background image

1

AZM40

Betriebsanleitung

Sicherheitszuhaltung

DE

1.  Zu diesem Dokument

1.1  Funktion

Die vorliegende Betriebsanleitung liefert die erforderlichen Informatio-

nen für die Montage, die Inbetriebnahme, den sicheren Betrieb sowie 

die Demontage des Sicherheitsschaltgerätes. Die Betriebsanleitung ist 

stets in einem leserlichen Zustand und zugänglich aufzubewahren.

1.2  Zielgruppe: autorisiertes Fachpersonal

Sämtliche in dieser Betriebsanleitung beschriebenen Handhabungen 

dürfen nur durch ausgebildetes und vom Anlagenbetreiber autorisiertes 

Fachpersonal durchgeführt werden.

Installieren und nehmen Sie das Gerät nur dann in Betrieb, wenn Sie 

die Betriebsanleitung gelesen und verstanden haben und Sie mit den 

geltenden Vorschriften über Arbeitssicherheit und Unfallverhütung 

vertraut sind.

Auswahl und Einbau der Geräte sowie ihre steuerungstechnische Ein-

bindung sind an eine qualifizierte Kenntnis der einschlägigen Gesetze 

und normativen Anforderungen durch den Maschinenhersteller geknüpft.

1.3  Verwendete Symbolik

Information, Tipp, Hinweis:

Dieses Symbol kennzeichnet hilfreiche Zusatzinformationen.

Vorsicht:

 Bei Nichtbeachten dieses Warnhinweises können 

Störungen oder Fehlfunktionen die Folge sein.

Warnung:

 Bei Nichtbeachten dieses Warnhinweises kann ein 

Personenschaden und/oder ein Schaden an der Maschine 

die Folge sein.

1.4  Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Die hier beschriebenen Produkte wurden entwickelt, um als Teil einer 

Gesamtanlage oder Maschine sicherheitsgerichtete Funktionen zu 

übernehmen. Es liegt im Verantwortungsbereich des Herstellers einer 

Anlage oder Maschine, die korrekte Gesamtfunktion sicherzustellen.

Das Sicherheitsschaltgerät darf ausschließlich entsprechend der 

folgenden Ausführungen oder für durch den Hersteller zugelassene 

Anwendungen eingesetzt werden. Detaillierte Angaben zum Einsatzbe-

reich finden Sie im Kapitel „Produktbeschreibung“.

1.5  Allgemeine Sicherheitshinweise

Die Sicherheitshinweise der Betriebsanleitung sowie landesspezifische 

Installations-, Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften sind zu 

beachten.

Weitere technische Informationen entnehmen Sie bitte den 

Schmersal Katalogen bzw. dem Online-Katalog im Internet 

unter products.schmersal.com.

Inhalt

1  Zu diesem Dokument

1.1  Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1

1.2  Zielgruppe: autorisiertes Fachpersonal  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1

1.3  Verwendete Symbolik  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1

1.4  Bestimmungsgemäßer Gebrauch  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1

1.5  Allgemeine Sicherheitshinweise  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1

1.6  Warnung vor Fehlgebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

1.7  Haftungsausschluss. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

2  Produktbeschreibung

2.1  Typenschlüssel  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

2.2  Sonderausführungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

2.3  Umfassende Qualitätssicherung gemäß 2006/42/EG . . . . . . . . . . .2

2.4  Bestimmung und Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

2.5  Technische Daten  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

2.6  Sicherheitsbetrachtung  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

3  Montage

3.1  Allgemeine Montagehinweise  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4

3.2  Hilfsentriegelung  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5

3.3  Abmessungen  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5

4  Elektrischer Anschluss

4.1  Allgemeine Hinweise zum elektrischen Anschluss  . . . . . . . . . . . . .6

5  Wirkprinzipien und Betätigercodierung

5.1  Ansteuerung des Magneten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

5.2  Arbeitsweise der Sicherheitsausgänge  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

5.3  Betätigercodierung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

6  Diagnosefunktion

6.1  Diagnose-LEDs  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

6.2  Diagnoseausgang  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

7  Inbetriebnahme und Wartung

7.1  Funktionsprüfung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

7.2  Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

8  Demontage und Entsorgung

8.1  Demontage  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

8.2  Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

9  Anhang

9.1  Anschlussbeispiel  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

9.2  Anschlussbelegung und Zubehör Steckverbinder . . . . . . . . . . . . . .9

10  EU-Konformitätserklärung

x.000 / 01.2021 / v

.A.   -   103039506 / 

A / 2021-01-xx / 

AE-Nr

. -

DE

Betriebsanleitung  . . . . . . . . . . . . . .Seiten 1 bis 10

Original

EN

Operating instructions. . . . . . . . . . .pages 11 to 20

Original

CS

Aktuální verzi návodu k použití 

 

ve vašem jazyce naleznete na  

products.schmersal.com.

DA

På products.schmersal.com  

findes aktuelle 

betjeningsvejledninger på EU's 

officielle sprog.

ES

Encontrará el manual de  

instrucciones actual en su  

idioma oficial de la UE en  

nuestra página de Internet  

products.schmersal.com.

FR

Vous trouverez la version  

actuelle du mode d’emploi  

dans votre langue nationale 

officielle sur l’Internet,  

products.schmersal.com.

IT

Il manuale d‘istruzioni aggiornato  

nella vostra lingua (lingua ufficiale  

UE) è scaricabile in Internet  

all‘indirizzo products.schmersal.com.

JP

日本語の取扱説明

 

書は、インターネット

 

(

products.schmersal.com

)から

 

ダウンロード出来ます。

NL

U vindt de huidige versie van  

de gebruikshandleiding in uw  

officiële landstaal op het Internet, 

products.schmersal.com.

PL

Tutaj znajdziesz aktualną wersję 

instrukcji obsługi w Twoim 

języku na stronie internetowej 

products.schmersal.com.

PT

O manual de instruções actual, 

no seu idioma oficial da UE, 

encontra-se na nossa página de 

Internet products.schmersal.com.

SV

På products.schmersal.com 

finner ni de aktuella versionerna 

av bruksanvisningen på EU’s 

officiella språk.

Summary of Contents for AZM40

Page 1: ...em Online Katalog im Internet unter products schmersal com Inhalt 1 Zu diesem Dokument 1 1 Funktion 1 1 2 Zielgruppe autorisiertes Fachpersonal 1 1 3 Verwendete Symbolik 1 1 4 Bestimmungsgem er Gebrau...

Page 2: ...uart 4 Verriegelungseinrichtungen klassifiziert Ausf h rungen mit individueller Codierung sind als hoch codiert eingestuft Die unterschiedlichen Ger tevarianten k nnen als Sicherheitsschalter mit Zuha...

Page 3: ...device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation This device complies with the Nerve Stimula...

Page 4: ...unten nach oben einf hrt Der Bet tiger ist so zu montieren sodass er vor Besch di gung durch u ere Einfl sse gesch tzt ist Zuhaltung mit Sperrbolzen A und Bet tiger mit Dreiecks Markierung B sind in g...

Page 5: ...n Uhrzeigersinn wird die Sicherheitszuhaltung entsperrt Erst nach Zur ckdrehen der Hilfsentriegelung in die Ausgangslage ist die normale Funktion wieder gegeben Achtung Nicht ber den Anschlag hinaus d...

Page 6: ...haltung der Sicherheitsausg nge Bei bereits eingeschalteten Sicherheitsausg ngen f hren Fehler die die sichere Funktion der Sicherheitszuhaltung nicht augenblick lich gef hrden z B zu hohe Umgebungste...

Page 7: ...ler aufgetreten der nach Ablauf von 30 Minuten zu einem Abschalten der Sicherheitsausg nge f hrt LED Fault blinkt s Tabelle 2 Die Sicherheitsausg nge bleiben zun chst eingeschaltet Dies dient zur gest...

Page 8: ...peratur 30 min Temperaturmessung ergibt eine zu hohe Innentemperatur 5 Blinkpulse Fehler Bet tiger 0 min Falscher oder defekter Bet tiger 6 Blinkpulse Interner Fehler 0 min Fehler an Steuereing ngen 7...

Page 9: ...Steckverbinder Funktion Sicherheitsschaltger t Pinbelegung des Einbausteckers 5 8 4 3 2 1 7 6 Farbcodes der Schmersal Steckverbinder M gl Farbcode weiterer handels blicher Steckverbinder gem EN 60947...

Page 10: ...die Zusammen stellung der technischen Unterlagen Oliver Wacker M ddinghofe 30 42279 Wuppertal Die aktuell g ltige Konformit tserkl rung steht im Internet unter products schmersal com zum Download zur...

Page 11: ...ntion rules Further technical information can be found in the Schmersal catalogues or in the online catalogue on the Internet products schmersal com Content 1 About this document 1 1 Function 11 1 2 T...

Page 12: ...roaching actuator is also suitable for rotating and sliding doors The LEDs are visible from 3 sides The safety switchgears are classified according to EN ISO 14119 as type 4 interlocking devices Desig...

Page 13: ...eration is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interference that may cause undesi...

Page 14: ...ing bolt is retracted upwards from below The actuator must be installed in such a way that it is pro tected from damage by external influences The interlock with locking bolt A and actuator with trian...

Page 15: ...ed condition The safety interlock is released by turning the auxiliary release anti clockwise The normal locking function is only restored after the manual release has been returned to its original po...

Page 16: ...disabled If the safety outputs are already enabled any error that does not immediately affect the functionality of the solenoid interlock e g too high an ambient temperature interference potential at...

Page 17: ...LED fault flashes see Table 2 The safety outputs initially remain enabled This signal combination diagnostic output disabled and safety channels still enabled can be used to stop the production proce...

Page 18: ...pulses Error warning temperature too high 30 min The temperature measurement reveals an internal temperature that is too high 5 flash pulses Actuator fault 0 min Incorrect or defective actuator 6 fla...

Page 19: ...r accessories Funktion Sicherheitsschaltger t Pin configuration of the connector 5 8 4 3 2 1 7 6 Colour codes of the Schmersal connectors Poss colour code of other commercially available connectors ac...

Page 20: ...0 21 Person authorised for the compilation of the technical documentation Oliver Wacker M ddinghofe 30 42279 Wuppertal The currently valid declaration of conformity can be downloaded from the internet...

Reviews: