
www.scheppach.com /
+(49)-08223-4002-99 /
+(49)-08223-4002-58
PL | 139
• Maksymalne wymiary obrabianych elementów nie
mogą przekraczać rozmiaru stołu w wersji standar
-
dowej. Szerokość prześwitu: 306 mm, wysokość
prześwitu: 160 mm.
•
Przy większych wymiarach elementów obrabia
-
nych, które wymagają pochylania góry stołu należy
używać przedłużenia stołu albo wspornika (akce
-
soria specjalne).
•
Przy używaniu w pomieszczeniu zamkniętym ma
-
szyna musi być podłączona do wyciągu podciśnie
-
niowego. Aby usunąć drzazgi lub trociny drzewne
stosuj odciąg wiórów. Podtrzymująca prędkość
przepływu musi wynosić 20 m/s, podciśnienie 860
Pa.
•
Urządzenie włączające automatycznie scheppach
jest dostępne jako akcesoria specjalne.
Typ ALV 2, Art. Nr 7910 4010 230 V / 50 Hz
•
Wyciąg podciśnieniowy automatycznie włącza się
po 2-3 sekundach opóźnienia po włączeniu obra
-
biarki. Pozwala to uniknąć przeciążenia bezpiecz
-
nika obwodu elektrycznego.
•
Po wyłączeniu maszyny wyciąg podciśnieniowy
działa jeszcze 3-4 sekundy, a następnie wyłącza
się. Pozostały pył jest więc usuwany przez wyciąg
podciśnieniowy, zgodnie z niemieckimi przepisami
dotyczącymi materiałów niebezpiecznych. Ponie
-
waż wyciąg podciśnieniowy działa tylko podczas
pracy obrabiarki, powoduje to oszczędzanie zu
-
życia energii elektrycznej oraz zmniejsza poziom
hałasu.
•
Przy pracy w obszarach komercyjnych musi być
stosowany odciąg wiórów spełniający przepisy do
-
tyczący stosowania w obszarach komercyjnych.
•
Podczas pracy obrabiarki nie usuwać ani nie odłą
-
czać systemu wyciągu podciśnieniowego oraz sys
-
temu usuwania wiórów.
•
Maszynę należy używać wyłącznie w stanie tech
-
nicznym idealnym, zgodnie z jej przeznaczeniem
oraz zgodnie z zaleceniami przedstawionymi w
instrukcji obsługi i tylko przez osoby zdające so
-
bie sprawę z niebezpieczeństwa, które są w pełni
świadome ryzyka występującego przy pracy na tej
maszynie. Wszelkie nieprawidłowości w funkcjo
-
nowaniu, zwłaszcza te, które wpływają na bezpie
-
czeństwo maszyny, powinny być więc natychmiast
usuwane.
•
Instrukcje producenta dotyczące bezpieczeństwa,
pracy i konserwacji, jak również dane techniczne
uzyskane z kalibracji oraz wymiary muszą być
przestrzegane.
•
Należy również przestrzegać odpowiednie przepi
-
sy dotyczące zapobiegania wypadkom, oraz inne,
ogólnie znane zasady bezpieczeństwa techniczne
-
go.
•
Maszyna może być używana, konserwowana i
obsługiwana tylko przez osoby przeszkolone i
zaznajomione z jej działaniem oraz z procedura
-
mi. Samowolne zmiany wprowadzone w maszynie
zwalniają producenta z wszelkiej odpowiedzialno
-
ści za jakiekolwiek powstałe szkody.
•
Maszyna może być używana tylko z oryginalnymi
akcesoriami oraz z oryginalnymi narzędziami wy
-
produkowanymi przez producenta.
•
Każde inne użytkowanie jest bezprawne. Produ
-
cent nie jest odpowiedzialny za wszelkie szkody
powstałe wskutek bezprawnego użytkowania; od
-
powiedzialność za ryzyko ponosi wyłącznie użyt
-
kownik.
Ryzyko rezydualne
•
Maszyna została zbudowana z wykorzystaniem
nowoczesnych technologii zgodnie z uznanymi
zasadami bezpieczeństwa. Niektóre pozostałe za
-
grożenia mogą jednak nadal istnieć.
•
Ryzyko obrażeń palców i dłoni przez obracający
się brzeszczot w wyniku niewłaściwego obchodze
-
nia się z obrabianym materiałem.
•
Niebezpieczeństwo obrażeń przez miotający się
obrabiany materiał z powodu nieprawidłowego
użytkowania np. praca bez popychacza.
•
Ryzyko uszkodzenia zdrowia z powodu pyłu drzew
-
nego i wiórów drzewnych. Noś odzież ochronną,
taką jak okulary. Używaj wyciągu.
•
Niebezpieczeństwo obrażenia na skutek wady
brzeszczotu. Regularnie sprawdzaj brzeszczot pod
kątem defektów.
•
Ryzyko obrażeń palców i dłoni, podczas zmiany
brzeszczotu. Noś odpowiednie rękawice.
•
Niebezpieczeństwo obrażeń na skutek rozruchu
brzeszczotu podczas włączania maszyny.
•
Zastosowanie nieprawidłowych lub uszkodzonych
przewodów sieciowych może prowadzić do obra
-
żeń spowodowanych przez energię elektryczną.
•
Noś ubrania ściśle przylegające. Zdejmij pierścion
-
ki, bransoletki i inną biżuterię.
•
Noś czapkę lub siatkę do ochrony długich włosów.
•
Nawet wtedy, gdy podejmowane są wszelkie środ
-
ki bezpieczeństwa, niektóre pozostałe zagrożenia,
które nie został jeszcze uwidocznione, mogą nadal
występować.
•
Pozostałe zagrożenia mogą zostać zminimalizowa
-
ne zgodnie ze wskazówkami w “Uwagi dotyczące
bezpieczeństwa”, “Użytkowanie zgodne z przezna
-
czeniem” oraz w całej instrukcji obsługi.
Summary of Contents for 1901503901
Page 2: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 2 1 1 1 2 3 5 6 4...
Page 5: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 5...
Page 6: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 6 A B C E F D...
Page 167: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 167...
Page 168: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 168...
Page 170: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 170...