background image

Bedienungsanleitung Ejektor SCPM 
Operating Instructions for Ejectors SCPM 

30.10.02.00054 

Status 10.2008 / Index 01 

Seite / Page 3/7 

J. Schmalz GmbH 
Aacher Straße  29 
D  - 72293 Glatten 
Tel  +49 (0) 7443 / 2403 - 0 
Fax +49 (0) 7443 / 2403 - 259 

www.schmalz.com

 

[email protected] 

 

 

Technische Daten / Technical Data 

Typ / 
Type 

Düsen-

 /  

Nozzle 

 

Max. Vakuum 

Max. vacuum 

Saugvermögen  

Suction capacity 

Betriebsdruck  

Operating pressure 

Gesamtgewicht / 

Total weight 

SCPM 05 

0,5 

85 

4,5 

0,08 

SCPM 07 

0,7 

85 

12 

4,5 

0,08 

SCPM 10 

1,0 

85 

23 

4,5 

0,08 

 

Luftverbrauch und Schallpegel beim Saugen / Air consumption and noise level during suction 

 

Luftverbrauch in Nl/min bei 5 bar Speisedruck / 
Air consumption in Nl/min at a supply pressure of 5 bar 

Schallpegel bei Saugen / 

Noise level during suction 

Typ / Type 

Saugen /  

Evacuating 

Abblasen min. / 

Blowing off, min. 

Abblasen max. / 

Blowing off, max. 

frei / 

Without load 

angesaugt / 

With load attached 

SCPM 05 

13 

26 

62 

62 

SCPM 07 

21 

26 

70 

67 

SCPM 10 

46 

26 

76 

73 

 

Saugvermögen bei verschiedenen Evakuierungsgraden in l/min / Suction capacity at various degrees of evacuation in l/min 

Typ 

-50 

-100 

-200 

-300 

-400 

-500 

-600 

-700 

-800 

SCPM 05 

5,9 

5,1 

4,3 

3,4 

2,6 

1,9 

1,4 

0,5 

0,2 

SCPM 07 

11,7 

10,3 

8,6 

6,8 

5,3 

3,9 

2,8 

1,1 

0,4 

SCPM 10 

22,2 

19,6 

16,4 

13,0 

10,0 

7,4 

5,4 

2,0 

0,8 

 

2. Inbetriebnahme / Commissioning 

 
 

5 µm

2 .. 6 bar

 

Voraussetzungen: Lesen Sie gründlich die Benutzer-  
und Sicherheitshinweise

 

 

ausreichend gewartete Druckluft verwenden (siehe 
Technische Daten) (Qualität der Druckluft ist von 
ausschlaggebender Bedeutung für eine optimale 
Lebensdauer des Gerätes) 

 

Bei Verwendung von geölter Druckluft, diese immer 
beibehalten, da das Öl die Initialschmierung im Gerät 
entfernt hat (kein Wechsel auf nicht geölte Druckluft 
vornehmen!) 

Prerequisites: read the user and safety instructions 
carefully 

 

Use correctly processed compressed air (see the 
Technical Data) (the quality of the compressed air is of 
decisive importance for achieving an optimum operating 
lifetime). 

 

If oily compressed air is used, it must always be used, 
since the oil removes the initial lubrication from the unit. 
Do not change to oil-free compressed air later! 

2.1 Einbau 

Ein-/ Ausbauräume 

Beachten Sie die Ein-/ Ausbauräume entsprechend Zeichnungen 

 

zum einfachen Filterwechsel 

 

zur knickfreien Verlegung der elektrischen Anschlusskabel 

 

zum quetschfreien Verlegen der pneumatischen Leitungen/Schläuche 

2.1 Installation 

Space for installation and removal 

Please note the installation / removal spaces shown in the drawings,  
since these 

 

simplify changing of the filter, 

 

permit laying the electrical cables without kinks, 

 

permit laying of the pneumatic hoses without pinching them.

 

 

SCPM 

… VE 

 

 

2.2 Elektrischer Anschluss 

Befestigen Sie die zugehörigen Stecker bzw. Kabel an den Magnetventilen 
und dem Vakuumschalter (sofern vorhanden). 

Die zum jeweiligen Gerät passenden  Stecker bzw. Kabel entnehmen Sie 
bitte der nachfolgenden Zubehörtabelle (Pkt.5) 

2.2 Electrical Connections 

Connect the related plugs and/or cables to the solenoid valves and the 
vacuum switch (if fitted). 

See the table of accessories in Section 5 for the correct plug and/or cable 
for each unit: 

Magnetventile 

Stecker für Magnetventile werden  
gesteckt bis zum Einrasten. Zur Demontage Rasthebel betätigen.

  

Beim Anlegen von +24 V DC muss keine Polarität beachtet werden. 

Solenoid Valves 

Snap the plugs into the sockets  
on the solenoid valves. To remove them, press down on the locking levers. 
The +24 V DC supply voltage may be connected with either polarity. 

Vakuumschalter 

Stecker werden formschlüssig aufgesteckt und mit Überwurfmutter 
schraubgesichert. 
Anschlüsse für Betriebsspannung sind verpolungsgeschützt. 

Vacuum switch 

Snap the plugs into the sockets and secure them with the union nut.  
The supply voltage connections have reverse-polarity protection.

 

 

Pluspol  (RD) 
Minuspol  (BK) 

Positive Pol  (RD) 
Negative Pol (BK) 

Summary of Contents for SCPM Series

Page 1: ...other containers It may be used for removal of air or other neutral gases in accordance with EN 983 The unit is not intended for the transport pumping of liquids or granulates Medium filtered 5 m oil...

Page 2: ...alld mpfer 7 Vakuumschalter 8 Pilotventil Saugen 8 1 Handhilfsbet tigung tastend Pilotventil Saugen 9 Pilotventil Abblasen 9 1 Handhilfsbet tigung tastend Pilotventil Abblasen 10 Drosselschraube Abwur...

Page 3: ...d air see the Technical Data the quality of the compressed air is of decisive importance for achieving an optimum operating lifetime If oily compressed air is used it must always be used since the oil...

Page 4: ...estellt Stellschraube b ndig zur Au enkante Zur Minderung kann die Stellschraube ca 3 5 Umdrehungen im Uhrzeigersinn eingedreht werden bis auf Anschlag Achtung Zur Vergr erung des Abblasvolumenstroms...

Page 5: ...Schlauchverbindungen berpr fen Leckage am Sauggreifer Sauggreifer berpr fen Betriebsdruck zu gering Betriebsdruck erh hen siehe Kennlinien Innen der Schlauch leitungen zu klein Siehe Empfehlungen f r...

Page 6: ...6 02 00146 0 2 Nm E 1 VS V AV T PNP S VS V AV T PNP S SCPM VS T 10 06 02 00292 eingerastet engaged E 1 VS V AV T NPN S VS V AV T NPN S SCPM VS T NPN 10 06 02 00397 eingerastet engaged E 8 1 Elektromag...

Page 7: ...ld eine elektromagnetische St rung verursachen kann St rende Impulse lassen sich bei diesen Bauteilen nur anwenderseits durch entsprechende D mpfungsglieder unterdr cken Hierzu z hlen Z Dioden und Var...

Reviews: