background image

15

6.  saving, retrieving and deleting  results 

 The results of each successful measurement are stored 

together with date and time. With  more than 60 items of 

measured data, the earliest items of data measured are 

lost.

 In order to retrieve measurement results again, press the 

memory button ‚MEM‘. The instrument first displays the 

number of memory spaces occupied and then automati-

cally switches to the last saved test result. 

 Pressing the memory button ‚MEM‘ again outputs the fur-

ther measurement values with date and time.

 You can clear the memory by holding down the memory 

button ‚MEM‘ for 3 seconds.

7. error messages/troubleshooting

In case of faults, the ‚Er‘ message appears in the display.

Error messages can occur when

 inflation takes longer than 3 minutes (Er6 appears in the 

display),

 the cuff is too tight or too loose (Er3 or Er4 appears in the 

display),

 the blood-pressure values are unusually high or low (Er1 

or Er2 appears in the display),

 the inflation pressure is higher than 300 mmHg (Er5 appears 

in the display),

 there is a system or device error (Er0, Er7, Er8, Er9, ErA or 

ErB appears in the display),

 the batteries are almost flat; the batteries must be re-

placed.

In the above cases, you must repeat the measurement. Make 

sure that the cuff tube is properly inserted and that you do 

not move or talk. Re-insert the batteries if necessary, or else 

replace them.

8. cleaning and storing the instrument

 Clean your blood pressure computer carefully only with a 

slightly moistened cloth.

 Do not use detergents or solvents.

 On no account must you immerse the computer in water, 

otherwise liquid can enter it and cause demage.

 When storing the device, make sure that no heavy objects 

are placed on top of it. Remove the batteries. The cuff tube 

should not have any sharp kinks.

9. specifications

Model No. 

SBM 29

Method of Measurement   Oscillometric, non-invasive blood 

pressure measurement on the 

 upper arm

Range of Measurement   Pressure 0   –   295 mmHg,  

systolic 30   –   280 mmHg,  

diastolic 30   –   280 mmHg,  

pulse 40   –180 beats/minute

Accuracy of the  

systolic ± 3 mmHg/diastolic 

pressure reading  

 ± 3 mmHg/pulse ± 5 % of the 

d isplayed value

Summary of Contents for SBM 29

Page 1: ...od pressure monitor F Mode d emploi Tensiom tre bras E Instrucciones para el uso Tensi metro para brazo o RUS Serviceadresse Hans Dinslage GmbH Riedlinger Stra e 28 88524 Uttenweiler GERMANY Tel Nr 49...

Page 2: ...n selbst ermittelten Messwerte k nnen nur zu Ihrer Information dienen sie ersetzen keine rztliche Untersuchung Besprechen Sie Ihre Messwerte mit dem Arzt begr nden Sie daraus auf keinen Fall eigene me...

Page 3: ...ehmen Sie die Batterien aus dem Ger t heraus wenn diese verbraucht sind oder Sie das Ger t l nger nicht be nutzen So vermeiden Sie Sch den die durch Auslaufen entstehen k nnen Ersetzen Sie immer alle...

Page 4: ...enden Sie keine wiederaufladbaren Akkus Schlie en Sie den Batteriefachdeckel wieder sorgf ltig Wenn die Batteriewechselanzeige dauerhaft erscheint ist keine Messung mehr m glich und Sie m ssen alle Ba...

Page 5: ...t am Oberarm so zu platzieren dass der untere Rand 2 3 cm ber der Ellenbeuge und ber der Arterie liegt Der Schlauch weist zur Handfl chenmitte Legen Sie nun das freie Ende der Man schette eng aber nic...

Page 6: ...ner erneuten Messung mindestens 5 Minu ten Ergebnisse beurteilen Herzrhythmusst rungen Dieses Ger t kann w hrend der Messung eventuelle St rungen des Herzrhythmus identifizieren und weist gegebenen fa...

Page 7: ...ten abgespeicherten Messergebnis Durch weiteres Dr cken der Speichertaste MEM werden die weiteren Messwerte mit Datum und Uhrzeit angege ben Sie k nnen den Speicher l schen indem Sie die Speicher tast...

Page 8: ...t stehen Entnehmen Sie die Batterien Der Manschettenschlauch darf nicht scharf ab geknickt werden 9 Technische Angaben Modell Nr SBM 29 Messmethode Oszillometrisch nicht invasive Blutdruckmessung am O...

Page 9: ...der wirtschaft lichen Zwecken einsetzen m ssen Sie entsprechend der Betreiberverordnung f r Medizinprodukte regelm ige messtechnische Kontrollen durchf hren Auch bei privater Benutzung empfehlen wir e...

Page 10: ...ot a substitute for a medical examination Discuss your results with the doctor Never use them to make medical decisions independently e g regarding medication and dosage thereof There may be incorrect...

Page 11: ...t of leak age Always replace all the batteries at the same time Never use different types of battery battery brands or bat teries with different capacities You should preferably use alkaline batteries...

Page 12: ...belong in the household waste You are legally obliged to dispose of the batteries Dispose of them via your specialist electrical supplier or local collec ting point for recyclable waste Note Batteries...

Page 13: ...ot talk Measuring blood pressure Switch on the blood pressure monitor with the START STOP button Before the measurement the last saved test result is briefly displayed If there is no measurement in th...

Page 14: ...Any self diagnosis and treatment based on the test results may be dangerous It is vital to follow your doctor s instructions WHO classification According to WHO Guidelines Definitions and the latest f...

Page 15: ...tion pressure is higher than 300 mmHg Er5 appears in the display there is a system or device error Er0 Er7 Er8 Er9 ErA or ErB appears in the display the batteries are almost flat the batteries must be...

Page 16: ...of improvement This unit is in line with European Standard EN60601 1 2 and is subject to particular precautions with regard to elec tromagnetic compatibility EMC Please note that portable and mobile H...

Page 17: ...une consultation m dicale Discutez des valeurs mesur es avec votre m decin Ne prenez aucune d cision m dicale individuelle partir de ces valeurs par exemple auto m dication En cas de circulation sangu...

Page 18: ...eu ni court circuit es Lorsqu elles sont usag es ou si l appareil ne doit pas tre utilis avant longtemps retirez les piles de l appareil Vous viterez ainsi les dommages li s aux fuites Remplacez toujo...

Page 19: ...oigneusement le couvercle du compartiment des piles Quand l ic ne du t moin de changement de piles reste allum il n est plus possible d effectuer une mesure tou tes les piles doivent tre remplac es D...

Page 20: ...p serr s ou toute autre chose Placez le brassard de telle sorte que son bord inf rieur se situe 2 3 cm au dessus du coude et au dessus de l art re Le cordon doit tre orien t en direction du milieu de...

Page 21: ...tomatiquement au bout d 1 minute environ Attendez au moins 5 minutes avant de faire une nouvelle mesure Evaluation des r sultats Arythmies cardiaques Pendant la mesure cet appareil peut identifier une...

Page 22: ...ec la date et l heure Pour effacer la m moire appuyez sur la touche m moire MEM pendant 3 secondes 7 Message d erreur suppression des erreurs En pr sence d erreurs le message d erreur Er s affiche l c...

Page 23: ...at affich Incertitude de mesure Ecart type maximal autoris conforme l examen clinique selon tension systolique 8 mmHg tension diastolique 8 mmHg M moire 1 x 60 positions de m moire Dimensions L 137 x...

Page 24: ...e la tension art rielle partie 1 exigences g n rales et EN1060 3 appareils de mesure non invasive de la tension art rielle partie 3 exigences compl mentaires pour syst mes lectro m caniques de mesure...

Page 25: ...opias decisiones m dicas basadas en los valores medidos por ejemplo medicamentos a tomar y sus dosificaciones consulte previamente a su m dico respecto a los valores medidos Es posible que los valores...

Page 26: ...o mayor De esta manera se evitan da os que podr an ser causados por fugas en la pilas Cambiar siempre todas las pilas al mismo tiempo No usar pilas de diferentes tipos o marcas ni pilas de di ferentes...

Page 27: ...s recargables Cerrar cuidadosamente el compartimiento de las pilas con la tapa Cuando el de cambio de pilas permanece encendido permanentemente significa que es imposible llevar a cabo m s mediciones...

Page 28: ...de la flexura del codo y de la arteria El tubo de goma debe quedar po sicionado en el centro de la flexura del codo es decir orientado hacia el centro de la palma de la mano Coloque entonces el extre...

Page 29: ...1 minute environ Attendez au moins 5 minutes avant de faire une nouvelle mesure Evaluar los resultados Trastornos del ritmo card aco Este aparato puede detectar durante la medici n eventuales trastor...

Page 30: ...la ltima me dici n Todos los valores de medici n memorizados se emiten adem s ac sticamente Si se vuelve a pulsar la tecla de memoria MEM se indican los dem s valores de medici n con fecha y hora Para...

Page 31: ...La manguera del brazalete no debe ser doblada agudamente 9 Especificaciones t cnicas Modelo No SBM 29 M todo de medici n Medici n oscilom trica no invasiva de la presi n presi n sangu nea en el brazo...

Page 32: ...informaciones m s detalladas puede Vd dirigirse a la direcci n de servicio postventa indicada m s abajo El aparato cumple con los requerimientos estipulados en la Directriz CE para productos m dicos 9...

Page 33: ...33 1 2 5 5...

Page 34: ...34 2002 96 EC WEEE Waste Electrical and Electronic Equipment...

Page 35: ...35 3 1 2 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 4 4 AA 1 5 Pb Cd Hg 4 5 MEM 6 START STOP 7 4 1 2 3 6 7 9 8 5 3 2 1 4 6 7 5 4xAA LR6 1 5 V...

Page 36: ...36 24 MEM START STOP MEM MEM START STOP START STOP 5 2 3 22 30 5...

Page 37: ...37 START STOP 0 180 START STOP Er START STOP 1 5 5...

Page 38: ...38 6 60 MEM MEM MEM 3 7 Er 3 Er6 Er3 Er4 3 180 110 2 160 179 100 109 1 140 159 90 99 130 139 85 89 120 129 80 84 120 80 1999...

Page 39: ...39 Er1 Er2 300 Er5 Er0 Er7 Er8 Er9 ErA ErB 8 9 SBM 29 0 295 30 280 30 280 40 180 3 3 5 8 8 1 x 60 137 x 97 x 55 260 22 30 5 C 40 C 40 80 20 C 55 C 10 95 4 LR 6 180...

Page 40: ...40 4 LR 6 B 5 EN60601 1 2 93 42 EC EN1060 1 1 EN1060 3 3 10 24 3 5 218 89077 88524 109451 62 2 495 658 54 90 753 137 0509 Irrtum und nderungen vorbehalten...

Reviews: