background image

6901-300085 <01>

1-2

7/16 in.

[06] [14]

[13]

[02]

No apriete excesivamente los tornillos de 

madera [14], apriételos sólo hasta que se 

encuentren firmemente sujetos a la placa 

mural [02].

PRECauTION

Ne pas serrer excessivement les tire-fonds 

[14]. Ne les serrer que jusqu’à ce qu’ils se 

trouvent fermement placés contre la plaque 

murale [02].

aTTENTION

Do not over-tighten the lag bolts [14]. Tighten 

the lag bolts only until they are pulled firmly 

against the wall plate [02].

CauTION

[25]

Summary of Contents for Visionmount MF209

Page 1: ...ame a un operario cualificado Sanus Systems no es responsable de daños o lesiones causados por el montaje ensamblaje o uso incorrectos ADVERTENCIA FR Merci d avoir choisi le dispositif de fixation murale VisionMount MF215 de Sanus Systems Le MF209 est conçu pour suspendre des écrans plats LCD pesant jusqu à 27 kg 60 lb sur un mur vertical Il s agit d un support multi positions qui permet de tourne...

Page 2: ...on el servicio de atención al cliente de Sanus Systems No utilice nunca piezas deterioradas Este producto contiene piezas de pequeño tamaño que podrían significar un peligro al ser ingeridas Mantener fuera del alcance de los niños pequeños ATENCIÓN The supplied wall mounting hardware is not for metal stud walls or old cinder block walls If you are uncertain about the nature of your wall consult an...

Page 3: ...02 x 1 07 x 1 08 x 1 M8 09 x 1 M4 x 10mm 15 x 4 M5 x 12mm 16 x 4 M6 x 12mm 17 x 4 M4 x 30mm 18 x 4 M5 x 30mm 19 x 4 M6 x 35mm 20 x 4 M4 M5 21 x 4 M6 M8 22 x 4 13 x 2 M4 M5 23 x 4 M6 M8 24 x 4 26 x 1 14 x 2 25 x 2 10 x 1 1 4 20 x 3 125 in 11 x 1 0 5 in 12 x 2 0 5 in ...

Page 4: ... encuentren firmemente sujetos a la placa mural 02 PRECAUTION Ne pas serrer excessivement les tire fonds 14 Ne les serrer que jusqu à ce qu ils se trouvent fermement placés contre la plaque murale 02 ATTENTION Do not over tighten the lag bolts 14 Tighten the lag bolts only until they are pulled firmly against the wall plate 02 CauTION ...

Page 5: ...en firmemente sujetos a la placa mural 02 PRECAUTION Ne pas serrer excessivement les tire fonds 14 Ne les serrer que jusqu à ce qu ils se trouvent fermement placés contre la plaque murale 02 ATTENTION Do not over tighten the lag bolts 14 Tighten the lag bolts only until they are pulled firmly against the wall plate 02 CauTION 25 ...

Page 6: ...que celle de la plaque montée sur la plaque de 100 mm 01 enlevez la plaque et remplacez la par celle de 200 mm 03 OPT OPT Si el patrón de orificios del dorso de su televisor es mayor que el patrón de orificios de la placa de 100 mm 01 sustituya la placa por una de 200 mm 03 OPT OPT 75mm x 75mm 100mm x 100mm 001482 eps FPS10 Star 75mm 75mm 01 100mm 100mm 001517 eps 0 0 1 4 2 0 e p s A r r o w s 01 ...

Page 7: ...ière plate Déterminez le diamètre des vis nécessaires pour votre téléviseur en les enfilant à la main dans les trous taraudés à l arrière de votre appareil Arrêtez immédiatement si vous rencontrez la moindre résistance OPT OPT Televisor o monitor de dorso plano Determine el diámetro del tornillo que requiere su televisor enroscándolo manualmente en la inserción roscada del dorso del televisor Si e...

Page 8: ...urvue d un obstacle Déterminez le diamètre des vis nécessaires pour votre téléviseur en les enfilant à la main dans les trous taraudés à l arrière de votre appareil Arrêtez immédiatement si vous rencontrez la moindre résistance OPT OPT Televisor o monitor de dorso curvo o con obstrucción Determine el diámetro del tornillo que requiere su televisor enroscándolo manualmente en la inserción roscada d...

Page 9: ...26 06 06 06 11 10 12 01 07 09 02 FR Pour des raisons de clarté le téléviseur n est pas représenté sur l illustration ES Para mayor claridad el televisor no se muestra mientras EN For clarity the TV is not shown 08 06 06 ...

Page 10: ...étirement des câbles lorsque le bras est déplacé ES Dirija los cables a través del brazo dejándolos lo suficientemente flojos como para impedir que se estiren cuando el brazo se mueva EN Route the cables through the arm leaving enough slack to prevent stretching the cables when the arm is moved 05 04 2x ...

Page 11: ...e pour faire pivoter ou pour tourner le bras ES Use el botón de ajuste de la cabeza A para ajustar la tensión requerida para inclinar el televisor y el ajuste del brazo B para ajustar la tensión requerida para girar o rotar el brazo EN Use the head adjustment knob A to set the tension required to tilt the TV and the arm adjustment B to set the tension required to swivel or rotate the arm B B B ...

Page 12: ...ternativo En algunas instalaciones podría ser más fácil montar el televisor en el conjunto de la cabeza 01 después de montar éste en la placa mural 02 OPT OPT Autre méthode Pour certaines installations il peut être plus facile de monter le téléviseur sur l assemblage de la tête 01 après avoir d abord monté celle ci sur la plaque murale 02 OPT OPT 26 06 06 06 11 10 12 01 07 09 02 08 06 06 ...

Page 13: ...shown OPT OPT Montaje de ojo de cerradura para televisores de dorso plano Para mayor claridad la placa mural no se muestra OPT OPT Configuration clé des perforations pour un téléviseur ayant une face arrière plate Pour des raisons de clarté la plaque murale n est pas représentée OPT OPT 15 16 17 ...

Page 14: ...ral no se muestra OPT OPT Configuration clé des perforations pour un téléviseur ayant une face arrière bombée ou pourvue d un obstacle Pour des raisons de clarté la plaque murale n est pas représentée OPT OPT 18 19 20 Keyhole mounting for TV with curved back or obstruction For clarity the wall plate is not shown OPT OPT 23 24 ...

Reviews: