Elektrischer Anschluss
electrical connection
raccordement électrique
Raccordements chez le client à la plaque de raccordement AB603
Mécanisme de commande avec AC moteur synchrone
Borne:
17
Raccord du fil de protection a cette borne. Comme son nom l'indique, ce fil a une pure
fonction de protection. Cela signifie que toutes les pièces a conduction électrique sont
connectées au potentiel "terre" après le raccord du fil de protection.
Borne:
16
Raccord du conducteur neutre a cette borne. Cela a pour effet qu'en cas de besoin une
conduction de courant est possible.
Borne:
14
Le potentiel de référence GND pour le signaux d’entrée et de sortie est raccordé à cette
borne.
Il permet une circulation du courant en cas de besoin.
Borne:
15
À ce borne, la phase de 115V ou 230V
alimentation en
courant attaché en lui .
La tension continue alimente le processeur et l’étage final de commande du moteur pas
à pas, ce qui permet le passage d’un courant de maintien.
La LED au-dessus des bornes 15 et 16 s’allume lorsqu’une tension est appliquée.
Borne:
12
Le câble du signal de sortie est raccordé à cette borne (sortie valeur réelle en option).
Le potentiel de référence est appliqué à la borne 14. Le signal de sortie entre les bornes
12 et 14 peut être utilisé comme indicateur de position pour un traitement externe.
Borne:
13
Le câble du signal d’entrée est raccordé à cette borne (sortie valeur de consigne en op-
tion).
Le potentiel de référence est appliqué à la borne 14. Le signal d’entrée entre les bornes
13 et 14 indique la valeur de consigne que doit atteindre le mécanisme d’entraînement.
Borne:
11
Cette borne permet d’émette un signal de défaut de la commande du moteur vers l’exté-
rieur (option).
La LED au-dessus de la borne 11 assure la signalisation visuelle du défaut.
Borne:
10
Cette borne permet d’émette vers l’extérieur un signal indiquant le sens de rotation du
moteur (option).
Le sens de rotation du moteur peut être modifié par le switch 1 et il est indiqué ou non
par la LED au-dessus de la borne 10, suivant le sens de rotation.
Borne:
9
Une tension de 24V CC/CA appliquée à la borne 9 a la même fonction qu’une pression
sur la touche AUF (OUVRIR) (option).
Si un signal de 24V CC/CA est appliqué à cette borne, le mécanisme d’entraînement se
déplace alors en mode manuel dans le sens de l’ouverture. Cela est signalé par la LED
au-dessus de la borne 9. Le mécanisme d’entraînement ne revient en mode automatique
qu’après avoir appuyé simultanément sur les touches AUF (OUVRIR) et ZU (FERMER).
Borne:
8
Une tension de 24V CC/CA appliquée à la borne 8 a la même fonction qu’une pression
sur la touche ZU (FERMER) (option).
Si un signal de 24V CC/CA est appliqué à cette borne, le mécanisme d’entraînement se
déplace alors en mode manuel dans le sens de la fermeture. Cela est signalé par la LED
au-dessus de la borne 8. Le mécanisme d’entraînement ne revient en mode automatique
qu’après avoir appuyé simultanément sur les touches AUF (OUVRIR) et ZU (FERMER).
Borne:
7
Cette borne fait office de contact commun pour les bornes 8 et 9.
Borne:
1, 2, 3
Commutateur S3, contact sec (en option)
Borne 2:
contact à ouverture de S3
Borne 1:
racine de S3
Borne 3:
contact à fermeture de S3
Borne:
4, 5, 6
Commutateur S4, contact sec (en option)
Borne 5:
contact à ouverture de S4
Borne 4:
racine de S4
Borne 6:
contact à fermeture de S4
Borne:
18, 19, 20
Commutateur S5, contact sec (en option)
Borne 20:
contact à ouverture de S5
Borne 18:
racine de S5
Borne 19:
contact à fermeture de S5
Compor-
tement
après
panne de
courant:
Des commandes avec la plaque de raccordement AB414 ne disposent pas
de donneur de valeur absolue! C'est pourquoi la commande commence au-
tomatiquement de une des deux situations finales après une panne de cou-
rant et/ou elle fait un voyage de référence. La commande réagit seulement à
nouveau à la norme de valeur prescrite au collier 13 et/ou signaux de com-
mande aux colliers les 8 et les 9!
by Schimpf GmbH Antriebs- & Regeltechnik
Kap. 4