background image

AZM 160

AZM 160i

Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitszuhaltung

Mounting and wiring instructions / Solenoid Interlock

Instruction de montage et de câblage / Dispositif d'interverrouillage

Bestimmung und Gebrauch

Die Sicherheitszuhaltung AZM 160 stellt sicher, dass eine beweg-
liche Schutzeinrichtung im Zusammenwirken mit dem steuerungs-
technischen Teil der Maschine nicht geöffnet werden kann, bis
gefahrbringende Zustände beendet sind. Die Sicherheitszuhaltung
darf nicht als Anschlag benutzt werden. Die Gebrauchslage ist be-
liebig. Sie sollte jedoch so gewählt werden, dass kein grober
Schmutz in die benutzten Öffnungen eindringen kann. Nicht be-
nutzte Betätigeröffnungen sind mit Schlitzverschlüssen zu ver-
schließen. Die Sicherheitszuhaltung besitzt eine Kugelrastung, die
durch Rechtsdrehung des Rastbolzens verstärkt, durch Links-
drehung abgeschwächt bzw. ganz aufgehoben werden kann. Die
Kugelrastung sollte aus Verschleißgründen immer so schwach wie
möglich eingestellt werden.

Hinweis

Der elektrische Anschluss darf nur von autorisiertem Fachpersonal
durchgeführt werden. Die Konformitätserklärung nach Maschinen-
und Niederspannungsrichtlinie senden wir Ihnen auf Wunsch gerne
zu oder kann im Internet abgerufen werden. Weitere technische
Informationen können dem Schmersal Gesamtkatalog entnommen
werden.

Destination and use

The solenoid interlock AZM 160 has been designed to prevent 
movable safety guards in conjunction with the control part of a
machine from being opened before hazardous conditions have 
been eliminated. The solenoid interlock must not be used as end
stop. It can be mounted in any desired position. Though it should be
mounted in such a way that dirt cannot enter the actuator opening.
The remaining actuator openings must be sealed with the provided 
slot sealing plugs. The solenoid interlock is fitted with a ball catch,

which when rotated clockwise increases the latching force. When
rotated anticlockwise the latching force of the ball catch can be
reduced to zero. The ball catch should always be set at the mini-
mum required to reduce wear.

Notice

The electrical connection may only be carried out by an authorized
person. The declaration of conformity according to the Machinery
and Low Voltage Directive can be mailed to you on request or can
be drawn from our webside. Further technical information can be
found in the Schmersal Main Catalogue.

Destination et usage

En liaison avec la commande de la machine, le dispositif d'inter-
verrouillage AZM 160 interdit l'ouverture d'un protecteur mobile tant
que les mouvements dangereux ne sont pas terminés. Le dispositif
d'interverrouillage ne doit pas être utilisé comme butée. La position
de montage est indifférente. Toutefois, elle doit être choisie de
manière à éviter toute pénétration de salissures grossières dans 
le boîtier. Les orifices non utilisés doivent être obturés à l'aide des
bouchons fournis. Le verrouillage de sécurité possède un enclique-
tage à bille qui se durcit lorsqu'on tourne le doigt d'encliquetage
vers la droite et qui s'affaiblit ou disparaît complètement lorsqu'on
tourne vers la gauche. Pour éviter une usure prématurée, l'enclique-
tage à bille doit toujours être réglé à la valeur la plus faible possible.

Remarque

Le raccordement électrique ne peut se faire que par du personnel
qualifié. La déclaration de conformité selon les directives machines
et équipement électriques basse tension est disponible sur deman-
de ou directement accessible via Internet.

Abmessungen
Dimensions
Dimensions

deutsch

english

français

PG11

PG11

130

5,5

28

a

c

b

15,5

7

78

6

15

18

15

15

8

29

25

57,5

90

40

72

78

13

9

6

¤4

30

¤14

AZM 160
AZM 160i

mit Stecker
with connector
mit Stecker

PG11

PG11

130

5,5

28

15,5

7

78

15

18

29

25

90

6

8

40

72

78

¤4

6

a

b

c

AZM 160-ST
AZM 160i-ST

Summary of Contents for AZM 160

Page 1: ...ot sealing plugs The solenoid interlock is fitted with a ball catch which when rotated clockwise increases the latching force When rotated anticlockwise the latching force of the ball catch can be reduced to zero The ball catch should always be set at the mini mum required to reduce wear Notice The electrical connection may only be carried out by an authorized person The declaration of conformity ...

Page 2: ...éfaut Une rotation de 180º du triangle de manœuvre ramène le doigt de verrouillage en position débloquée Veiller à éviter tout grippage dû à une action extérieure sur l ac tionneur Ce n est que lorsque le triangle de manœuvre est ramené dans sa position initiale que la fonction de verrouillage normale est à nouveau assurée Après utilisation le déverrouillage auxiliaire doit être réarmé et condamné...

Page 3: ...er 2 NO 2 NC contacts 2 NO 2 NF contacts 11 12 1 2 3 4 5 6 22 21 11 12 1 2 3 4 5 6 22 21 13 14 1 2 3 4 5 6 22 21 13 14 1 2 3 4 5 6 22 21 AZM 160 13yipa AZM 160 13yipan AZM 160 22yipa AZM 160 22yipan AZM 160 13yip AZM 160 13yipn AZM 160 22yip AZM 160 22yipn 11 12 1 1 1 2 2 2 3 3 3 4 4 4 5 6 22 21 11 12 1 2 3 4 5 6 22 21 1 1 2 2 3 3 4 4 Ruhestromprinzip Actuation on de energisation Courant de repos ...

Page 4: ...neur AZM 160 B1S actionneur codé est compris dans la fourniture de l AZM 160i deutsch english français Betätigungsradien Actuator radii Rayon d actionnement gerade Bauform straight type forme droite AZM 160 B1S bewegliche Bauform kleinstmöglicher Betätigungsradius bei dreh baren Schutzeinrichtungen über die breite Seite des Betätigers 95 mm einstellbar a bis minimal 95 mm mit einem Innensechs kant...

Page 5: ...19 slow action positive break NC contacts Type of terminals screw clamps Wire cross section max 2 5 mm2 incl conductor ferrules Rated impulse withstand voltage Uimp 4 kV Rated isolation voltage Ui 250 V Utilization category AC 15 Rated operating current voltage Ie Ue 2 A 230 V Short circuit protection 6 A slow blow Travel for positive break 8 mm Force for positive break 10 N per NC contact Ambient...

Page 6: ...Co Industrieschaltgeräte Möddinghofe 30 D 42279 Wuppertal Telefon 49 0 202 6474 0 Telefax 49 0 202 6474 100 E Mail info schmersal de Internet http www schmersal de x 000 v A 09 00 Ident Nr 5080612000 MV Nr 50097 Ausgabe L ...

Reviews: