background image

UK

IT

Collegamenti

Il collegamento può essere effettuato sia dall’altoparlante che dal "line level input". I collega-
menti "line level" dovrebberò essere effettuati utilizzando connessioni "Phono" standard (RCA). 
I collegamenti provenienti dall’altoparlante devono essere effettuati attraverso doppi cavi scop-
erti. Quando si effettua il collegamento dall’altoparlante si devono inserire la estremità scoperte 
dei cavi nelle uscite ausiliari degli altoparlanti dell’amplificatore (fig.1) e selezionare entrambi le 
uscite dei controlli che si trovano sul quadro anteriore. Se esiste solo un set di prese in uscita 
si devono inserire i cavi negli stessi buchi dei cavi degli altoparlanti. 

Alternativamente, se la minibass si trova in prossimità degli altoparlanti satellitari allora potreb-
be essere più conveniente utilizzare i cavi provenienti dagli altoparlanti direttamente (fig.). E 
necessario rispettare la polarità dei cavi. Siccome i collegamenti effettuati dagli altoparlanti 
necessitano pochissima corrente non è necessario utilizzare dei cavi pesanti per gli altoparlanti. 

Le apparecchiature per il "home theatre" hanno frequentemente una uscita per il subwoofer 
dedicata. Questa può essere collegata direttamente ad entrambi i "line levels"attraverso una 
interconnessione "Phono" singola ( fig.).

 

Posizionare i controlli

Power Switch (interruttore di corrente): In aggiunta alle normali posizioni "on" e "off", 
l’interruttore di corrente ha una posizione centrale "auto". Questa dovrebbe essere la modalità 
normale quando la minibass è in funzione e significa che la corrente viene automaticamente 
accesa quando un segnale è presente.

Phase (fase): Questo interruttore a due posizioni rovescia la polarità dell’altoparlante. Si 
dovrebbe fissare ad orecchio per ottenere il suono migliore mentre si fanno degli aggiustamenti 
al livello e all’ubicazione.

Level & Frequency (livello & frequenza): "Frequency" si riferisce alla massima frequenza che 
la minibass riproduce e dovrebbe essere posizionata ad un punto giusto sopra il limite della  
frequenza degli altoparlanti satellitari. Per l’utilizzo con i minipod la frequenza dovrebbe essere 
fissata sui 70 Hz inizialmente. "Level" controlla l’ammontare di basso e dovrebbe essere fissato 
mentre si sta ascoltando l’intero sistema dalla poltrona preferita per dare l’equilibrio migliore. La 
cosa migliore è di esperimentare con le due posizioni del "phase" mentre si posiziona questo 
controllo. 

manuel_minibass3.indd   28

2/28/2006   9:14:15 AM

Summary of Contents for PODSPEAKERS MINIBASS

Page 1: ...K FR DE ES KR IT CN The owner s manual Manuel Utilisateur Bedienungsanleitung Manual del Usuario Insegnamento manuale 사용설명서 使用者說明書 MINIBASS Instruction manual manuel_minibass3 indd 1 2 28 2006 9 13 44 AM ...

Page 2: ...s canister always has a circular cross section so does the Minibass Sound is moving air and wherever air movement is a critical issue you ll find objects become streamlined to avoid turbulence All the really low frequencies from the Minibass come through the downward firing port and to keep the airflow smooth the contours are gently flared both on the inside and out Having an almost spherical aspe...

Page 3: ...ass is one of those things Positioning and adjusting a sub really requires that you sit comfortably in your favourite listening position while your assistant makes adjustments Use a variety of program mate rial and have the satellite speakers running so that you can judge the best balance A couple of points Positioning the minibass near to solid boundaries like brick walls and stone floors increas...

Page 4: ...frequently has a dedicated sub output This can be routed directly to either line level input via a single Phono interconnect fig 3 Set the Controls Power Switch In addition to the normal On and Off positions the power switch has a middle Auto position This should be the normal mode of operation and means that the power is automatically switched on when a signal is present Phase This two position s...

Page 5: ...UK Fig 1 Connection using speaker level inputs with auxiliary speaker outputs on amplifier manuel_minibass3 indd 5 2 28 2006 9 13 48 AM ...

Page 6: ...UK Fig 2 Connection using speaker level inputs with no auxiliary outputs manuel_minibass3 indd 6 2 28 2006 9 13 50 AM ...

Page 7: ...UK Fig 3 Connection to home theatre 5 1 system using dedicated sub output please note front two speakers shown only manuel_minibass3 indd 7 2 28 2006 9 13 52 AM ...

Page 8: ...de gaz la minibass est de section circulaire car une enceinte acoustique subit de fortes pressions internes Le son est fait d air en mouvement et chaque fois que l on prend en considération le déplace ment de l air on observera que les objets sont profilés afin d éviter des turbulences Les fréquences les plus basses délivrées par la minibass sortent d un évent orienté vers le sol dont les contours...

Page 9: ...nibass en fait partie Le positionnement et le réglage d un caisson de basses exigent en effet que vous vous installiez confortablement à votre emplacement d écoute favori pendant que votre assistant e effectue les réglages Utilisez un programme musical très varié et faites fonctionner simultanément les enceintes satellites pour mieux évaluer l équilibre sonore Quelques éléments à prendre en consid...

Page 10: ...ériel Home Cinema dispose souvent d une sortie spéciale sub output sortie caisson de basses Celle ci peut être reliée directement à une des entrées ligne par un seul cordon Cinch fig 3 Réglages Marche arrêt En plus des positions habituelles On Marche et Off Arrêt l inverseur pos sède une position intermédiaire Auto Dans cette position la minibass s allume automatique ment lorsqu un signal est prés...

Page 11: ...FR 11 Fig 1 Connexion à la deuxième sortie enceintes de l amplificateur souvent indiquée SP2 avec un niveau d entrée haut parleurs manuel_minibass3 indd 11 2 28 2006 9 13 55 AM ...

Page 12: ...FR 12 Fig 2 Connexion à l unique sortie enceintes de l amplificateur avec un niveau d entrée haut parleurs manuel_minibass3 indd 12 2 28 2006 9 13 57 AM ...

Page 13: ...ion à un appareil audio vidéo 5 1 possédant une sortie spécifique pour un caisson de basses généralement indiquée sub output NB seules sont visibles les deux enceintes avant manuel_minibass3 indd 13 2 28 2006 9 13 59 AM ...

Page 14: ...en klangbeeinflussende Kantenbrechungen des Schalls Klang ist sich bewegende Luft und wann immer Luftbewegung auftritt werden stromlinienför mige Formen genutzt um einen möglichst homogenen Luftstrom ohne Geräuschentwicklung zu erzeugen Die tiefen Frequenzen werden bei der minibass durch die untere Bassreflexöffnung wiedergegeben Um den Luftstrom möglichst gleichmäßig zu halten sind die Konturen d...

Page 15: ...ird durch die Nähe von Wänden beeinflusst Der Bass wird umso intensiver je größer die Oberflächen in nächster Nähe der Lautsprecher sind Im Gegensatz zu den Satellitenlautsprechern kann die Klangbalance des Gesamtsystems einfach durch Einstellen des Subwoofer Lautstärkereglers optimiert werden Je größer die Verstärkung durch den Raum desto weniger muss der Subwoofer leisten Jedoch hat dies nicht n...

Page 16: ...el direkt mit einem der beiden Hochpegeleingänge verbunden werden fig 5 Einstellen der Bedienelemente POWER Schalter Über diesen kann das Gerät ein und ausgeschaltet werden Darüber hinaus steht die AUTO Position zur Verfügung Bei normalem Gebrauch sollten Sie diese Einstellung wählen da sich der Subwoofer dabei automatisch einschaltet sobald ein Signal anliegt Phase Dieser Schalter hat zwei Positi...

Page 17: ...DE 17 Fig 1 Anschlußdiagramm bei Nutzung der Lautsprechereingänge der minibass mit den zusätzlichen LS Ausgängen des Verstärkers manuel_minibass3 indd 17 2 28 2006 9 14 02 AM ...

Page 18: ...DE 18 Fig 2 Anschlußdiagramm bei Nutzung der Lautsprechereingänge der minibass ohne zusätzliche Ausgangsmöglichkeit des Verstärkers manuel_minibass3 indd 18 2 28 2006 9 14 05 AM ...

Page 19: ... an Surroundverstärker mit Sub Aus gang Hat der Verstärker nur einen Sub Mono Ausgang benutzen Sie einen Y Stecker um rechts und links zur minibass zu führen Y Stecker bekommen Sie beim Fachhhandel manuel_minibass3 indd 19 2 28 2006 9 14 06 AM ...

Page 20: ...as el minibass lleva una seccion transversal circular El sonido mueve el aire y alli donde el movimiento del aire se vuelve crítico los objectos se estilizan para evitar las turbulencias Todas las frecuencias realmente bajas del minibass llegan a traves del puerto lanzador trasero y para mantener el flujo de aire controlado sus contornos son alargados suavemente en forma de vela tanto por la parte...

Page 21: ...nibass es una de ellas Situar y ajustar un subgrave necesita que realmente te sientes comodamente en tu posi cion de escucha favorita mientras tu asistente hace los ajustes Pon material variado y ten los satelites funcionando para encontrar el mejor balance entre estos y el subgrave Un par de cosas Situar el minibass cerca de barreras sólidas como paredes de obra o suelos de piedra aug menta su se...

Page 22: ...uipos de cine doméstico incorporan con frecuencia una salida dedicada de subgraves Esta tambien se puede rutear directamente hacia la entrada de nivel de linea a traves de un par de cables phono RCA Configurar los controles Interruptor de corriente Ademas de las posiciones habituales de On y Off el interruptor tiene una posicion intermedia de Auto Esta deberia ser la forma normal de operar y signi...

Page 23: ...ES 23 Fig 1 Conexión usando las entradas de nivel de altavoz con las salidas de alta voz auxiliar del amplificador manuel_minibass3 indd 23 2 28 2006 9 14 10 AM ...

Page 24: ...ES 24 Fig 2 Conexión usando las entradas de nivel de altavoz sin las salidas de alta voz auxiliar manuel_minibass3 indd 24 2 28 2006 9 14 12 AM ...

Page 25: ...ES 25 Fig 5 Conexión a un sistema 5 1 usando la salida de subgrave nota sólo se muestran dos altavoces manuel_minibass3 indd 25 2 28 2006 9 14 14 AM ...

Page 26: ...sione e nello stesso modo in cui un cande lotto di gas ha sempre una sezione trasversale circolare così ce l ha anche la minibass Il suono muove l aria e sempre quando questa è una questione critica si opta per una forma aerodinamica per evitare turbolenze d aria Tutte le frequenze molto basse della minibass pas sano attraverso la porta diretta verso il basso e per mantenere il flusso d aria inint...

Page 27: ...a vostra minibass è una di queste cose Posizionare e adattare un sub richiede di essere seduti comodamente nella posizione di ascolto preferita mantre l assistente fa degli aggiustamenti La migliore cosa è utilizzare una varietà di musica diversa con le casse acustiche funzionanti per giudicare l equilibrio della mini bass in modo migliore E necessario tenere conto dei seguenti punti se si posizio...

Page 28: ...ntemente una uscita per il subwoofer dedicata Questa può essere collegata direttamente ad entrambi i line levels attraverso una interconnessione Phono singola fig 5 Posizionare i controlli Power Switch interruttore di corrente In aggiunta alle normali posizioni on e off l interruttore di corrente ha una posizione centrale auto Questa dovrebbe essere la modalità normale quando la minibass è in funz...

Page 29: ...UK 29 IT 29 Fig 1 Collegamento effettuato dall altoparlante con uscite ausiliari per l autoparlante sull amplificatore manuel_minibass3 indd 29 2 28 2006 9 14 17 AM ...

Page 30: ...UK 30 IT 30 Fig 2 Collegamento effettuato dall altoparlante senza uscite ausiliari manuel_minibass3 indd 30 2 28 2006 9 14 19 AM ...

Page 31: ... 31 IT 31 Fig 5 Collegamento ad un sistema home theater 5 1 utilizzando un uscita sub dedicata nota bene solo i due speaker frontali sono mostrati nei disegni manuel_minibass3 indd 31 2 28 2006 9 14 21 AM ...

Page 32: ...으로 설계하였습니다 외형적 아름다움 만을 고려한 것은 아닙니다 본 스피커 구내의 압축기와 기류 흡수장치 모두 가로 환상 구조로 되어 있습니다 바로 Minibass 입니다 소리는 공기를 추진하고 물체는 저항력을 피하기 위하여 유선형으로 전진하는데 이러한 공기의 이동은 바로 중심구를 가리키는 것입니다 Minibass 의 진정한 저주파는 모두 아래쪽의 발사 구를 통과하게 됨으로 평활한 기류를 유지하는 한편 구분선 안팎의 기류가 모두 부드럽게 분출 하게 됩니다 구면에 가까운 외곽 내부 단말 중앙부위에 설치된 출구 이 두 가지 특징은 원치않는 상음을 Minibass 의 주파수 밖으로 배출할 수 있게 되어 소리를 듣는 첫 순간 울림이나 공명과 같은 잡음이 없슴을 감지하실 것입니다 manuel_minibass3 indd...

Page 33: ...리얼하고 강력한 음향효과를 발휘할 수 있습니다 공간의 구애를 받지 않는 공간 일상생활에서 친구들과 같이 할 수 있는 가장 재밌는 일 중의 하나가 바로 Minibass 을 소유 하는 것입니다 편안하게 최적의 청취 위치에 앉았을 때 어시스틴트가 위치 조정을 도와줄 필요 가 있습니다 각종 프로그램과 위성 스피커를 운용하여 최상의 밸런스와 최고의 품질을 갖춘 음 향효과를 판단해 낼 수 있습니다 효과를 향상시키는 포인트 속이 꽉 찬 실체의 옆 예를 들어 벽돌이나 돌로된 바닥 옆에 놓으면 출력 효과를 강화할 수 있 게 되며 실내 룸 모퉁이에 놓으면 최대한의 출력 효과를 얻을 수 있습니다 당신의 룸이 굉장 한 효과를 낼 수 있는 공간이라면 위에서 추천한 곳에 놓을 경우 시너지효과를 발휘하게 될 것 입니다 음향의 밸런스를...

Page 34: ... 연결방식을 필요로 하지 않습니다 홈 시에터 설비는 일반적으로 전용 부대 출력 단자 sub output 가 있어 단일 축음기 Phono 의 연결선을 직접 찾아낼 수 있습니다 그림 3 제어 패널의 설정 전원스위치 본 전원스위치에는 일반적인 온 오프 외에도 자동 Auto 기능이 있습니다 이 는 정상 모드의 작동이며 신호가 출현할 때 전원이 자동적으로 작동됨을 의미합니다 위상 이같은 썅위치 two position 스위치는 스피커의 양극성을 변화시키게 됨으로 각종 레 벨의 조정이나 설정을 할 때 직접 귀를 통해 가장 완벽한 음향효과를 설정하실 수 있습니다 레벨과 주파수 주파수 Frequency 는 Minibass 이 모의한 최적의 주파수이며 또한 위성 스 피커의 저주파수보다 높은 대역에 설정해야하는 제한을 받고 있...

Page 35: ...KR 35 그림 1 스피커식 입력방법으로 파워 앰프의 보조스피커 출력단자와 연결 manuel_minibass3 indd 35 2 28 2006 9 14 24 AM ...

Page 36: ...KR 36 그림 2 보조출력단자가 없는 상황아래 스피커식 입력방법으로 연결 manuel_minibass3 indd 36 2 28 2006 9 14 26 AM ...

Page 37: ...KR 37 그림 3 전용 부대 출력 단자 sub output 를 이용하여 홈 시에터 시스템과 연결 5 1체널 주의 앞쪽 두 개의 스피커에만 연결하면 됩니다 manuel_minibass3 indd 37 2 28 2006 9 14 28 AM ...

Page 38: ...所主導 所以我們作了一個改變 圓形的設計 當然請您 放心 這不僅僅只是好看的外觀而已 還有其他的考量 這款音箱周圍的壓力艙與氣流區同樣是以 橫斷面的循環構造所完成 這就是 Minibass 聲音會推動空氣 而你會發現產品的流線形設計可以避免亂流 正是影響空氣流動的關鍵所在 所 有來自 Minibass 正的低頻率是經由下方的出聲口以保持氣流的平穩高線 因此讓裡面與外面的氣 流都能平順的伸展出來 由於具有幾近球體的表面 並且其風管的內部終端設於中央 這兩種特色使得多餘的聲波被排出於 Minibass 的頻率波段之外 因此你不會聽到第一時間所產生的任何的喇叭雜音與共鳴聲 manuel_minibass3 indd 38 2 28 2006 9 14 29 AM ...

Page 39: ...音貝斯 low bass 不單單在震憾型的貝斯領域不可或缺 同時也是聽覺感官體驗上的一個基 本要件 你將會發現它強化了在密閉的音樂會大廳中的音效錄製效果 也增加了現代電影院中音 效的臨場感與衝擊感 不佔地方 兼有舒適的空間 日常生活中能與朋友一起做的最美好的事情之一 就是一起設定 Minibass 當你舒服的坐最 佳的聆聽位子時 由助手幫忙調整其位置是有必要的 運用各種的程式以及衛星喇叭 就可以判斷 出最好的均衡音效品質 可加強效果的位置 請放置靠近實心的牆邊如磚牆與石板地以增強輸出效果 放置於房間的角落將會有最大的輸出音 效 假始你的房間空間有震憾的效果 那麼對於前述的放置地點會有加分的效果 要有均衡的音效 必須多試幾個地方才能確定 像是位於你前方的兩個音箱的同一條線上是個不 錯的位置 但千萬不要放在兩面牆中間 如果牆不夠厚以致會影響到鄰居 則請試著將 Minibass 放在靠近適合聆聽...

Page 40: ...流 所以並不需要搭配到重負載的喇叭線 至於家庭劇院的設備通常都有專用的 sub output 這可以直接接線到任一種利用單一的 Phono 連接端子 控制面板的設定 電源開關 除了正常的 開 關 鍵的位置外 此電源開關還有 自動 Auto 的功能 這應該 是正常的操作模式 同時也表示當訊號出現時此電源會自動啟動 組態 這種 雙位置 two position 的開關會改變喇叭的正負極 建議當您在作準位的調整 與設定時 可以用耳朵來設定而得到最完整的音效 音效準位與頻率 頻率 Frequency 是指 Minibass 所模擬的最佳頻率 而且必須設定 一個高於衛星音響的低頻率限制點 當與Minipod使用時 一開始的時候請將頻率點設為70Hz 準位 Level 乃是控制貝斯 bass 的音量 並且當你坐躺在你所喜愛的椅子上聆聽音樂 時 可以設定出最完美的均衡音效 請記得當你作設定控制時 要輕按...

Page 41: ...CN 41 圖1 使用擴大器上的輔助訊號輸出端與產品上的大訊號輸入端作連接 manuel_minibass3 indd 41 2 28 2006 9 14 31 AM ...

Page 42: ...CN 42 圖2 在沒有輔助訊號輸出端的情況下 大訊號輸入的連接方式 manuel_minibass3 indd 42 2 28 2006 9 14 33 AM ...

Page 43: ...CN 43 圖3 使用專屬的 sub output 連接家庭劇院系統 5 1聲道 請注意 只連接 前面兩個音箱即可 manuel_minibass3 indd 43 2 28 2006 9 14 35 AM ...

Page 44: ...podspeakers com info scandyna speakers com Scandyna International ApS Kastanievej 3 DK 6862 Tistrup Denmark Designs and specifications are subject to change without notice Made in China manuel_minibass3 indd 44 2 28 2006 9 14 35 AM ...

Reviews: