background image

25

Deutsch

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG AUF – LESEN SIE VOR DEM GEBRAUCH 
DES PRODUKTS BITTE DAS GESAMTE HANDBUCH

Vorbereitung 

– siehe Seite 2

 

WARNUNG:

 

Dieses Produkt enthält einen Magneten. Die Magnetfelder 

dieses Geräts können die Funktion eines implantierten medizinischen 
Geräts, zum Beispiel eines Schrittmachers oder eines implantierbaren 
Cardioverter-Defi brillators (ICD), beeinträchtigen und zu schweren 
Verletzungen oder zum Tode führen. Falls Sie Träger eines implantierten 
medizinischen Geräts sind, achten Sie auf einen Mindestabstand von 13 cm 
(5 in.) zwischen Gerät und Magnet. Bitte konsultieren Sie vor Verwendung 
dieses Produkts Ihren Arzt oder das medizinische Fachpersonal.

 

VORSICHT:

 

Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden! 

 

Weitere Informationen fi nden Sie in der Dokumentation Ihres Fernsehers.

 

Verwenden Sie dieses Produkt nur für den vom Hersteller ausdrücklich 
angegebenen Zweck.

 

Die Wand muss das Fünff ache des Gesamtgewichts von Monitor und 
Halterung tragen können. 

 

Dieses Produkt ist nicht für die Verwendung an Wänden mit 
Metallträgern geeignet.

 

 

Falls Sie diese Anleitung nicht verstehen sollten oder Zweifel bezüglich 
der sicheren Montage, des Zusammenbaus oder der Verwendung des 
Produkts haben, kontaktieren Sie bitte den Kundendienst oder einen 
Fachmann.

 

Der Hersteller haftet nicht für Schäden oder Verletzungen, die durch 
unsachgemäße Montage, unsachgemäßen Zusammenbau oder 
unsachgemäße Verwendung verursacht wurden.

Erforderliche Werkzeuge 

– siehe Seite 2

Spezifikationen 

– siehe Seite 2

 

Zulässiges Höchstgewicht – NICHT ÜBERSCHREITEN: 57 kg (125 lb.) inkl. 
Fernseher und Zubehör.

 

Schwenkbar: ±30°

 

Neigungswinkel: +0° bis -10° 

 

Höhe: ±1,5°

Technische Daten 

– siehe Seite 3

Mitgelieferte Teile und 
Befestigungsmaterialien 

– siehe Seiten 4 und 5

 WARNUNG:

 

Dieses Produkt enthält kleine Teile, die beim 

Verschlucken zum Erstickungstod führen können.

Prüfen Sie vor Montagebeginn, ob alle Teile vorhanden und unbeschädigt 
sind. Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, bringen Sie das Produkt nicht 
zum Händler zurück, sondern wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. 
Verwenden Sie niemals beschädigte Teile!

HINWEIS:

 

Bei Schrauben mit der Bezeichnung M# x ## mm steht M4, 

M6 oder M8 für den Durchmesser und mm für die Länge. Es wird nicht das 
gesamte mitgelieferte Befestigungsmaterial verwendet.

Summary of Contents for VLF311-B2

Page 1: ...6 City West Parkway Eden Prairie MN 55344 USA 2013 Milestone AV Technologies a Duchossois Group Company All rights reserved Sanus is a division of Milestone All other brand names or marks are used for identification purposes and are trademarks of their respective owners We are here to help Please contact Customer Service with any questions VLF311 B2 Instruction Manual Installation video available ...

Page 2: ...oduct for any purpose not explicitly specified by manufacturer The wall must be capable of supporting five times the weight of the monitor and mount combined This product includes directions and hardware for use with wood stud solid concrete and concrete block walls If you do not understand these instructions or have doubts about the safety of the installation assembly or use of this product conta...

Page 3: ...18 156 9 30 60 777 2 16 54 420 0 29 22 742 2 32 16 816 9 20 34 516 5 2 14 54 4 MONITOR BRACKET CENTER WALL PLATE CENTER 4 00 101 6 10 80 274 3 18 80 477 5 14 80 375 9 22 80 579 1 8 98 228 0 12 31 312 6 13 51 343 0 1 54 39 2 10 29 261 3 10 00 ...

Page 4: ...ng assembly verify all parts are included and undamaged If any parts are missing or damaged do not return the damaged item to your dealer contact Customer Service Never use damaged parts NOTE M4 M6 or M8 describes the diameter mm describes the length of screws that are labeled M X mm Not all hardware included will be used 01 x 1 02 x 2 03 x 4 04 x 4 05 x 4 06 x 4 07 x 4 08 x 4 09 x 4 10 x 4 11 x 4...

Page 5: ...5 M8 x 40 mm 14 mm 24 mm 3mm M4 x 25mm 10 32 x 3 8 in 10 32 x 3 4 in 1 8 in 5 32 in 13 x 4 14 x 4 15 x 4 16 x 4 17 x 1 18 x 2 19 x 2 20 x 8 21 x 1 22 x 2 23 x 1 24 x 1 25 x 2 26 x 1 27 x 1 ...

Page 6: ...he correct screw diameter M4 M6 or M8 Try using a screw alone first If you need more space try a screw with a spacer CAUTION Avoid potential personal injuries and property damage Using hardware that is too long may damage your TV If you encounter resistance stop immediately and contact customer service OR ...

Page 7: ...e option A if your TV has a flat unobstructed back B Use option B if your TV has an irregular back recessed mounting holes or if you need more room for cables recesses or protrusions Confirm that the brackets are level on the back of the TV OR A B B 08 10 12 06 07 02 02 09 11 13 06 07 15 16 14 14 02 15 16 ...

Page 8: ...late 01 together and insert the slide lock 17 into place This will lock the arms into full extension making the wall plate mounting and TV attachment easier 01 17 01 17 2 Mount the Wall Plate 2 1 Prepare the Wall Plate for Mounting ...

Page 9: ...ge Drywall covering the wall must not exceed 16 mm 5 8 in Minimum wood stud size common 51 x 102 mm 2 x 4 in nominal 38 x 89 mm 1 2 x 3 2 in Minimum horizontal space between lag bolts 41 cm 16 in 1 Locate studs Verify the center of the stud with an awl or thin nail or use an edge to edge stud finder 2 Level the wall plate template 27 and mark the hole locations 16 mm 5 8 in 27 41 61 cm 16 24 in ...

Page 10: ... in using a 5 5 mm 7 32 in diameter drill bit CAUTION Improper use could reduce the holding power of the lag bolt DO NOT over tighten the lag bolts 03 Tighten the lag bolts 03 only until the washers 04 are pulled firmly against the wall plate 01 2 3 Drill pilot holes and attach wall plate 5 5 mm 7 32 in 03 13 mm 1 2 in ...

Page 11: ... plate 01 directly onto the concrete surface Minimum solid concrete thickness 203 mm 8 in Minimum concrete block size 203 x 203 x 406 mm 8 x 8 x 16 in Minimum horizontal space between fasteners 41 cm 16 in Pilot holes MUST be drilled to a depth of 75 mm 3 in using a 10 mm 3 8 in diameter drill bit Never drill into the mortar between blocks 2 2 Solid concrete or concrete block Mark the wall and dri...

Page 12: ...he holding power of the lag bolt To avoid potential injuries or property damage Be sure the anchors 05 are seated flush with the concrete surface Tighten the lag bolts 03 only until the washers 04 are pulled firmly against the wall plate 01 DO NOT over tighten the lag bolts 03 2 3 Insert anchors and lag bolts 05 05 01 03 04 13 mm 1 2 in ...

Page 13: ...13 ...

Page 14: ...ement assembly 26 over the two smallest holes in the bottom of the wall plate 01 Use the 1 8 in hex key 21 and four screws 20 to secure the lower wall plate cover 25 and the cable management assembly 26 to the wall plate Use two screws 19 to secure the front plate of the cable management assembly 26 to the inside of the TV interface 01 25 20 19 26 01 26 21 20 01 25 26 ...

Page 15: ...5 Be sure to hook the TV brackets onto the interface as shown CAUTION Avoid potential injuries or property damage HEAVY You will need assistance with this step 4 Attach TV to Wall Plate Assembly 02 02 01 ...

Page 16: ...16 22 18 01 4 1 Attach caps Attach click caps 22 to the interface 01 using screws 18 24 ...

Page 17: ...e TV 1 Slide the three covers of the cable management assembly 26 off the front face plate mount rear wall plate mount and center floating 2 Route the wires and or cables through the three sections 3 Replace the covers 1 2 3 5 Manage Cables 26 26 26 ...

Page 18: ...18 6 Adjust Tilt and Level 23 1 Adjust up down tilt tension by hand or using the M3 hex key 24 2 Adjust level 24 ...

Page 19: ...19 After setup is complete A Remove slide lock 17 from the locking position B Fit the slide lock 17 into the grooves of one of the slides for storage A B 17 01 01 17 ...

Page 20: ...20 Optional Remove Your TV 22 18 01 24 ...

Page 21: ...21 ...

Page 22: ...pas conçu pour être utilisé sur des murs dont les montants sont en métal Si vous ne comprenez pas toutes ces instructions ou si vous avez des doutes sur la sécurité de l installation du montage ou de l utilisation é ou le service à la clientèle Le fabricant n est pas responsable des blessures ou des dommages causés par une mauvaise utilisation ou un montage incorrect Outils nécessaires Voir à la p...

Page 23: ...es montants Voir à la page 9 Pour obtenir de l aide afin de déterminer l emplacement de la plaque murale consultez le site sanus com sous la rubrique Height Finder ATTENTION Évitez les dommages matériels et les blessures L épaisseur du matériau de revêtement de mur ne doit pas excéder 16 mm 5 8 po Dimension minimale du montant de bois commune 51 x 102 mm 2 x 4 po nominale 38 x 89 mm 1 2 x 3 2 po 1...

Page 24: ...tilisez la clé hexagonale de 1 8 po 21 et quatre vis 20 pour fixer le cache inférieur de la plaque murale 25 et le dispositif de gestion de câbles 26 sur la plaque murale Utilisez deux vis 19 pour fixer la plaque avant du dispositif de gestion de câbles 26 sur l intérieur de l interface du téléviseur 01 4 Fixez le téléviseur à la plaque murale Voir à la page 15 Assurez vous d accrocher les support...

Page 25: ...ndung an Wänden mit Metallträgern geeignet Falls Sie diese Anleitung nicht verstehen sollten oder Zweifel bezüglich der sicheren Montage des Zusammenbaus oder der Verwendung des Produkts haben kontaktieren Sie bitte den Kundendienst oder einen Fachmann Der Hersteller haftet nicht für Schäden oder Verletzungen die durch unsachgemäße Montage unsachgemäßen Zusammenbau oder unsachgemäße Verwendung ver...

Page 26: ...adurch werden die voll ausgezogenen Arme in ihrer Position verriegelt was die Montage der Wandplatte und die Befestigung des Fernsehers erleichtert 2 2 Montage an Holzbalken Balken finden siehe Seite 9 Hilfe zum Bestimmen der geeigneten Wandplattenposition finden Sie unter Height Finder auf sanus com VORSICHT Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden Jegliches Material das die Wand bedeckt darf 1...

Page 27: ... 8 Zoll Inbusschlüssel 21 und vier Schrauben 20 um die untere Wandplattenabdeckung 25 und den Kabelführungsbausatz 26 an der Wandplatte zu befestigen Verwenden Sie zwei Schrauben 19 um die vordere Platte des Kabelführungsbausatzes 26 an der Innenseite der Anschlussplatte für den Fernseher 01 zu befestigen 4 Befestigen des Fernsehers an der Wandplattenvorrichtung siehe Seite 15 Hängen Sie die Ansch...

Page 28: ...tes metálicos Si no entiende las instrucciones o si tiene dudas acerca de la seguridad de la instalación del ensamblado o del uso del producto contáctese con el servicio de atención al cliente o llame a un técnico calificado El fabricante no se responsabiliza por ningún daño o lesión resultante del montaje incorrecto o del uso indebido Herramientas necesarias Ver página 2 Especificaciones Ver pági...

Page 29: ...de la placa mural utilice la herramienta HeightFinder disponible en sanus com PRECAUCIÓN Evite lesiones y daños materiales El material que recubre la pared no debe exceder los 16 mm 5 8 de pulgada Tamaño mínimo del montante de madera común 51 mm x 102 mm 2 x 4 pulgadas nominal 38 mm x 89 mm 1 2 x 3 2 pulgadas 1 Localice los montantes Verifique el centro del montante con un punzón o un clavo delgad...

Page 30: ...atro tornillos 20 para fijar la cubierta de la placa inferior 25 y el ensamblaje para organización de cables 26 a la placa mural Utilice dos tornillos 19 para fijar la placa frontal del ensamblaje para organización de cables 26 a la parte interna de la placa de conexión del televisor 01 4 Fijar el televisor al ensamblaje de la placa mural Ver página 15 Asegúrese de enganchar los soportes del telev...

Page 31: ...ojetado para uso em paredes com parafusos de metal Se houver dúvida sobre essas instruções ou sobre a segurança da instalação montagem ou uso deste produto entre em contato com o Atendimento ao Cliente ou ligue para um prestador de serviços qualificado O fabricante não se responsabiliza por danos ou ferimentos causados por montagem ou uso incorretos Ferramentas necessárias consulte a página 2 Espe...

Page 32: ...à propriedade Qualquer material que cubra a parede não deve exceder 16 mm 5 8 pol Tamanho mínimo do pino de madeira comum 51 x 102 mm 2 x 4 pol nominal 38 x 89 mm 1 2 x 3 2 pol 1 Encontre os pinos Verifique o centro do parafuso com um furador ou prego fino ou um detector de estrutura de borda a borda 2 Nivele o modelo de placa na parede 27 e marque os locais de furo 2 3 Perfure furos piloto e pren...

Page 33: ...a inferior 25 e o conjunto de tratamento dos cabos 26 na placa de parede Use dois parafusos 19 para fixar a placa frontal do conjunto de tratamento dos cabos 26 na parte interna da interface da TV 01 4 Prenda a TV no conjunto da placa de parede consulte a página 15 Certifique se de enganchar os suportes da TV na interface como mostrado CUIDADO Evite possíveis ferimentos ou dano à propriedade PESAD...

Page 34: ...geschikt voor gebruik in muren met een metalen constructie Als u deze instructies niet begrijpt of twijfelt over de veiligheid van de installatie de montage of het gebruik van dit product neemt u contact op met de klantenservice of belt u met een erkend vakman De fabrikant is niet verantwoordelijk voor schade of letsel als gevolg van onjuiste montage of verkeerd gebruik Benodigd gereedschap zie pa...

Page 35: ...eken zie pagina 9 Voor hulp bij het bepalen van de locatie voor de wandplaat zie de Height Finder op sanus com LET OP Voorkom persoonlijk letsel of materiële schade Materialen die de muur bedekken mogen niet dikker zijn dan 16 mm 5 8 inch Minimale grootte houten drager gebruikelijk 51 x 102 mm 2 x 4 inch nominaal 38 x 89 mm 1 2 x 3 2 inch 1 Zoek de dragers Controleer het midden van de drager met e...

Page 36: ...lbeheersysteem 26 aan de wandplaat te bevestigen Gebruik twee schroeven 19 om de frontplaat van het kabelbeheersysteem 26 aan de binnenkant van de tv interface 01 te bevestigen 4 De tv aan de wandplaat bevestigen zie pagina 15 Zorg ervoor dat u de tv beugels op de interface haakt zoals in de afbeelding wordt getoond LET OP Voorkom mogelijk letsel of materiële schade ZWAAR Voor het uitvoeren van de...

Page 37: ...ettato per l uso su pareti con montanti metallici Se le istruzioni risultassero poco chiare o nel caso di dubbi riguardo alla sicurezza dell installazione dell assemblaggio o dell utilizzo del prodotto contattare l Assistenza clienti oppure rivolgersi a un tecnico qualificato Il produttore non è responsabile per danni o lesioni personali derivanti da un assemblaggio o un uso non corretti Strumenti...

Page 38: ...re pagina 9 Per determinare la posizione della piastra consultare Height Finder al sito sanus com ATTENZIONE Evitare la possibilità di lesioni alle persone e di danni alle cose Lo spessore di qualsiasi materiale che copre la parete non deve superare i 16 mm 5 8 di poll Dimensione minima del montante di legno normale 51 x 102 mm 2 x 4 poll nominale 38 x 89 mm 1 2 x 3 2 di pollice 1 Individuare i mo...

Page 39: ...teriore del passacavi 26 sopra i due fori più piccoli situati in basso nella piastra a muro 01 Usare la chiave esagonale da 1 8 di poll 21 e quattro viti 20 per fissare il coperchio della piastra a muro 25 e il passacavi 26 alla piastra a muro Usare due viti 19 per fissare la piastra anteriore del passacavi 26 all interno dell interfaccia del televisore 01 4 Fissaggio del televisore alla piastra a...

Page 40: ...nälle jossa on metallikoolaus Jos et ymmärrä näitä ohjeita tai jos sinulla on laitteen kokoamiseen asennukseen tai käyttämiseen liittyviä kysymyksiä ota yhteyttä asiakaspalveluun tai soita valtuutetulle rakentajalle Valmistaja ei ole vastuussa virheellisen kokoamisen tai käytön aiheuttamista vaurioista tai vahingoista Tarvittavat työkalut katso sivu 2 Tiedot katso sivu 2 Painokapasiteetti ÄLÄ YLIT...

Page 41: ... 16 mm 5 8 in Koolauspuiden vähimmäiskoko tavallinen 51 x 102 mm 2 x 4 in nimellinen 38 x 89 mm 1 2 x 3 2 in 1 Etsi koolauspuut Etsi jokaisen koolauspuun keskikohta lävistimellä ohuella naulalla tai mittarilla 2 Aseta seinälevy 27 vaakasuoraan ja merkitse reikien paikat 2 3 Poraa ohjausreiät ja kiinnitä seinälevy katso sivu 10 VAROITUS Vältä mahdolliset henkilövahingot ja laitevauriot Ohjausreikie...

Page 42: ...n etulevyn 26 kiinnittämiseksi TV liittymän sisäpuolelle 01 4 TV n kiinnittäminen seinälevykokoonpanoon katso sivu 15 Ripusta TV kiinnikkeet levyyn kuvan osoittamalla tavalla VAROITUS Vältä mahdolliset henkilövahingot ja laitevauriot PAINAVA Tämän toimenpiteen suorittamisessa tarvitaan avustajaa 4 1 Kiinnitä tulpat katso sivu 16 Kiinnitä tulpat 22 liittymään 01 ruuveilla 18 5 Kaapelisuojat katso s...

Page 43: ...rodukten är inte avsedd för användning i väggar med metallreglar Om du inte förstår dessa anvisningar eller är tveksam om installationen monteringen eller användningen är säker kontakta kundtjänst eller en kvalificerad tekniker Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för skador eller olycksfall som förorsakats av felaktig montering eller användning Verktyg som behövs se sidan 2 Specifikationer se si...

Page 44: ...KTIGT Undvik personskada och materiell skada Material som täcker väggen får inte överstiga 16 mm 5 8 tum Minsta storlek på träregel gemensam 51 x 102 mm 2 x 4 tum nominell 38 x 89 mm 1 2 x 3 2 tum 1 Leta upp reglarna Markera regelns mitt med en pryl eller en smal spik eller använd en regelsökare kant till kant 2 Se till att mallen för väggplattan 27 är jämn och markera hålplatserna 2 3 Borra pilot...

Page 45: ...belsatsen 26 på väggplattan Använd två skruvar 19 för att fästa kabelsatsens frampanel 26 på insidan av TV gränssnittet 01 4 Sätt fast TV n på väggplattan se sidan 15 Se till att du hänger TV fästena på gränssnittet som bilden visar FÖRSIKTIGT Undvik risk för personskador och materiella skador TUNGT Du kommer att behöva hjälp under den här delen av monteringen 4 1 Sätt fast kåpor se sidan 16 Sätt ...

Page 46: ...ля установки на стену с металлическим каркасом Если вы не понимаете приведенные инструкции или не уверены в безопасности установки сборки или эксплуатации данного изделия обратитесь в отдел технической поддержки или позвоните квалифицированному подрядчику Производитель не несет ответственности за повреждение оборудования или получение травмы по причине неправильной сборки или эксплуатации изделия ...

Page 47: ...визора 2 2 Установка с деревянным каркасом Определение положения стоек см стр 9 Для определения расположения стеновой пластины используйте приложение Height Finder на сайте sanus com ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Соблюдайте правила безопасности чтобы предотвратить возможные травмы и повреждение имущества Толщина материала покрывающего стену не должна превышать 16 мм 5 8 дюйма Минимальный размер деревянной стойк...

Page 48: ...ну узла разводки кабелей 26 на два малых отверстия в нижней части стеновой пластины 01 Используйте шестигранный ключ на 1 8 дюйма 21 и четыре винта 20 чтобы закрепить нижнюю крышку стеновой пластины 25 и узел разводки кабелей 26 на стеновой пластине Используйте два винта 19 чтобы закрепить переднюю пластину узла разводки кабелей 26 внутри крепежного интерфейса телевизора 01 4 Закрепление телевизор...

Page 49: ...iężar monitora oraz uchwytu Produkt nie jest przeznaczony do użycia na ścianach ze słupami metalowymi W razie niejasności instrukcji lub wątpliwości co do bezpieczeństwa montażu zespołu lub korzystania z produktu prosimy o kontakt z obsługą klienta lub z odpowiednią firmą usługową Producent nie odpowiada za uszkodzenia i obrażenia spowodowane nieprawidłowym montażem albo użytkiem Wymagane narzędzi...

Page 50: ...a płycie ściennej patrz Height Finder na stronie sanus com PRZESTROGA Należy unikać potencjalnych obrażeń ciała i uszkodzenia mienia Grubość materiału stanowiącego pokrycie ściany nie może przekraczać 16 mm 5 8 cala Minimalny rozmiar belki drewnianej typowe 51 x 102 mm 2 x 4 cale nominalne 38 x 89 mm 1 2 x 3 2 cala 1 Znaleźć belkę Sprawdzić położenie środka belki za pomocą szydła lub długiego gwoź...

Page 51: ...Za pomocą klucza imbusowego 1 8 cala 21 i czterech wkrętów 20 przymocować dolną pokrywę płyty ściennej 25 i system porządkowania przewodów 26 do płyty ściennej Przymocować panel przedni systemu porządkowania przewodów 26 do wnętrza interfejsu telewizora 01 za pomocą dwóch wkrętów 19 4 Montaż telewizora na zespole płyty ściennej patrz strona 15 Zawiesić wsporniki telewizora na interfejsie jak na il...

Page 52: ...ento výrobek není určen pro použití na stěnách nesených kovovými sloupky Pokud nerozumíte těmto pokynům nebo máte pochybnosti o bezpečnosti instalace montáže nebo používání tohoto výrobku kontaktujte oddělení služeb zákazníkům nebo kvalifikovaného montéra Výrobce neodpovídá za poškození ani poranění způsobená nesprávným sestavením nebo používáním Požadované nářadí viz str 2 Specifikace viz str 2 N...

Page 53: ...nkách sanus com POZOR Vyvarujte se potenciálních osobních zranění a věcných škod Jakýkoli materiál pokrývající stěnu nesmí být silnější než 16 mm 5 8 in Minimální velikost dřevěného nosníku obecná 51 x 102 mm 2 x 4 in jmenovitá 38 x 89 mm 1 2 x 3 2 in 1 Vyhledejte nosníky Střed nosníku ověřte pomocí šídla či tenkého hřebíčku nebo použijte detektor nosníků 2 Vyrovnejte šablonu nástěnné desky 27 a o...

Page 54: ...tičce Použijte dva šrouby 19 k připevnění přední destičky sestavy pro uspořádání kabelů 26 do vnitřní části styčného prvku televizoru 01 4 Připevnění televizoru na sestavu nástěnné destičky viz str 15 Ujistěte se zda jsou televizní konzoly zaháknuty na styčný prvek podle vyobrazení POZOR Zabraňte možným úrazům a hmotným škodám TĚŽKÉ K tomuto kroku budete potřebovat pomocníka 4 1 Připevnění krytek ...

Page 55: ...机随附的文档 请勿将此产品用于制造商明确指定以外的其他目的 墙壁的承重力必须至少达到显示器和墙壁支架总重量的五倍 本产品不适用于金属墙柱墙 如您不理解这些说明 或对本产品的安全安装 拆卸或使用存有疑 问 请联系客户服务部门 或致电合格的承建商以咨询相关信息 对因不当安装或不当使用而造成的损失或伤害 制造商不承担任何 责任 需要的工具 参见第 2 页 规格 参见第 2 页 承重能力 请勿超过 57 kg 125 磅 含电视机及任何附件 水平摆动 30 竖向摆动 0 至 10 水平 1 5 技术规格 参见第 3 页 配套零件和配件 参见第 4 5 页 警告 此产品包含若吞咽可能引致窒息危险的小部件 在开始装配以前 先确定所有零件均已提供且完好无损 如果有零件缺失 或受损 请勿将受损零件返回至经销商 请联系客户服务部门 切勿使用 受损零件 注意 M4 M6 或 M8 描述标志为 M X mm 的...

Page 56: ...网站上的 Height Finder 测高器 注意 避免潜在人身伤害和财产损毁 墙上覆盖的任何东西不能超过 16 mm 5 8 英寸 最小木墙柱尺寸 通常 51 x 102 mm 2 x 4 英寸 标称 38 x 89 mm 1 2 x 3 2 英寸 1 确定墙柱位置 使用尖钻或细钉或者使用边到边墙柱查找器确定墙柱 的中心 2 将壁板模板 27 放置水平 然后标注孔位 2 3 打钻导孔并安装壁板 参见第 10 页 注意 避免潜在人身伤害或财产损毁 必须使用直径 5 5 mm 7 32 英寸 的钻头钻 75 mm 3 英寸 深的导孔 注意 不当使用可能减少方头螺栓的保持力 请勿过紧紧固方头螺栓 03 紧固方头螺栓 03 直到将垫圈 04 牢牢固定在壁板 01 上 2 2 实心混凝土和混凝土砌块墙 在墙壁上做 标记 然后打钻导孔 参见第 11 页 如需帮助确定壁板的位置 请参考 sanus c...

Page 57: ...部最小的两个孔上 使用 1 8 英寸六角扳手 21 和四个螺钉 20 将壁板下盖 25 和线缆管理组件 26 固定在壁板上 使用两个螺钉 19 将线缆管理组件 26 固定在电视机连接杆 01 的内侧 4 将电视机固定到壁板组件 参见第 15 页 确保将电视机托架钩挂在连接杆上 如图所示 注意 避免潜在人身伤害或财产损毁 重物 您需要帮助来完成此 步骤 4 1 安装盖板 参见第 16 页 使用螺钉 18 安装咔哒端帽 22 到连接杆 01 5 管理线缆 参见第 17 页 将所需的线缆和 或电线插入电视 1 将线缆管理组件 26 的三个盖子从前 前面板安装 后 壁板 安装 和中心 浮动 滑出 2 通过这三个部位布设电线和 或线缆 3 重新装上盖子 6 调节竖向摆动张力和水平度 1 用手或使用 M3 六角扳手 24 调节上 下摆动张力 2 调节水平 安装完成后 A 将滑锁 17 从锁定位置拆卸下...

Page 58: ...Español Milestone AV Technologies y sus empresas asociadas y filiales colectivamente Milestone tienen la intención de que este manual sea preciso y completo Sin embargo Milestone no sostiene que la información que contiene cubra todos los detalles condiciones y variaciones Ni que contemple toda posible contingencia en conexión con la instalación y uso de este producto La información contenida en e...

Page 59: ...й Milestone AV Technologies и связанные с ней корпорации и дочерние предприятия упоминаемые здесь под общим названием Milestone стремятся сделать это руководство точным и полным Однако Milestone не гарантирует что содержащаяся в нем информация охватывает все детали условия и модификации Кроме того в нем рассматриваются не все возможные нештатные ситуации касающиеся установки и использования данног...

Page 60: ...60 ...

Reviews: