background image

REMPLACEMENT DE LA LAMPE 

1

Mettre l’interrupteur sur position “off”. 

2

Retirer le conducteur fibre optique. 

3

Laisser la lampe refroidir. 

4

Dévisser le module lampe avec un petit tournevis jusqu’à ce que la tête ”s’éjecte par devant” 

5

Tirer l’ensemble du module lampe et l’enlever de son logement. Ne pas tirer l’ensemble plus 

loin que la longueur de câble. 

6

Appuyer sur le porte lampe pour retirer la lampe. 

7

Défaire doucement la base en céramique de la lampe. 

8

Insérer la nouvelle lampe dans la base. Ne pas toucher le bulbe ou l’intérierur du réflecteur. 

9

Pousser la base en céramique de la lampe jusqu’à ce qu’il y ait contact avec la base.

PARA REEMPLAZAR LA LÁMPARA (la bombilla)

1

Apagar el aparato. 

2

Separar la parte fibra-óptica. 

3

La lámpara debe estar fresca. 

4

Desatar el tornillo de la “Modulámpara” hasta que la cima se abalanza hacia adelante. 

5

Tirar la cima del la lámpara y levantar del hueco. No tirar más allá el largo del cable. 

6

Empujar la palanca para quitar la lámpara. 

7

Deshacer el enchufe (encaje) cerámico. 

8

Insertar la nueva lámpara. No tocar la bombilla. No tacar el interior del reflector. 

9

Empujar en la lámpara el enchufe cerámico.

10

Deslizar la “Modulámpara” en las “orejas” del origen de luz (por encima del borde del 
fondo, al principio). 11.Apretar el tornillo. 

LAMPENWECHSEL

1

Nettzschalter in “OFF”-Stellung bringen. 

2

Faserbündeladapter herausziehen. 

3

Lampe abkühlen lassen. 

4

Feststellschraube des Lampenienschubes so lange lösen, bis die Einschubkassette 
herausspringt. 

5

An der Oberseite des Lampeneinschubes ziehen und die Kassette über die Vorderkante 
der Einschuböffnung der Lichtquelle herausheben. Niemals den Lampenieinschub so weit 
herausziehen, daß die Länge des Lampenkabels überschritten wird. 

6

Durch Herunterziehen des Hebels die Lampe nach oben drücken und Lampe vorsichtig 
herausnehmen. 

7

Lampe vorsichtig aus Keramiksockel herausziehen. 

8

Neue Lampe in Keramikosockel einstecken. Niemals die Halogenbirne oder das Innere des 
Reflektors berühren! 

9

Die Lampe in den Lampeneinschub einsetzen; die Lampe muß dabei die Grundfläche 
berühen. 

10.

Lampeneinschub in Kaltlichtquelle wieder einsetzen. Die Einschubkassette auf die 
Unterkante der Einschuböffnung setzen. 

11.

Feststellschraube des Lampeneinschubes fest anziehen. 

PER SOSTITUIRE LA LAMPADINA

1

Pulsante di potenza in posizione OFF. 

2

Rimuovere il componente Fibra Ottica. 

3

Lasciare raffreddare la lampadina. 

4

Allentare la vite nella modulampada fino a quando la testa non scatta in avanti. 

Summary of Contents for ACE A20500

Page 1: ...z 60Hz SOLID STATE RHEOSTAT A20500 EKE Lamp A20500 1 EJA Lamp A20500 2 DDL Lamp A20510 EKE Lamp A20510 1 EJA Lamp A20510 2 DDL Lamp SOLID STATE RHEOSTAT AND IRIS DIAPHRAGM A20520 EKE Lamp A20520 1 EJA Lamp A20520 2 DDL Lamp A20530 EKE Lamp A20530 1 EJA Lamp A20530 2 DDL Lamp 122 Charlton Street Southbridge MA 01550 1960 ...

Page 2: ...Phone 508 765 9744 Fax 508 765 1299 Email lightingimaging us schott com www us schott com lightingimaging ...

Page 3: ...igh output fan provides maximum airflow resulting in extremely cool operation We suggest you read this manual carefully to become familiar with all the light source features and how they work MAINTENANCE Although your light source is designed to be maintenance free it does contain sensitive electronic parts TREAT IT WITH CARE TO ASSURE BEST PERFORMANCE The original packaging should be used for pro...

Page 4: ...cause burns Operators are advised to allow the unit to cool before opening or relamping Modulamp assembly ...

Page 5: ...eptacle and tighten the fiber optic positioning thumbscrew Adjust the intensity of the lamp using the control knob To turn the unit off turn the intensity control knob to the OFF position OPERATIONS 1 Mettre l interrupteur sur position off 2 Connecter le cordon d alimentation à la source et le brancher au secteur 3 Vérifier que la vis sur la face avant du module lampe soit fermement visée 4 Insére...

Page 6: ...iefern 4 Feststellschraube des Lampeneinschubes fest anziehen 5 Kompatibles Faserbündel in den Faserbündeladapter der Lichtquelle einführen 6 Feststellschraube des Faserbündeladapters anziehen 7 Netzschalter in ON Stellung bringen 8 Intensität der Lampe mit Kontrollpotentiometer auf gewünschten Wert einstellen 9 Zum Abschalten der Lichtquelle den Netzschalter in OFF Stellung bringen FUNZIONAMENTO ...

Page 7: ...S MAY AFFECT THE LAMP OUTPUT Push the ceramic socket on the two lamp pins until flush with the reflector TO REPLACE THE MODULAMP ASSEMBLY Slide the connector into the mating receptacle until the release tab clicks into place Place the Modulamp assembly into the recess with the two bottom ears riding over the bottom edge of the recess first Slide the Modulamp assembly into place and depress the cap...

Page 8: ...settings may be changed by moving the lamp holder into the correct position Consult the factory for correct lamp locations ...

Page 9: ...l enchufe cerámico 10 Deslizar la Modulámpara en las orejas del origen de luz por encima del borde del fondo al principio 11 Apretar el tornillo LAMPENWECHSEL 1 Nettzschalter in OFF Stellung bringen 2 Faserbündeladapter herausziehen 3 Lampe abkühlen lassen 4 Feststellschraube des Lampenienschubes so lange lösen bis die Einschubkassette herausspringt 5 An der Oberseite des Lampeneinschubes ziehen u...

Page 10: ...a del cavo 6 Abbassare il dispositivo di sgancio del portalampada per rimuovere la lampadina 7 Delicatamente staccare il portalampada in ceramica 8 Inserire la nuova lampadina nel portalampada NON toccare il bulbo o l interno del riflettore 9 Spingere la lampadina nel portalampada in ceramica fino a livello di base ...

Page 11: ...rriscaldate SAFETY INSTRUCTIONS 1 READ UNDERSTAND AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS in this manual 2 KEEP all safety and operating instructions for future reference 3 HEED ALL WARNINGS on the unit and in this manual 4 DO NOT USE this unit near water or in any area with excessive moisture 5 MOUNT on surface platform or wall ONLY as recommended by the manufacturer 6 DO NOT BLOCK ventilation openings in th...

Page 12: ...is no light check the following in sequence 1 Turn the Intensity Control knob to 100 2 Change the bulb 3 Examine lamp socket for damage Check continuity of wiring If contacts are carburized or the ceramic base is cracked or the wiring is frayed replace socket 4 Make sure that the two pin modular connector is properly engaged in the locking position see lamp replacement section Check contacts for p...

Page 13: ... 50Hz Models A20510 A20530 Output 21VAC Power Consumption 190 Watts nominal Lamp Types Tungsten Halogen 150 Watt 21 Volt EJA EKE 150 Watt 20 Volt DDL CSA to UL 1571 Improvements may result in specification or feature changes without notice PARTS LIST EJA Lamp A08110 Rheostat Control Knob H09033 100 EKE Lamp A08120 Iris Control Knob H09050 045 DDL Lamp A08130 Fuse 10 pkg 115 V units A08126 Lamp Soc...

Page 14: ......

Page 15: ......

Page 16: ......

Page 17: ......

Page 18: ......

Page 19: ...fic legal rights and there may be additional rights which vary from State to State Some States for example do no allow exclusion of consequential damage SERVICE POLICY Any service required for any reason must be performed by the manufacturer or an authorized service representative All service out side the warranty will be performed upon the purchaser s request according to normal service charges i...

Reviews: