
DEUTSCH
10
SAVC-90NS
MIN. 190
0
1200
110
70
20
MIN.
MM
MIN.
110
MIN. 110
SAVC-105NS
MIN. 190
0
1200
120
70
20
MIN.
MM
MIN.
120
MIN. 120
SAVC-120NS
MIN. 210
0
1200
130
70
20
MIN.
MIN.
130
MIN. 130
SAVC-150NS
1400
MIN.
MM
MIN.
160
SAVC-180NS
Abb 3
Fig. 3
Abb 4
Fig. 4
Specksteine
Scent Basins
Verschrauben des Kombiofens auf dem BodenScent Basins
Screwing the Combi Heater on the floor
Frame
Rahmen
Duftbecken
Scent Basins
Duftbecken
Scent Basins
Savonia Combi
Super Savonia Combi
Zur Höhenverstellung
drehen.
Twist to adjust height.
Ist direkt am
Boden zu er-
schrauben, damit
der Ofen nicht
versehentlich
Must be screwed
directly on the
floor to prevent
from accidentally
moving the heater.
INSTALLATIoN
moNTAgE dES KombIofENS
•
Es wird empfohlen, den Kombiofen auf dem Boden, so nah wie möglich an der
Eingangstür aufzustellen.
•
Zur Gewährleistung der Sicherheit und zu praktischen Zwecken sind die minimalen
Sicherheitsabstände einzuhalten, siehe Abb. 5. Beachten Siehe Seite 28 (tech-
nische Daten) angegebenen Rauminhalte.
•
Den Ofen nicht in einer Wandnische installieren.
•
Nicht mehr als einen Saunaofen pro Saunakabine installieren, es sei denn, es wird
ein Zwillingsmodell installiert.
•
In den meisten Ländern ist es gesetzlich vorgeschrieben, Saunaöfen am Boden zu
verschrauben (siehe Abb. 2).
HINwEIS
: Vor der Installation des Saunaofens ist die Schutzverpackung von den
Heizstäben zu entfernen, weil diese lediglich zum Schutz während des Transports dient.
Die Kieselgel-Beutel müssen zusammen mit dem Verpackungsmaterial entfernt werden.
Sie dienen als Trocknungsmittel während des Versands.
Während des Betriebs wird der Kombiofen sehr heiß. Damit der Kombiofen nicht ver-
sehentlich berührt werden kann, muss eine Abschirmung angebracht werden. Abb. 5
veranschaulicht die einzuhaltenden Mindestsicherheitsabstände für die Installation der
Abschirmungen.