Sanisan Condens CD10 Installation Instructions Manual Download Page 1

A lire attentivement et à conserver à titre d’information • The user should retain these instructions for future

reference • Bitte aufmerksam durchlesen und aufbewahren • Da leggere attentamente e conservare a 

titolo d’informazione • Dit document goed doorlezen en bewaren

.  

Z - 53.3 - 319

Sanisan

®  

Condens

Sanisan

Notice d'installation
Installation instructions
Einbauhinweise 
Istruzioni per l'installazione  
Installatie voorschriften
Manual de instalare

106

05.10

FR EN DE IT NL RO

 

Summary of Contents for Condens CD10

Page 1: ...ksam durchlesen und aufbewahren Da leggere attentamente e conservare a titolo d informazione Dit document goed doorlezen en bewaren Z 53 3 319 Sanisan Condens Sanisan Notice d installation Installation instructions Einbauhinweise Istruzioni per l installazione Installatie voorschriften Manual de instalare 106 05 10 FR EN DE IT NL RO ...

Page 2: ...1 2 3 4 5 6 4 3 2 1 0 4 5 5 50 m 4m 3m 2m 1m 1 1 1 1 1 1 max 4 5m 40 m 30 m 20 m 10 m OK 6 1 Débit l min Flow Rate l mn Förderstrom l min Portata l min Afvoercapaciteit l min Caudal l min Debit l min A E F G ...

Page 3: ...7 7b 7e 8 SANISAN CONDENS CD10 220 240 V 50 Hz 60 W IP20 S3 15 7d A 7a C E D B A E F G ...

Page 4: ...humidité RACCORDEMENT A L ENTREE DU COUVERCLE Pour le raccordement des eaux à évacuer brancher l arrivée des eaux à l entrée de diamètre 28 du SANISAN CONDENS RACCORDEMENT A L EVACUATION L évacuation du SANISAN CONDENS doit être impérativement réalisée avec le tuyau flexible fourni longueur de 6 m Le tuyau doit être utilisé pour établir la partie verticale de l évacuation Enfoncer le tuyau flexibl...

Page 5: ...ATÉE La pompe ne démarre pas La pompe ne refoule pas CAUSES PROBABLES La prise n est pas branchée Coupure de courant Flotteur bloqué Tuyau d arrivée condensats obstrué Clapet anti retour bloqué Tuyau d évacuation obstrué REMÈDES Brancher la prise Vérifier tension du réseau Nettoyer le réservoir du SANISAN CONDENS Nettoyer le tuyau d arrivée du SANISAN CONDENS Nettoyer le clapet Nettoyer le tuyau d...

Page 6: ...scharge pipe must be connected to the flexible hose supplied length 6 m This hose should be used to form the vertical section of the discharge pipe Place the flexible hose onto the non return valve of the SANISAN CONDENS Position the flexible hose in the most vertical position possible to avoid it kinking It is advisable to make a circular bend to avoid the hose kinking The hose has a diameter of ...

Page 7: ... any work FAULT DETECTED The pump does not start The pump does not lift PROBABLE CAUSES The pump is not connected to the power supply Power cut Float blocked Condensates inlet pipe blocked Non return valve blocked Drain pipe blocked ACTION NEEDED Plug in the unit Check the mains voltage Clean the SANISAN CONDENS tank Clean the SANISAN CONDENS inlet pipe Clean the valve Clean the drain pipe INSTRUC...

Page 8: ...des SANISAN CONDENS muss zwingend mit dem Schlauch erfolgen im Lieferumfang enthalten Länge 6 m Der Schlauch muss verwendet werden um den senkrechten Teil des Ablaufs herzustellen Den Schlauch auf die Rücklaufklappe des SANISAN CONDENS stecken Den Schlauch so senkrecht wie möglich positionieren um jedes Knicken des Schlauchs zu verhindern Es wird empfohlen einen Kreisbogen zu bilden um ein Knicken...

Page 9: ...e Pumpe schaltet nicht ein Die Pumpe fördert nicht MÖGLICHE URSACHEN Der Netzstecker ist nicht eingesteckt Stromausfall Der Schwimmer ist blockiert Der Kondenswasser schlauch ist verstopft Die Rückstauklappe ist blockiert Der Ablaufschlauch ist verstopft LÖSUNG Den Stecker einstecken Netzspannung überprüfen Den Wasserbehälter des SANISAN CONDENS überprüfen Den Einlaufschlauch des SANISAN CONDENS r...

Page 10: ... RACCORDO ALL ENTRATA DEL COPERCHIO Per il raccordo delle acque da evacuare collegare l entrata delle acque all entrata diametro 28 del SANISAN CONDENS RACCORDO DELLO SPURGO L evacuazione del SANISAN CONDENS va obbligatoriamente realizzata con il tubo flessibile fornito lunghezza 6 m Il tubo va utilizzato per realizzare la parte verticale dell evacuazione Inserire il tubo flessibile nella valvola ...

Page 11: ...ATA La pompa non si avvia La pompa non eroga PROBABILI CAUSE La presa non è collegata Interruzione di corrente Tubo pescante bloccato Tubo di arrivo condensati ostruito Valvola antiritorno bloccata Tubo di evacuazione ostruito SOLUZIONE Collegare la presa Verificare la tensione della rete Pulire il serbatoio del SANISAN CONDENS Pulire il tubo di arrivo del SANISAN CONDENS Pulire la valvola Pulire ...

Page 12: ...nsluiting van het af te voeren water de waterinlaat aan op de ingang van de SANISAN CONDENS met een diameter van 28 AANSLUITING OP DE AFVOER De afvoer van de SANISAN CONDENS moet altijd geschieden met behulp van een slang meegeleverd lengte 6 m De slang moet gebruikt worden voor het verticale deel van de afvoerleiding Bevestig de slang op de terugslagklep van de SANISAN CONDENS Plaats de slang zo ...

Page 13: ...De pomp start niet De pomp perst niet MOGELIJKE OORZAKEN De stekker zit niet in het stopcontact Stroomonderbreking Vlotter geblokkeerd Inlaatleiding condensaten verstopt Terugslagklep geblokkeerd Afvoerleiding verstopt OPLOSSINGEN Steek de stekker in het stopcontact Controleer de netspanning Reinig het reservoir van de SANISAN CONDENS Reinig de inlaatleiding van de SANISAN CONDENS Reinig de klep R...

Page 14: ......

Page 15: ......

Page 16: ...011 0208 8421671 Canada 1 519 823 35 37 1 519 824 1143 Australia 035 437500 035 438 535 New Zealand 649 2744819 649 2747309 Deutschland 0180 3073375 Italia 03 82 61 81 03 82 61 8200 España 93 381 85 97 93 462 18 96 Benelux 31 475 487100 31 475 486 515 Polska 48 22 732 00 30 48 22 751 35 16 România 0722 394 324 0256 245 029 SERVICE HELPLINES SANISAN D 5770 Graphic Plus 33 1 4365 4365 Photo Voncken ...

Reviews: