![Schmalz FXP Operating Instructions Manual Download Page 20](http://html1.mh-extra.com/html/schmalz/fxp/fxp_operating-instructions-manual_1212867020.webp)
Bedienungsanleitung FXP(-S)-SVK / FXP(-S)-SW
Operating Instructions FXP(-S)-SVK / FXP(-S)-SW
30.30.01.01016
Status 05.2022 / Index 7
J. Schmalz GmbH
Johannes-Schmalz-Str. 1
D - 72293 Glatten
Tel +49 (0) 7443 / 2403 - 0
Fax +49 (0) 7443 / 2403 - 259
www.schmalz.com
Page -18-
4.3 Montage Ventilfolie (SW und SVK
–Folie ) / Mounting the valve film (SW and SVK
film)
Wahlweise ist sowohl die Ventilfolie SW und die Ventilfolie
SVK bei gleichem Dichtplattenraster an den Grundkörper
aufklebbar. Beim Tausch der Ventilart SW zur Ventilart SVK
müssen zuvor die vom Hersteller vorgeschriebenen
Kugelventile in die Öffnung des Grundkörpers eingelegt
werden. Um die Ventilfolie einfach abzuziehen sind am
Deckel kleine Ausfräsungen vorgesehen. (Abb. 4.3-1)
Vor Aufbringen der Ventilfolie ist darauf zu achten,
dass die Klebefläche des Grundkörpers frei von
Rückstanden und fettfrei ist.
Zu Wartungszwecken ( z.B. Reinigen der Ventilsitze ) sollte
die gleiche Ventilfolie nicht mehr als 4-6 mal wieder
aufgeklebt werden. Es ist zu beachten, dass nach Abziehen
der Ventilfolie über Kopf die Ventilkörper heraus fallen.
Daher muss der Greifer vor dem Abziehen der Folie
demontiert und um 180° gedreht aufgelegt werden. Die
Klebeseite der Ventilfolie ist nach dem Abziehen vor Staub
zu schützen.
The same sealing plate grid can be used to glue either the
valve film SW or the valve film SVK to the main body. When
switching from valve type SW to valve type SVK, you must
first insert the ball valves specified by the manufacturer into
the opening in the main body. Small recesses in the cover
make it easy to pull off the valve film. (Fig. 4.3-1)
Before applying the valve film, ensure that the
surface of the main body is free of residues and
grease.
The same valve film should not be reattached more than 4-6
times for maintenance purposes (e.g. cleaning the valve
face). Please note that if you remove the valve film above
head height, the valve bodies will fall out. For this reason, the
gripper must be disassembled and rotated 180° before the
film is removed. The adhesive side of the valve film must be
protected from dust after removal.
Abb./Fig. 4.3-1
Abb./Fig. 4.3-2
Pos /
Item
Bezeichnung
Designation
1
Grundkörper
Main body
2
Ventilfolie (SW oder SVK-Ausführung)
Valve film (SW or SVK design)
3
Ansaugelement (Dichtplatte oder
Saugeranschlussleiste)
Suction element (sealing plate or suction pad connection strip)
4
Schrauben M4 für Saugeranschlussleiste (2Nm)
M4 screws for suction pad connection strip (2 Nm)
Gefahr
Gefahr
Gefahr
Gefahr
1
2
3
1
2
3
4