16
SYSTEM WIRING DIAGRAM •
COLLEGAMENTI ELETTRICI DEL SISTEMA •
BRANCHEMENTS ELECTRIQUES DU SYSTEME •
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE
DES SYSTEMS
• CONEXIONES ELECTRICAS DEL SISTEMA •
SISTEMA DE INSTALAÇÃO ELÉTRICA
•
HHLLEEKKTTRRIIKKHH SSUUNNDDEESSHH TTOOUU SSUUSSTTHHM
MAATTOOSS
MODEL
CRV 96 - 126
CRV 186 - 246
40
70
25
2
3,5
2,5
20
30
2
2,5
10
20
A Power supply wiring length
m
mm
2
mm
2
m
B Power line length
Delayed fuse
A
POWER SUPPLY
230-240 V - 50Hz
FUSIBLE DE ACCION RETARDADA
FUSÍVEL COM RETARDADOR
A
AF
FS
SA
AL
LE
EIIA
A
E
EP
PIIB
BR
RA
AD
DU
UN
NO
OM
ME
EN
NH
HS
S
E
EN
NE
ER
RG
GE
EIIA
AS
S
DELAYED FUSE
FUSIBILE RITARDATO
FUSIBLE RETARDE
TRÄGE SICHERUNG
I
EG
F
P
E
D
GR
Main switch for disconnection from the supply line must have a contact separation of
at least 3 mm in all poles.
Il dispositivo onnipolare di disinserzione dalla rete (interruttore generale) deve essere
del tipo adatto con distanza minima di apertura dei contatti di 3 mm.
Le dispositif omnipolaire de détachement de la ligne (interrupteur général) doit être en
conformité avec les règlements en vigueur avec une distance minime d'ouverture des
contacts de 3 mm.
Der Unterbrechungsmechanismus (Hauptschalter) für die Stromversorgung muß über
eine Kontakt-Trennung von mindestens 3 mm. in allen Polen verfügen.
El dispositivo omnipolar de desconexión de la red (interruptor general) tiene que ser del
tipo adecuado, con una distancia mínima de apertura de contactos de 3 mm.
O interruptor principal deve ser de tipo adequado e a sua distância mínima de abertura
de contato de 3 mm.
O
O
g
ge
en
niik
ko
ovv"
"
d
diia
ak
ko
ovvp
pt
th
h"
"
t
to
ou
u
s
su
us
st
th
hvvm
ma
at
to
o"
"
p
pr
re
evvp
pe
eii
n
na
a
e
eiivvn
na
aii
o
o
k
ka
at
ta
avvl
ll
lh
hl
lo
o"
"
m
me
e
e
el
la
avvc
ciis
st
th
h
a
ap
po
ovvs
st
ta
as
sh
h
e
ep
pa
af
fh
hvv"
"
3
3
c
ciil
liio
os
st
tw
wvvn
n..
220-240 V~ 50Hz
I
EG
F
D
P
E
GR