Schmalz FXP Operating Instructions Manual Download Page 20

Bedienungsanleitung              FXP(-S)-SVK / FXP(-S)-SW 
Operating Instructions            FXP(-S)-SVK / FXP(-S)-SW

 

30.30.01.01016

 

Status 05.2022 / Index 7 

 

J. Schmalz GmbH

 

Johannes-Schmalz-Str. 1

 

D - 72293 Glatten

 

Tel +49 (0) 7443 / 2403 - 0

 

Fax +49 (0) 7443 / 2403 - 259

 

www.schmalz.com

 

[email protected] 

 

 

Page -18- 

 

 

4.3  Montage Ventilfolie (SW und SVK 

–Folie ) / Mounting the valve film (SW and SVK 

film) 

 

Wahlweise ist sowohl die Ventilfolie SW und die Ventilfolie 

SVK bei gleichem Dichtplattenraster an den Grundkörper 

aufklebbar. Beim Tausch der Ventilart SW zur Ventilart SVK 

müssen zuvor die vom Hersteller vorgeschriebenen 

Kugelventile in die Öffnung des Grundkörpers eingelegt 

werden. Um die Ventilfolie einfach abzuziehen sind am 

Deckel kleine Ausfräsungen vorgesehen. (Abb. 4.3-1) 

Vor Aufbringen der Ventilfolie ist darauf zu achten, 

dass die Klebefläche des Grundkörpers frei von 

Rückstanden und fettfrei ist. 

Zu Wartungszwecken ( z.B. Reinigen der Ventilsitze ) sollte 

die gleiche Ventilfolie nicht mehr als 4-6 mal wieder 

aufgeklebt werden. Es ist zu beachten, dass nach Abziehen 

der Ventilfolie über Kopf die Ventilkörper heraus fallen. 

Daher muss der Greifer vor dem Abziehen der Folie 

demontiert und um 180° gedreht aufgelegt werden. Die 

Klebeseite der Ventilfolie ist nach dem Abziehen vor Staub 

zu schützen. 

The same sealing plate grid can be used to glue either the 

valve film SW or the valve film SVK to the main body. When 

switching from valve type SW to valve type SVK, you must 

first insert the ball valves specified by the manufacturer into 

the opening in the main body. Small recesses in the cover 

make it easy to pull off the valve film. (Fig. 4.3-1) 

 

Before applying the valve film, ensure that the 

surface of the main body is free of residues and 

grease. 

The same valve film should not be reattached more than 4-6 

times for maintenance purposes (e.g. cleaning the valve 

face). Please note that if you remove the valve film above 

head height, the valve bodies will fall out. For this reason, the 

gripper must be disassembled and rotated 180° before the 

film is removed. The adhesive side of the valve film must be 

protected from dust after removal. 

 

 

Abb./Fig. 4.3-1 

 

Abb./Fig. 4.3-2 

 

 

Pos / 

Item 

Bezeichnung 

Designation 

Grundkörper 

Main body 

Ventilfolie (SW oder SVK-Ausführung) 

Valve film (SW or SVK design) 

Ansaugelement (Dichtplatte oder 
Saugeranschlussleiste) 

Suction element (sealing plate or suction pad connection strip) 

Schrauben M4 für Saugeranschlussleiste (2Nm) 

M4 screws for suction pad connection strip (2 Nm) 

Gefahr

 

Gefahr

 

Gefahr

 

Gefahr

 

Summary of Contents for FXP

Page 1: ...for Automation Bedienungsanleitung FXP FXP S Operating Instructions FXP FXP S DE EN Vakuum Fl chengreifsystem FXP FXP S Vacuum Area Gripping System FXP FXP S FXP SVK SW FXP S SVK SW SPB2 Abbildung FXP...

Page 2: ...11 2 6 2 LED Anzeige LED indicator 11 3 Funktionsbeschreibung Function description 12 3 1 Funktionsbeschreibung Komponenten Description of functions Components 12 3 2 Funktionsbeschreibung Ventiltech...

Page 3: ...perating instructions contain important information about working with the FXP FXP S area gripper Please read through the operating instructions carefully and retain them for use at a later stage Der...

Page 4: ...t dem Bauteil verbunden und gesichert sein Der Greifer wird in Verbindung mit einem automatisierten Handlings System Portal Roboter eingesetzt Deshalb gelten au erdem die Sicherheitsvorschriften des e...

Page 5: ...XP S is mounted on the customer provided load suspension device using the T slots designated for this purpose The customer also provides a control device No people or animals may be transported with t...

Page 6: ...ust have read and understood the operating instructions in particular the Safety section Sorgen Sie daf r dass nur autorisierte Personen mit dem Ger t arbeiten Sie sind im Arbeitsbereich des Ger tes D...

Page 7: ...lation und Anschl sse Installation and connections FXP Standard Druckluftanschluss 2 Saugen EIN AUS FXP Standard Compressed air connection 2 Suction ON OFF Abb Fig 2 1 FXP S Standard Integrierte Steue...

Page 8: ...len Sie sicher das sich auf dem Manometergewinde 2 beigelegte Dichtringe befinden Schrauben Sie alle 3 Teile zusammen wie unter 2 2 abgebildet in den Enddeckel The gauge 4 may only be connected on the...

Page 9: ...n on off can be used as an option The set contains all the required components including the solenoid valve cables mounting elements and hoses see Accessories Bei bauseitiger Verwendung der Steuervent...

Page 10: ...4 2 is equipped with two integrated control valves with the functions Suction ON OFF and Blow off ON OFF To control the two valves the corresponding cable can also be used to connect it to item 8 see...

Page 11: ...deckel wird die Druckluft zum Abblasen umgeleitet The connection for the blow off pulse 3 is located on the end cover When the gripper FXP is delivered this connection is closed with a plug 3 Fig 2 1...

Page 12: ...be able to freely detach from the gripper The dynamic pressure in the gripper must not be more than 0 2 bar during blow off Electrical connection The optional control valves are to be operated with 2...

Page 13: ...des Ejektors ist ausschlie lich ber Netzger te mit Schutzkleinspannung PELV gestattet Es ist f r sichere elektrische Trennung der Versorgungsspannung gem EN60204 zu sorgen The ejector may only be oper...

Page 14: ...ws 18 SVK 5R 5 Saugreihen 5R 5 suction rows 18 FXP FXP S mit Saugern FXP FXP S with suction pads Ventiltechnik Valve technology L nge des Greifers mm Length of the gripper mm Saugreihenanzahl Number o...

Page 15: ...chen Er ist alternativ mit 1 4 Mehrstufen Ejektorstr ngen zur optimalen Leistungsanpassung verf gbar Der Anschluss ist f r 12 9 Schlauch ausgelegt Bei einer L nge ab 2 m ist ein Schlauch mit gr erem I...

Page 16: ...chraubt und das D mmmaterial mit Druckluft gereinigt werden 9 Stecker f r Steuerkabelanschluss FXP S Den Steueranschluss gibt es nur bei der FXP S Version mit integrierten Steuerventilen f r Saugen EI...

Page 17: ...ions The user is responsible for testing whether a foam is suitable for a specific application We would be happy to assist you in placing your first order by performing grip tests at our premises if y...

Page 18: ...echnik SW kann mit eingeschaltetem Ejektor auf das Werkst ck aufgesetzt werden Grippers with valve technology SW can be placed on the workpiece when the ejector is switched on Hinweis Die optimale Fun...

Page 19: ...rox 20 N cm Openings in the sealing plate and holes in the main body must line up Note The surface must be free of Dust oil oxides and adhesive residues Processing temperature A range of 10 C to 40 C...

Page 20: ...180 gedreht aufgelegt werden Die Klebeseite der Ventilfolie ist nach dem Abziehen vor Staub zu sch tzen The same sealing plate grid can be used to glue either the valve film SW or the valve film SVK t...

Page 21: ...inclipsen des Schalld mmgeh uses Base element for clipping in the silencer housing 6 Befestigungsschrauben Ejektordeckel zum Grundk rper Fastening screws for connecting the ejector cover to the main b...

Page 22: ...chengreiferoberseite wieder etwas l sen 2 Umdrehungen 4x Befestigungsschraube 6 am Enddeckel fest anziehen 4 Nm 4x Befestigungsschraube 5 an der Fl chengreiferoberseite fest anziehen 1 2 Nm Schalld m...

Page 23: ...it integriertem Filtervlies Durch einen Filtervlies wird verhindert dass Staub in den Fl chengreifer eingesaugt wird Da das Filtervlies die Walkbewegung der Dichtplatte bei jedem Arbeitszyklus mitmach...

Page 24: ...rwendeten Ejektors um maximal 20 unterschreitet Beispiel Ejektor erreicht maximal 0 55bar Am Manometer muss ein Unterdruck zwischen 0 45 und 0 55bar angezeigt werden X X Vakuumpr fung Bei eingeschalte...

Page 25: ...e gauge X X Vacuum test When the ejector is switched on and no workpiece is picked up the system vacuum at the vacuum gauge must indicate a vacuum between 0 20 and 0 4 bar For the large area gripper F...

Page 26: ...FXP S SW Operating Instructions FXP S SVK FXP S SW 30 30 01 01016 Status 05 2022 Index 7 J Schmalz GmbH Johannes Schmalz Str 1 D 72293 Glatten Tel 49 0 7443 2403 0 Fax 49 0 7443 2403 259 www schmalz c...

Page 27: ...FXP S SW Operating Instructions FXP S SVK FXP S SW 30 30 01 01016 Status 05 2022 Index 7 J Schmalz GmbH Johannes Schmalz Str 1 D 72293 Glatten Tel 49 0 7443 2403 0 Fax 49 0 7443 2403 259 www schmalz c...

Page 28: ...FXP S SW Operating Instructions FXP S SVK FXP S SW 30 30 01 01016 Status 05 2022 Index 7 J Schmalz GmbH Johannes Schmalz Str 1 D 72293 Glatten Tel 49 0 7443 2403 0 Fax 49 0 7443 2403 259 www schmalz c...

Reviews: