max 900 m3 h max 1100 m3 h max 1200 m3 h max 1700 m3 h Exhaust air temperature max 70 C max 70 C max 70 C max 70 C Maximum line resistance external max 200 Pa max 200 Pa max 300 Pa max 300 Pa Heater temperature max 200 C max 200 C max 200 C max 200 C Exhaust connection diameter 200 mm 200 mm 200 mm 200 mm Air duct radial radial radial radial Fluff filter area 30 dm2 30 dm2 48 dm2 4...

Page 60: ...88 223 Servizio assistenza Tel 0844 888 222 Numeri della sede centrale del Servizio Assistenza per la Svizzera Fax 0844 888 223 Customer service Tel 0844 888 222 Business number customer service for switzerland Fax 0844 888 223 Schulthess Maschinen AG SA Postfach Case postale Casella postale CH 8633 Wolfhausen Tel 055 253 51 11 Fax055 253 54 70 http www schulthess ch Schulthess Maschinen GmbH Hetz...

Reviews: