background image

19

особенно

 

оберегать

 

от

 

ударов

 

о

 

твердые

 

поверхности

В

 

случае

 

повреждения

 

панели

 

в

 

ходе

 

эксплуатации

 

кабины

 

панель

 

следует

 

заменить

 

целой

Закалённое

 

стекло

:

 

Закалённое

 

стекло

 

в

 

душевых

 

кабинах

 „Sanplast” SA 

является

 

безопасным

 

в

 

употреблении

Благодаря

 

процессу

 

закаливания

 

имеет

 

оно

 

повышенную

 

прочность

В

 

случае

 

удара

 

рассыпается

 

на

 

мелкие

 

безопасные

 

кусочки

 

с

 

тупыми

 

краями

Безопасность

 

закаленного

 

стекла

то

 

есть

 

его

 

исполнение

 

в

 

соответствии

 

с

 

требованиями

 

изложенными

 

в

 

Директиве

 CPD 89/106/EWG 

и

 

стандартам

 

подтверждены

 

Декларацией

 

Соответствия

 WE 

выданной

 

производителем

 

стекла

.  

Основанием

 

для

 

выставления

 

Декларации

 

Соответствия

 WE 

является

 

Вступительные

 

Исследования

 

Типа

 (ITT) 

подтверждающие

 

необходимые

 

технические

 

свойства

 

и

 

качество

 

изделия

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

:

 

После

 

каждого

 

принятия

 

душа

 

нужно

 

сполоснуть

 

внутри

 

кабины

 

чистой

 

проточной

 

водой

Оставшееся

 

на

 

стёклах

 

остатки

 

воды

 

удалить

 

при

 

помощи

 

резинового

 

скребка

 

или

 

вытереть

 

досуха

 

при

 

помощи

 

мягкой

 

тряпочки

Периодически

 

очищайте

 

всю

 

душевую

 

кабину

 

при

 

помощи

 

мягкой

 

тряпочки

 (

не

 

применять

 

губки

 

и

 

тряпки

которые

 

имеют

 

в

 

структуре

 

елементы

 

шероховатости

). 

Регулярно

 

производите

 

очистку

 

исключительно

 

с

 

использованием

 

деликатных

 

химических

 

средств

 

предназначенных

 

для

 

очистки

 

душевых

 

кабин

  (

стёкла

 

можно

 

чистить

 

средством

 

для

 

мытья

 

окон

). 

Для

 

удаления

 

известкового

 

налёта

 

можно

 

применять

 

раствор

 

воды

 

с

 

уксусом

Замечания

 

для

 

кабин

 

с

 

системой

 Glass 

protect:  

Несоблюдение

 

вышеуказанных

 

указаний

 

может

 

привезти

 

к

 

аннулированию

 

гарантии

 

на

 

модификацию

 

поверхности

 

стекла

 Glass protect. 

После

 

очистки

 

и

 

вытерания

 

досуха

 

элементов

 

дверей

 

т

.

е

.: 

профиль

рольки

ползуны

 

нужно

 

нанести

 

тонкий

 

слой

 

технического

 

или

 

косметического

 

вазелина

Избегайте

 

дополнительных

 

механических

 

нагрузок

 

несвязанных

 

с

 

правильной

 

эксплуатацией

 

кабины

Не

 

устанавливать

 

кабину

 

рядом

 

с

 

источниками

 

тепла

ПОДДОН

Мелкие

 

ремонты

Царапины

 (

не

 

более

 0,2 

мм

можно

 

удалить

шлифуя

 

поверхность

 

водостойкой

 

наждачной

 

бумагой

 

 400, 

а

 

затем

 

бумагой

 

 600 

и

 800, 

до

 

момента

 

удаления

 

царапин

Затем

 

следует

 

полировать

 

поверхность

 

полировальной

 

пастой

используемой

 

для

 

полирования

 

лакированных

 

поверхностей

 

автомобиля

до

 

момента

 

получения

 

блеска

В

 

случае

 

потери

 

блеска

 

поверхности

 

акрила

рекомендуется

 

полировать

 

поверхность

 

с

 

помощью

 

вышеуказанной

 

полировальной

 

пасты

до

 

момента

 

получения

 

эффекта

 

блеска

Внимание

!

 

При

 

намокании

во

 

время

 

принятия

 

душа

особенно

 

при

 

применении

 

мыла

шампуня

масла

 

для

 

купания

 

и

 

т

.

д

., 

поверхность

 

большинства

 

поддонов

ванн

 

становится

 

более

 

скользкой

Внимание

:

 

Производитель

 

оставляет

 

за

 

собой

 

право

 

изменять

 

технические

 

характеристики

 

и

 

цветовую

 

гамму

 

указанных

 

элементов

.

CZ 

MONTÁŽ:

 Z d

ů

vodu zachování optimálních parametr

ů

 výrobce doporu

č

uje sv

ěř

it montáž 

p

ř

íslušn

ě

 kvali

fi

 kovanému instalatérovi.Aktuální seznam doporu

č

ených servisních míst 

se nachází na www.sanplast.pl. Pamatujte na to, že r

ů

zné druhy st

ě

n vyžadují r

ů

zný p

ř

ipev

ň

ovací 

materiál. Výrobce vybavil tento výrobek standardními montážními prvky – hmoždinky ur

č

ené 

do st

ě

ny z litých materiál

ů

 typu beton, cihla, silikáty atp. Pokud jsou st

ě

ny zhotoveny z jiných 

materiál

ů

 (nap

ř

. vyztužené sádrokartonové st

ě

ny), je t

ř

eba vhodné hmoždinky zakoupit ve vlastní 

režii. 

KABINA:

  P

ř

ed montáží sklen

ě

ných výplní zkontrolujte, zda sklo není poškozeno (zda není 

popraskané, poškrábané atp.) – poškozená skla se nesmí k montáži použít; sklen

ě

né tabule nikdy 

neopírejte o rohy ani nepokládejte na tvrdý podklad (nap

ř

. dlaždice) – použijte m

ě

kkou podložku 

(nap

ř

. karton, polystyrén apod.), hrany skel chra

ň

te p

ř

ed úderem o tvrdý povrch; sklen

ě

né výpln

ě

 

poškozené b

ě

hem používání kabiny je nutno vym

ě

nit. 

Kalené sklo:

 Kalené sklo ve sprchových 

kabinách „Sanplast” SA je sklo bezpe

č

né pro použití. Díky procesu kalení má zvýšenou mechanickou 

pevnost. V p

ř

ípad

ě

 rozbití se rozt

ř

íští na drobné kousky s neostrými hranami. Bezpe

č

nost kaleného 

skla, tzn. jeho výrobu v souladu s požadavky stanovenými ve stavební sm

ě

rnici CPD 89/106/EHS 

a v harmonizované norm

ě

 potvrzuje ES prohlášení o shod

ě

, které vystavil výrobce skla. Základem 

pro vystavení ES prohlášení o shod

ě

 jsou provedené po

č

áte

č

ní typové zkoušky (ITT) potvrzující 

vyžadované technické a užitné vlastnosti výrobku. 

POUŽÍVÁNÍ:

 Po každé koupeli opláchn

ě

te 

vnit

ř

ek kabiny 

č

istou tekoucí vodou. Kapky vody na sklech odstra

ň

te speciální gumovou st

ě

rkou 

nebo ut

ř

ete do sucha m

ě

kkým had

ř

íkem. Pravideln

ě

 

č

ist

ě

te celou kabinu m

ě

kkým had

ř

íkem 

(nepoužívejte ut

ě

rky, které obsahují ve své struktu

ř

e drsné a abrazivní 

č

ástice). K pravidelnému 

č

išt

ě

ní používejte pouze a výlu

č

n

ě

 jemné chemické p

ř

ípravky ur

č

ené pro 

č

išt

ě

ní sprchových kabin 

(skla v kabin

ě

 

č

ist

ě

te p

ř

ípravky na mytí oken). Abyste odstranili vápenné usazeniny, používejte 

vodní roztok s octem. 

Upozorn

ě

ní ke kabinám se systémem Glass protect:

 Nedodržování 

výše uvedených pokyn

ů

 se rovná ztrát

ě

 záruky na úpravy sklen

ě

ných povrch

ů

 Glass protect. Na 

vodicí prvky dve

ř

í, tj.: pro

fi

 l,  kole

č

ko, posuvný mechanismus naneste po umytí a ut

ř

ení do sucha 

tenkou vrstvu kosmetické nebo technické vazelíny. Zabra

ň

te dodate

č

nému mechanickému zatížení, 

které nesouvisí s pravidelným používáním kabiny. Kabiny nemontujte v blízkosti silných tepelných 
zdroj

ů

SPRCHOVÁ VANI

Č

KA: Drobné opravy: 

Škrábance (menší než 0,2 mm) m

ů

žete odstranit 

p

ř

ebroušením vodovzdorným brusným papírem 

č

. 400, a následn

ě

 papírem 

č

. 600 a 800, až kým 

neodstraníte škrábance. Povrch poté vylešt

ě

te leštící pastou používanou na lešt

ě

ní lakovaných 

povrch

ů

 automobil

ů

 až kým se neleskne. Zmatn

ě

ný akrylový povrch lešt

ě

te leštící pastou až kým se 

neleskne. 

Upozorn

ě

ní!

 P

ř

i navlh

č

ování, zejména p

ř

i používání mýdla, šamponu, olejí

č

k

ů

 do koupele 

atd. se povrch v

ě

tšiny vani

č

ek/van stává více kluzkým! 

Pozor: 

Výrobce si vyhrazuje právo zavád

ě

zm

ě

ny v rozsahu technické charakteristiky a barev uvedených sou

č

ástí.

RO 

MONTAJ:

 Pentru a asigura parametri optimi, produc

ă

torul v

ă

 recomand

ă

 s

ă

 comanda

ţ

montarea unui instalator cali

fi

 cat corespunz

ă

tor. Pe pagina www.

sanplast.

pl pute

ţ

i g

ă

si 

lista actual

ă

 cu punctele de service recomandate. Trebuie s

ă

 ave

ţ

i în vedere faptul c

ă

 

fi

 ecare  tip 

de perete necesit

ă

 alte tipuri de materiale de 

fi

 xare.  Produc

ă

torul a dotat acest produs cu piese 

standard pentru montaj - dibluri pentru pere

ţ

i din materiale masive cum ar 

fi

  beton, c

ă

r

ă

mid

ă

, silicate 

etc. Dac

ă

 pere

ţ

ii sunt efectua

ţ

i din alte materiale (de ex. pere

ţ

i înt

ă

ri

ţ

i de gips-carton) trebuie s

ă

 

cump

ă

ra

ţ

i diblurile respective. 

CABIN

Ă

:

 Înainte de montarea sticlelor trebuie s

ă

 se veri

fi

 ce  dac

ă

 

acestea nu sunt avariate (nu sunt zgâriate, cr

ă

pate, 

ş

.a.m.d.). - în cazul în care se observ

ă

 defecte 

ale sticlei, acestea nu trebuie montate, niciodat

ă

 nu amplasa

ţ

i sticlele pe col

ţ

uri sau pe o suprafa

ţă

 

dur

ă

 (de exemplu glazur

ă

) – trebuie s

ă

 folosi

ţ

i suporturi moi (ca de exemplu carton, z

ă

pad

ă

 arti

fi

 cial

ă

 

ş

.a.m.d.), marginile sticlelor trebuie s

ă

 

fi

 e în mod special protejate împotriva loviturilor fa

ţă

 de o 

suprafa

ţă

 dur

ă

, în cazul în care apar defecte în timpul exploat

ă

rii cabinei, sticla trebuie schimbat

ă

 cu 

una nou

ă

Sticl

ă

 înt

ă

rit

ă

:

 Sticla înt

ă

rit

ă

 din cabinele de du

ş

 "Sanplast" SA este sticl

ă

 sigur

ă

 pentru 

uz. Datorit

ă

 procesului de c

ă

lire aceasta are rezisten

ţă

 mecanic

ă

 sporit

ă

. În cazul în care se sparge 

apar cioburi mici care nu au margini ascu

ţ

ite. Siguran

ţ

a sticlei înt

ă

rite, adic

ă

 realizarea acesteia în 

conformitate cu cerin

ţ

ele stabilite în directiva de construc

ţ

ii CPD 89/106/CEE precum 

ş

i în standardul 

armonizat este con

fi

 rmat

ă

 de Declara

ţ

ia de Conformitate CE emis

ă

 de c

ă

tre produc

ă

torul sticlei. 

Baza pentru emiterea declara

ţ

iei de conformitate CE sunt Testele Ini

ţ

iale de Tip (ITT) care con

fi

 rm

ă

 

propriet

ăţ

ile tehnice 

ş

i de uz ale produsului. 

EXPLOATARE:

 Dup

ă

 

fi

 ecare du

ş

 cl

ă

ti

ţ

i interiorul cabinei 

cu ap

ă

 curent

ă

 curat

ă

. Restul de ap

ă

 r

ă

mas

ă

 pe sticl

ă

 trebuie îndep

ă

rtat

ă

 cu o spatul

ă

 special

ă

 sau 

s

ă

 

ş

terge

ţ

i cu o pânz

ă

 moale. Cur

ăţ

a

ţ

i periodic toat

ă

 cabina cu o pânz

ă

 moale (nu folosi

ţ

i perii care 

con

ţ

in piese abrazive 

ş

i care taie). Pentru cur

ăţ

atul periodic folosi

ţ

i doar agen

ţ

i chimici de cur

ăţ

are 

delica

ţ

i destina

ţ

i pentru cur

ăţ

atul de cabine de du

ş

 (sticla din cabine poate 

fi

  cur

ăţ

at

ă

 cu agen

ţ

i de 

cur

ăţ

are pentru geamuri). Pentru a îndep

ă

rta depunerile de calcar pute

ţ

i folosi o solu

ţ

ie de ap

ă

 cu 

o

ţ

et. 

Aten

ţ

ie pentru cabinele cu sistemul Glass protect:

 Nerespectarea acestor recomand

ă

ri 

duce la pierderea garan

ţ

iei prin modi

fi

 carea  suprafe

ţ

ei de sticl

ă

 Glass protect. Dup

ă

 ce sp

ă

la

ţ

ş

ş

terge

ţ

i pân

ă

 ce se usuc

ă

 piesele care ghideaz

ă

 u

ş

ş

i anume: pro

fi

 lul, rola, glisorul trebuie 

acoperite cu un strat de vaselin

ă

 cosmetic

ă

 sau tehnic

ă

. Evita

ţ

i sarcinile mecanice adi

ţ

ionale care 

nu sunt legate de exploatarea corect

ă

 a cabinei. A nu se monta cabina în apropierea surselor 

de c

ă

ldur

ă

 puternic

ă

C

Ă

DI

ŢĂ

: Repara

ţ

ii m

ă

runte: 

Zgârieturile (nu mai mari de 0,2 mm) pot 

fi

   eliminate 

ş

lefuind suprafa

ţ

a cu hârtie de 

ş

lefuit rezistent

ă

 la ap

ă

 nr. 400, apoi cu hârtie nr. 

600 

ş

i 800, pân

ă

 ce dispar zgârieturile. Dup

ă

 aceea se va lustrui suprafa

ţ

a cu past

ă

 de lustruit 

suprafe

ţ

ele l

ă

cuite ale autoturismelor, pân

ă

 ce se ob

ţ

ine luciul adecvat. În caz c

ă

 suprafa

ţ

a acrilic

ă

 

devine mat

ă

 se recomand

ă

 lustruirea suprafe

ţ

ei cu pasta de lustruit de mai sus pân

ă

 se ob

ţ

ine 

efectul de luciu. 

Aten

ţ

ie!

 Atunci când este ud

ă

, în special când folosi

ţ

i s

ă

pun, 

ş

ampon, ulei pentru 

baie etc., suprafa

ţ

a majorit

ăţ

ii c

ă

zilor/c

ă

di

ţ

elor devine mai alunecoas

ă

Aten

ţ

ie:

 Produc

ă

torul 

î

ş

i rezerv

ă

 dreptul de a introduce schimb

ă

ri în domeniul caracteristicilor tehnice 

ş

i a coloristicii 

elementelor descrise.

HU 

SZERELÉS:

 Az optimális paraméterek meg

ő

rzése érdekében a gyártó azt ajánlja, 

hogy a szerelést megfelel

ő

en képzett szakember végezze. Az ajánlott szervizpontok 

aktuális listáját a www.sanplast.pl honlapon találja. Ne feledje, hogy a különböz

ő

 faltípusokhoz 

különböz

ő

 szerelvények szükségesek. A gyártó a termékhez standard szerelvényeket - beton, 

tégla, szilikát, stb. anyagú tömör falakhoz készült anyákat - mellékel. Ha a fal más anyagból, pl. 
vázas gipszkartonból készült, a felhasználónak külön kell megvásárolnia a megfelel

ő

 anyákat.

 

KABIN:

 Az üvegek szerelése el

ő

tt ellen

ő

rizni kell, hogy azok nem sérültek-e - (nincs-e rajtuk 

repedés, karc stb.) – amennyiben az üvegeken sérülés állapítható meg, azok nem szerelhet

ő

be, az üvegeket soha nem szabad a sarkaikra letámasztani, sem kemény felületre (pl.: csempére) 
lehelyezni – puha alátétet kell alkalmazni (pl.: karton, hungarocell lap stb.), az üvegek széleit 
különösen védeni kell kemény felülethez való hozzáüt

ő

dés ellen, amennyiben a kabin 

üzemeltetése során keletkezik az üveg sérülése, azt le kell cserélni egy új üvegre. 

Edzett üveg:

 

A Sanplast SA zuhanykabinjai biztonságos edzett üveggel készülnek. Az edzésnek köszönhet

ő

en 

az üveg ellenállóbb a mechanikus sérülésekkel szemben. Ha mégis összetörik, az üvegcserepek 
széle nem éles. Az edzett üveg biztonságát, vagyis az CPD 89/106/EGK építési irányelvnek és 
a harmonizált normának megfelel

ő

 gyártását az üveg gyártója által kiállított EK megfelel

ő

ségi 

nyilatkozat garantálja. Az EK megfelel

ő

ségi nyilatkozatokat az ITT típusú els

ő

dleges kutatások 

alapján állítják ki, amelyek igazolják, hogy a termék m

ű

szaki és használati tulajdonságai 

megfelelnek az el

ő

írt normáknak. 

HASZNÁLAT:

 Minden fürdés után öblítse le a kabin belsejét 

tiszta folyóvízzel. Az üveglapokon visszamaradó vizet ablaklehúzóval vagy puha kend

ő

vel 

távolítsa el. Id

ő

r

ő

l id

ő

re az egész kabint tisztítsa meg puha kend

ő

vel (ne használjon érdes felület

ű

 

vagy súroló hatású kend

ő

t). Az alkalmankénti tisztításhoz kizárólag kímél

ő

 zuhanykabin-tisztító 

szert használjon (a kabinüvegeket ablakmosóval is tisztíthatja). A vízk

ő

lerakódásokat ecetes 

vízzel távolítsa el. 

Glass protect rendszer

ű

 kabinok felhasználói 

fi

 gyelmébe:

 A fenti el

ő

írások 

be nem tartása a Glass protect üvegfelület jótállásának elvesztésével jár. Mosás és szárazra 
törlés után az ajtóvezet

ő

 elemeket - a pro

fi

 lt,  görg

ő

t és a sínt - vékonyan kenje be kozmetikai 

vagy m

ű

szaki vazelinnel. Kerülje a kabin rendeltetésszer

ű

 használatától eltér

ő

 mechanikus 

terhelést. Ne szerelje a kabint er

ő

s h

ő

források közelébe. 

ZUHANYTÁLCA: Apró javitások: 

Karcolások (nem nagyobbak, mint 0,2 mm) eltávolíthatók a felületet addig csiszolva vízálló, 
el

ő

ször 400-as, majd  600-as és  800-as csiszolópapírral, ameddig a karcok el nem t

ű

nnek. 

Ezt követ

ő

en a járm

ű

vek fényezéséhez használt polírozó pasztával kell a felületet polírozni, 

ameddig a csillogását vissza nem nyeri. Amennyiben az akril felület mattá válik, ajánlott a felületet 
polírozó pasztával felpolírozni a csillogó hatás eléréséig.

 Figyelem! 

A legtöbb zuhanytálca/kád 

nedvesen - különösen szappan, sampon, fürd

ő

olaj stb. használata mellett - csúszósabbá válik! 

Figyelem:

 A gyártó fenntartja magának a jogot a bemutatott elemek m

ű

szaki jellemz

ő

inek és 

színválasztékának módosításához.

SK 

MONTÁŽ:

 Kvôli zabezpe

č

eniu optimálnych parametrov, výrobca odporú

č

a, aby 

montáž vykonal príslušne kvali

fi

 kovaný inštalatér. Aktuálny zoznam odporú

č

aných 

servisov nájdete na webstránke www.sanplast.pl. Nezabúdajte, že rôzne druhy stien, vyžadujú 
rôzne upev

ň

ovacie systémy. Štandardné vybavenie, ktoré k výrobku dodáva výrobca, obsahuje – 

rozperky vhodné pre pevné steny z materiálov ako betón, tehla, silikáty ap. Ak sú steny postavené 
z iných materiálov (napr. konštruk

č

né sadrokartónové steny), vhodné rozperky si musíte zadováži

ť

 

zvláš

ť

KABÍNA:

 Pred montážou je potrebné skontrolova

ť

č

i tabule nie sú poškodené (nemajú 

praskliny, škrabance a pod.) - ak sa zistí poškodenie, tabule nemontujte. Tabule nikdy neopierajte 
na rohovníkoch ani nekla

ď

te na tvrdý podklad (napr. glazúru). Je potrebné používa

ť

 mäkké 

podložky (napr. kartón, polystyrén a pod.). Okraje tabú

ľ

 je potrebné zvláš

ť

 chráni

ť

 pred úderom 

o tvrdý povrch. V prípade poškodenia tabule po

č

as používania kúta sa tabu

ľ

a musí vymeni

ť

 za 

novú. 

Tvrdené sklo:

 Tvrdené sklo, ktoré sa používa v sprchovacích kabínach 

fi

 rmy  „Sanplast” 

SA, je sklo vhodné – bezpe

č

né – na používanie. V

ď

aka procesu kalenia má tvrdené sklo zvýšenú 

mechanickú odolnos

ť

. Ak sa rozvije, rozpadá sa na drobné kúsky s tupými hranami. Bezpe

č

nos

ť

 

tvrdeného skla, tzn. jeho parametre, sp

ĺň

ajú požiadavky, ktoré na tento výrobok kladie smernica 

CPD 89/106/EWG, ako aj požiadavky harmonizovanej normy, 

č

o potvrdzuje Vyhlásenie o zhode 

CE, ktoré vystavil výrobca tohto skla. 

POUŽÍVANIE:

 Po každom sprchovaní je potrebné opláchnu

ť

 

vnútro kabíny 

č

istou vodou. Kvapky vody, ktoré na skle zostali, treba odstráni

ť

 pomocou špeciálnej 

gumovej strierky, alebo vysuši

ť

 pomocou mäkkej handri

č

ky. Pravidelne 

č

isti

ť

 celú kabínu 

mäkkou handri

č

kou (nepoužíva

ť

 handry, ktoré obsahujú drsné 

č

iasto

č

ky, ktoré môžu spôsobi

ť

 

ryhy). Na pravidelné 

č

istenie používa

ť

 iba a výhradne jemné chemické 

č

istiace prostriedky 

ur

č

ené na 

č

istenie sprchovacích kabín (sklá kabíny sa môžu 

č

isti

ť

 prostriedkami na umývanie 

okien). Vápenné usadeniny sa môžu odstra

ň

ova

ť

 pomocou roztoku vody a octu. 

Poznámka ku 

kabínam so systémom Glass protect:

 V prípade, že vyššie uvedené pokyny a odporú

č

ania 

nebudú dodržané, automaticky sa stratí záruka na úpravy povrchu skla Glass protect. Po umytí 
a vysušení kabíny, na kovania dverí, tzn.: pro

fi

 l, kolieska, jazdce nanies

ť

 tenkú vrstvu kozmetickej 

alebo technickej vazelíny. Vyhýbajte sa dodato

č

ným mechanickým zá

ť

ažiam, ktoré nesúvisia 

s normálnym používaním kabíny. Kabína sa nesmie montova

ť

 v blízkosti intenzívnych zdrojov 

tepla. 

SPRCHOVÁ VANI

Č

KA: Drobné opravy: 

Škrabance (menšie ako 0,2 mm) môžete 

odstráni

ť

 prebrúsením vodovzdorným brúsnym papierom 

č

. 400 a následne papierom 

č

. 600 a 

800 až kým neodstránite škrabance. Následne povrch vyleštite leštiacou pastou používanou na 
leštenie lakovaných povrchov automobilov až kým sa neleskne. Zmatnený akrylový povrch leštite 
leštiacou pastou až kým nedosiahnete požadovaný lesk. 

Pozor! 

Po

č

as sprchovania, hlavne ak sa 

používa mydlo, šampón, olej na kúpenie ap., povrch vä

č

šiny sprchových vani

č

iek/vaní sa stáva 

šmyk

ľ

avejší! 

Pozor:

 Výrobca si vyhradzuje právo na vykonávanie zmien v rozsahu technickej 

charakteristiky a farebného prevedenia popísaných dielov.

Summary of Contents for KN4

Page 1: ...sure installation guide Notice de montage de la cabine Инструкция по установке кабины Návod k montáži kabiny Instrucţiuni de montaj pentru cabină Zuhanykabin szerelési útmutatója Návod na montáž kabíny PL DE GB FR RU CZ RO HU SK TX4 TX5 KN TX4 KN TX4 Bza KN TX5 KN TX5 Bza ...

Page 2: ...ృ3 5ད13 25 ృ3 5ད32 26 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 KN TX4 4 2 6 4 4 4 8 2 2 4 4 6 6 8 2 8 1 2 4 6 1 4 4 8 2 KN TX4 Bza 4 2 6 4 4 4 8 2 2 4 4 6 6 8 2 8 1 2 4 6 1 4 4 8 2 8 4 4 4 KN TX5 4 2 6 4 4 4 8 2 2 4 4 6 6 8 2 8 1 2 4 6 1 4 4 8 2 KN TX5 Bza 4 2 6 4 4 4 8 2 2 4 4 6 6 8 2 8 1 2 4 6 1 4 4 8 2 8 4 4 4 ...

Page 3: ...3 C D E F G H I J K A B C D E F G H I J K KN TX4 KN TX4 Bza KN TX5 KN TX5 Bza ...

Page 4: ...4 KN TX4 KN TX4 Bza KN TX5 KN TX5 Bza 11 12 QVWUXNFMD PRQWDĪX 2 150 1 30 29 27 28 27 1 2 3 4 5 6 8 9 10 7 A B ...

Page 5: ...5 C ...

Page 6: ...Bza KN TX5 KN TX5 Bza A B 3X A mm KN TX4 80 757 KN TX4 90 857 KN TX5 80 757 KN TX5 90 857 B mm 757 857 757 857 KN TX5 100 957 KN TX5 80X100 757 KN TX5 80X120 757 957 957 1157 2 1 3 4 13 14 13 14 3X 13 14 B A ృ8 ృ8 ృ8 D ...

Page 7: ...7 4X 4X 2 2 2 2 25 15 2 3 3 3 3 3 24 ృ2 8 SILIKON 1 E ...

Page 8: ...8 KN TX4 KN TX4 Bza KN TX5 KN TX5 Bza 3X 21 4 3X 2X 21 20 26 4 2 3 4 5 1 ృ2 8 ృ2 8 ృ2 8 F ...

Page 9: ...9 2 1 2X 2X 16 16 G ...

Page 10: ...10 KN TX4 KN TX4 Bza KN TX5 KN TX5 Bza 1 4 2 7 18 6 8 1 5 17 12 17 8 TX5 TX4 L X 3f 3a 3b 3d 3e 1 12 19 23 23 3c X L 19 mm 3 2 H ...

Page 11: ...11 1 2X 2X 1 19 12 3 S S N N 2 2 I ...

Page 12: ...12 KN TX4 KN TX4 Bza KN TX5 KN TX5 Bza 35 35 2 5mm 15 11 9 15 11 10 2 5mm ృ2 8 ృ2 8 J ...

Page 13: ...13 22 20mm 1 SILIKO N SILIKO N SILIKO N 2 K ...

Page 14: ...14 C1579 C1717 E1349 80 E1350 90 C1522 C1480 C1583 E1351 80 E1352 90 C1521 C1595 C1524 C1523 C1527 C1582 C0003 C0405 C1580 80 C1581 90 C0451 C0736 KN TX4 ...

Page 15: ...E1349 80 E1350 90 C1522 C1480 C1583 E1351 80 E1352 90 C1521 C1595 C1524 C1523 C1527 C1582 C0736 C0405 C1580 80 C1581 90 C0451 Bza CLII 80x80x5 KN TX4 80 Bza Bza CLII 90x90x5 KN TX4 90 Bza C1171 E1434 C0003 KN TX4 Bza ...

Page 16: ...4 80 E1353 80 C1592 E1355 80 C0003 C1521 C1524 C0405 C1527 C1523 C1586 C1717 C1188 C1522 C1593 C1587 C1519 E1356 90 E1403 100 E1404 80x120 E1354 90 E1401 100 E1402 120 C1585 90 C1723 100 C1724 120 C0736 KN TX5 ...

Page 17: ... C1523 C1586 C1717 C1188 C1522 C1593 C1587 C1519 C1723 100 E1401 100 E1354 90 E1403 100 E1356 90 E1355 80 E1353 80 C1584 80 Bza CLII 90x90x5 KN TX5 90 Bza Bza CLII 80x80x5 KN TX5 80 Bza E1434 C1171 Bza CLII 100x100x5 KN TX5 100 Bza C0736 KN TX5 Bza ...

Page 18: ...nforced plasterboard walls proper stretchers should be bought within one s capacity SHOWER ENCLOSURE Before installation one should check if the glass is not damaged if there are no cracks or scratches etc in case any damage is noticed the glass sheets should not be installed never lean the glass against its corners or put the glass on hard surface eg on glazing soft washers shall be used eg carto...

Page 19: ...u folosiţi perii care conţin piese abrazive şi care taie Pentru curăţatul periodic folosiţi doar agenţi chimici de curăţare delicaţi destinaţi pentru curăţatul de cabine de duş sticla din cabine poate fi curăţată cu agenţi de curăţare pentru geamuri Pentru a îndepărta depunerile de calcar puteţi folosi o soluţie de apă cu oţet Atenţie pentru cabinele cu sistemul Glass protect Nerespectarea acestor...

Page 20: ... Sanplast Spółka Akcyjna Wymysłowice 1 88 320 Strzelno tel 48 52 31 88 500 fax 48 52 31 88 501 infolinia 48 52 31 88 600 poczta sanplast pl www sanplast pl 175 0386B ML 600 Druk 05 2014 ...

Reviews: