background image

E                                    Instruccions de manejo

Importantes instrucciones de seguridad

1. 

Lea estas instrucciones.

2. 

Conserve estas instrucciones.

3. 

Observe todas las advertencias.

4. 

Siga todas las instrucciones.

5. 

No use este aparato cerca del agua.

6. 

Límpielo solo con un paño seco.

7. 

No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale según las 

instrucciones del fabricante.

8. 

No instale cerca de fuentes de calor, como radiadores, estufas, 

fuegos de cocina u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que 

produzcan calor.when moving the cart / apparatus combination to 

avoid injury from tip-over.

9. 

No eluda el propósito de seguridad del enchufe polarizado o del tipo 

de toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos hojas, siendo una 

más ancha que la otra. Un enchufe del tipo de toma de tierra tiene 

dos hojas y una clavija de toma de tierra. La hoja ancha o la tercera 

clavija se le proporcionan por su seguridad. Si el enchufe no se 

ajustara a su toma de corriente, consulte a un electricista para que se 

encargue de la sustitución de la toma obsoleta.

10. 

Evite pisar o pellizcar el cable de alimentación, especialmente en la 

parte del enchufe, ladrones y el lugar en que este sale del aparato.

11. 

Utilice únicamente accesorios especificados por el fabricante. 

12. 

Coloque el aparato sobre un carrito, soporte, pie de apoyo o 

mesa que haya sido especificado por el fabricante o vendido 

con el televisor. Cuando use el televisor en combinación 

con un carrito, tenga cuidado al desplazarlos juntos, para evitar las 

lesiones que podría producir un vuelco de ambos.

13. 

Desenchufe este aparato durante las tormentas o cuando no vaya a 

usarlo por un periodo prolongado. 

14. 

Para su reparación, acuda a personal cualificado. Será necesario 

reparar el equipo cuando este haya resultado dañado en cualquier 

modo, como en el cable de alimentación o el enchufe, cuando se haya 

derramado líquido o haya caído algún objeto en la unidad, si el aparato 

ha sido expuesto a la lluvia o la humedad, cuando no funcione con 

normalidad o en caso de que se haya caído y recibido un impacto.

15. 

Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga 

este aparato a la lluvia o la humedad. 

16. 

La marca de peligro de descarga eléctrica y los símbolos gráficos 

asociados están presentes en la parte posterior de la unidad. 

17. 

El aparato no debe ser expuesto a goteos ni salpicaduras y no 

deberán colocarse objetos que contengan líquidos sobre este.

18. 

Para evitar que la prevención como daños a la audición es 

posible, no escuche a niveles de alto volumen durante largos 

períodos.

Controles

1

 

Toma para auriculares

2

 

Pasador de la correa

3

 

Botón de encendido

4

 

Botones de presintonías (1-5)

5

 

Display LCD

6

 

Dial de Sintonización / Menú

7

 

Control de volumen

8

  

Interruptor Lock (Nota: si está 

activado, la radio no funcionará)

9

 

Compartimento para pilas

10

  

Toma USB para la actualización 

del software

Instalación de las pilas

La tapa del compartimento para pilas está situada en la parte posterior de 

la unidad. Deslícela hacia abajo para lograr tener acceso al compartimento. 

Introduzca dos pilas AA (UM-3 / R6 / LR6) en su interior. Asegúrese de 

que las pilas han sido instaladas siguiendo el diagrama indicado. Vuelva a 

colocar la tapa.
 

 NOTA

Podrá hacer un seguimiento del nivel de batería en el icono de la 

batería del display LCD. Cuando el nivel de batería esté muy bajo y no 

sea posible seguir usando la radio, el indicador se mostrará 

 en el 

display LCD. Entonces, la radio se apagará.

Auriculares

La toma para auriculares de 3,5mm situada en la parte superior de su 

radio se le proporciona para usarla con auriculares estéreo.
 

 IMPORTANTE

Un volumen excesivo procedente de los auriculares podía dañar sus 

oídos.

.

Ajuste de la hora

El reloj se actualizará automáticamente cada vez que encienda su radio 

y sintonice una emisora DAB o FM que esté retransmitiendo la hora 

mediante RDS. La visualización de la hora parpadeará en 0:00 durante 

unos segundos y después mostrará la hora, una vez reciba señal de hora 

RDS de DAB o FM.

Uso inicial - DAB

Este paso es necesario solo para la configuración inicial-

1. 

 Asegúrese de haber conectado unos auriculares.

2. 

 Pulse el botón de Encendido de la parte superior de su radio.

3. 

  El display mostrará “Welcome to Digital Radio” y comenzará la 

búsqueda por toda la cobertura de canales DAB+, deteniéndose en la 

primera emisora encontrada. Si la radio se ha usado con anterioridad, 

se seleccionará la última emisora reproducida. Pulse el Dial de 

Sintonización / Menú para reproducir la emisora.

4. 

  Gire el Dial hacia arriba o hacia abajo para mostrar la lista de emisoras 

y encontrar la que desee. Pulse el Dial para seleccionar la emisora. La 

radio sintonizará la emisora y mostrará su nombre.

5. 

Ajuste el volumen a su gusto.

Información de servicio - DAB

La visualización de información de servicio-Información técnica sobre el 

estado actual de la emisora que se está retransmitiendo.
Cuando esté escuchando DAB+, mantenga pulsado el Dial para pasar 

por la información del modo siguiente:

a. 

Tipo de programa (PTY)

b. 

Nombre Multiplex

c. 

Hora

d. 

Fecha

e. 

Canal y frecuencia

f. 

Velocidad de transferencia de bits y códec

g. 

Intensidad de la señal

Funciones del menú - DAB

Mantenga pulsado Dial durante dos segundos para entrar en la lista del 

menú. El display mostrará primero DAB y <Find Services>. Gire el Dial 

hacia arriba y hacia abajo y elija de entre la siguientes opciones: ‘Find 

Services’ (Encontrar servicios), ‘Back’ (Atrás), ‘FM mode’ (Modo FM), 

‘Settings’ (Ajustes) y ‘Prune’ (Eliminar).

(A) Encontrar servicios

Pulse el Dial de Sintonización / Menú y gírelo hacia arriba o hacia 

abajo para seleccionar.

 

Búsqueda completa

Pulse el Dial para buscar por toda la red DAB de su área. La radio 

sintonizará la primera emisora encontrada, una vez la búsqueda se 

haya completado.

 

Atrás

Pulse el Dial para volver a la visualización del menú anterior.

 

Sintonización manual

Mantenga pulsado el Dial para pasar por la lista de emisoras. Pulse 

el Dial para seleccionar la emisora que desee.

(B) Atrás

Pulse el Dial para retomar el estado de escucha en el que se 

encontraba.

(C) Modo FM

Pulse el Dial para seleccionar la banda FM.

(D) Ajustes

Pulse el Dial para seleccionar de entre la siguientes opciones de 

ajuste:

 

Selección automática

Mantenga pulsado y gire el Dial para seleccionar YES o NO. El 

ajuste predeterminado es NO. Pulse YES y la radio seleccionará 

automáticamente y sintonizará la emisora mostrada en el display en 

unos pocos segundos.

 

Atrás

Pulse el Dial para regresar al menú de ajustes.

 

Actualización del software

De vez en cuando, podrían desarrollarse nuevas funciones para 

su radio. Por lo tanto, su radio ha sido diseñada para permitir que 

su software interno sea actualizado usando su puerto USB de 

actualización. No intente actualizar su radio, a menos que le sea 

recomendado por el Servicio de Atención al Cliente de Sangean. La 

actualización del software podría eliminar todos los ajustes de la red y 

emisoras de radio presintonizadas.  Las actualizaciones del software 

GB                                 Operating instruction

Important safety instructions

1. 

Read these instructions.

2. 

Keep these instructions.

3. 

Heed all warnings.

4. 

Follow all instructions.

5. 

Do not use this apparatus near water.

6. 

Clean only with dry cloth.

7. 

Do not block any ventilation openings. Install in accordance with 

the manufacturer’s instructions.

8. 

Do not install near any heat sources such as radiators, heat 

registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that 

produce heat.

9. 

Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type 

plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. 

A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. 

The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the 

provided plug does not fit into your outlet. consult an electrician for 

replacement of the obsolete outlet.

10. 

Protect the power cord from being walked on or pinched particularly 

at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit 

from the apparatus.

11. 

Only use attachments / accessories specified by the manufacturer.

12. 

Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table 

specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. 

When a cart is used, use caution when moving the cart / 

apparatus combination to avoid injury from tip-over.

13. 

Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for 

long periods of time.

14. 

Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required 

when the apparatus has been damaged in anyway, such as power-

supply cord or plug is damaged. liquid has been spilled or objects 

have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to 

rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.

15. 

To Reduce the Risk of Fire or Electric Shock, Do not Expose This 

Appliance To Rain or Moisture.

16. 

The Shock Hazard Marking and Associated Graphical Symbol is 

provided on the bottom panel of unit.

17. 

Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no 

objects filled with liquids, shall not be placed on the apparatus.

18. 

To prevent possible hearing damage, do not listen at high 

volume levels for long periods.

Controls

1

 

Headphone socket

2

 

Strap holder

3

 

Power button

4

 

Preset buttons (1-5)

5

 

LCD display

6

 

Tuning / Menu jog wheel

7

 

Volume control

8

  

Lock switch (Note: If this is 

activated the radio will not 

operate)

9

 

Battery compartment

10

  

U S B   s o c k e t   f o r   s o f t w a r e 

upgrade

Battery Installation

 Battery cover is located on the back of the unit. Slide the cover 

downwards to gain access to the battery compartment. Insert two AA 

(UM-3 / R6 / LR6) batteries into the compartment. Make sure that the 

battery is positioned in accordance with the indicated diagram. Replace 

cover.
 

 NOTE

You can always monitor the battery power from LCD display battery 

icon. When battery power becomes very low and unable to operate 

the radio, low battery indicator 

 will appears on the LCD display. 

The radio will shut off.

Headphones

The 3.5mm stereo headphone socket located on the top of your radio 

is provided for use with stereo headphones or an earpiece.
 

 IMPORTANT

Excessive volume levels from earphones and headphones may 

cause damage to your hearing.

Setting the clock

The clock will automatically update each time you turn on the radio and 

tune to a DAB radio station or to an FM station which is broadcasting 

the time via RDS. Time display will flash 0:00 for a few seconds then 

display the clock time when it receives DAB or FM-RDS clock time 

signal.

Initial operation - DAB

This step is only necessary for initial setup-

1. 

 Make sure a headphones / an earpiece is plugged in.

2. 

 Press the Power button on the top of your radio.

3. 

 The display will show “Welcome to Digital Radio” and start to scan 

the entire DAB+ channel range and stop at the first found station. 

If the radio has been used before, the last used station will be 

selected. Press in the tuning / menu jog wheel to play the station.

4. 

 Turn the jog wheel either up or down to display station list and find 

desired station. Press in the jog wheel to select the station. The 

F                                                       Mode d’emploi

Instructions importantes sur la sécurité

1. 

Lisez ces instructions.

2. 

Conservez ces instructions.

3. 

Tenez compte de toutes les mises en garde.

4. 

Suivez toutes les instructions.

5. 

N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.

6. 

Ne nettoyez qu’à l’aide d’un linge sec.

7. 

N’obstruez aucune voie de ventilation. Installez conformément aux 

instructions du fabricant.

8. 

N’installez pas à proximité de sources de chaleur telles que radiateurs, 

registre de chaleur, poêle ou autres appareils (y compris les 

amplificateurs) qui produisent de la chaleur.

9. 

Ne sous-estimez pas l’objectif de sécurité des prise polarisées ou de 

type terre. Une prise polarisée a deux fiches dont l’une est plus large que 

l’autre. Une prise de type terre à deux fiches plus une fiche supplémentaire 

de raccord à la terre. La fiche large ou le raccord à la terre sont conçues 

pour votre sécurité. Si la prise fournie ne s’adapte pas à votre installation, 

consultez un électricien pour le remplacement de votre installation obsolète.

10. 

Protégez le cordon d’alimentation contre les piétinements ou les 

pincements, particulièrement au niveau des branchements, prises de 

courant, et du point d’où il sort de l’appareil.

11. 

N’utilisez que les extensions / accessoires spécifiés par le fabricant.

12. 

N’utilisez qu’avec un chariot, support, trépied, crochet ou table spécifié 

par le fabricant, ou vendu avec l’appareil. Lorsque vous utilisez un 

chariot, soyez attentif lorsque vous déplacez la combinaison chariot / 

appareil pour éviter les blessures dues au renversement.

13. 

Débranchez cet appareil lors des orages ou lorsqu’il est inutilisé pendant 

une longue période.

14. 

Confiez toute réparation à du personnel de maintenance qualifié. La 

réparation est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé de 

quelque sorte, par exemple si le cordon d’alimentation ou la prise sont 

endommagés, si du liquide a été répandu ou si des objets sont tombés 

dans l’appareil, si ce dernier a été exposé aux moisissures ou à la pluie, s’il 

ne fonctionne pas normalement, ou qu’il a chuté.

15. 

Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, n'exposez pas cet 

appareil à la pluie ou l'humidité.

16. 

Le symbole de risque d’étouffement et les symboles graphiques associés 

sont présents sur la face inférieure de l’unité.

17. 

L’appareil ne doit pas être exposé aux égouttements ou aux 

éclaboussures et aucun objet rempli de liquide ne doit être placé dessus.

18. 

Pour éviter d’endommager l’audition, ne pas écouter à volume 

élevé pendant de longues périodes.

Commandes

1

 

Prise écouteurs

2

 

Œillet pour la courroie

3

 

Touche d’alimentation

4

 

Touches présélection (1-5)

5

 

Écran LCD

6

  

Roue de défilement Fréquence / Menu

7

 

Contrôle du volume

8

  

Interrupteur de verrouillage (Note: 

Si activé, la radio ne fonctionnera 

pas)

9

 

Compartiment des piles

10

  

Fente USB pour la mise à jour de 

logiciel

Installation de la batterie

Le compartiment de piles est situé à l’arrière de l'unité. Faites coulisser le 

couvercle vers le bas pour accéder au compartiment de piles. Insérez deux 

piles AA (UM-3 / R6 / LR6) dans le compartiment. Assurez-vous que les 

piles sont positionnées conformément au schéma d'indication. Replacez le 

couvercle.
 

 REMARQUE

Vous pouvez toujours surveiller le niveau des piles sur l'icône de batterie de 

l'écran LCD. Lorsque le niveau de batterie devient très bas et incapable de 

faire fonctionner la radio, un indicateur de batterie faible 

 s'affiche sur 

l'écran LCD. La radio s'éteindra.

Casque

La prise écouteurs stéréo située sur le dessus de votre radio vous permet 

3A81X5100001C

P

OCKET 

390

  

(DPR-39)

FM RDS / DAB+ Digital Radio

GB

radio will tune to the station and display the station name.

5. 

 Adjust the volume control for comfortable listening.

Service Information - DAB

The Service Information display-Technical information on the current status of 

the station being broadcast.
While listening to DAB+, continually press in the jog wheel to cycle through 

information on:

a. 

 Program type (PTY)

b. 

 Multiplex  Name

c. 

 Time

d. 

 Date

e. 

 Channel and Frequency

f. 

 Bit Rate and Codec

g. 

 Signal  Strength

Menu Functions - DAB

Press in and hold the jog wheel for 2 seconds to enter the menu list. The 

display will first show DAB and <Find Services>. Turn the jog wheel up or 

down and choose from the following options: ‘Find Services’, ‘Back’, ‘FM 

mode’, ‘Settings’ and ‘Prune’.

(A) Find Services

Press in the tuning / menu jog wheel and turn up or down to select.

 

Full scan

press in the jog wheel to scan the whole DAB network in your area. Radio 

will tune to first station found after the scanning is completed.

 

Back

press in the jog wheel to go back to the previous menu display.

 

Manual tune

press in and turn the jog wheel to scroll the whole station list. Press in the 

jog wheel to select desired station.

(B) Back

Press in the jog wheel to go back to current listening status.

(C) FM mode

Press in the jog wheel to select FM band.

(D) Settings

Press in the jog wheel to select from following settings options:

 

Auto select

Press in and turn the jog wheel to select YES or NO. Default setting is 

NO. Press YES and the radio will auto select and tune to the station 

shown on the display within a few seconds.

 

Back

Press in the jog wheel to go back to the setting menu.

 

Software upgrade

From time to time, new software features for your radio may be 

developed. Your radio has therefore been designed to allow its internal 

software to be updated using your USB upgrade port. You should not 

attempt to update your radio unless it is recommended to you by Sangean 

Customer Services. Updating the software may remove all network 

settings and radio station presets from your radio.
Software updates for your radio may be available in the future. As 

software updates become available software and information on how to 

update your radio can be found at: http://www.sangean.com
For more information, please contact our Head Office by sending an email 

to: [email protected]

 

SW version

Press in the jog wheel to view software version installed in the radio. 

Press in the jog wheel again to go back to setting menu.

 

Factory reset

Press in and turn the jog wheel to select YES or NO. Select YES to erase 

all saved settings, station lists and favorites. All settings will revert to 

factory default.

 

Set contrast

Turn and press in the jog wheel to select required LCD display contrast. 

Display contrast will change accordingly.

 

Set backlight

Press in the jog wheel to select Backlight Auto. Select YES and display 

backlight will auto shut off 12 seconds after last operation. Select NO and 

the display backlight will remain on.

 

DRC

Dynamic Range Control (DRC) feature can make quieter sounds easier 

to hear, especially when your radio is used in a noisy environment. This 

function only works within the DAB band.
Press in DRC and turn the jog wheel to cycle through; DRC off, DRC Low 

and DRC High. Press in to select your preferred option:
DRC off - DRC is switched off, broadcast DRC will be ignored.
DRC low - DRC level is set to 1/2 that sent by broadcaster.
DRC high - DRC is set as sent by broadcaster.

 

Language

Your radio functions can be configured to a different language. Press 

in and turn the log wheel to select your desired language. The current 

language setting is marked with an asterisk.

 

Sleep

Use the Sleep menu to set auto shut off timer. Press in and turn the jog 

wheel to cycle through: Sleep off (auto shut off disabled), 90-60-45-30-

15 Auto shut off timer. Radio will turn off after selected sleep time has 

elapsed.

(E) Prune

If you move to a different part of the country, some of the stations which 

were listed may no longer be available. Also, from time to time, some DAB 

services may stop broadcasting, or may change location or frequency. 

Stations which cannot be found, or which have not been received for 

a very long time are shown in the station list with a question mark. The 

Prune stations function will delete the marked DAB stations from your 

station list. Press in the jog wheel to enter prune station function. Turn the 

jog wheel to select YES to cause the stations list to be pruned, eliminating 

unavailable stations If you do not wish to prune stations, select NO and 

the display will revert to the previous menu.

Operating your radio - FM

Turn on the radio by pressing Power button. Press in jog wheel for 2 seconds 

to enter Menu. Turn jog wheel and scroll to FM Mode and press in to select 

the FM band.

Search tuning - FM

1. 

 Turn the jog wheel either down or down until display shows “scanning”.

2. 

 The radio will search in an upwards or downwards direction until it finds a 

station of sufficient signal strength.

Menu - FM

Press in the jog wheel for 2 seconds to enter FM Menu. Turn the jog wheel 

either down or up-down to find ‘FM Scan Zone’, ‘Back’, ‘DAB mode’ and 

‘Settings’.

(A) FM Scan Zone

When using the FM mode your radio can be set to either scan local 

stations or to scan all stations including distant radio stations.
Press in and turn the jog wheel to enter FM scan zone setting.
Select ‘Local’: only the stations with the strongest signals are found during 

scanning.
Select ‘Distant’: all available stations are found during scanning.

(B) Back

press in jog wheel to return to FM listening.

(C) DAB Mode

press in jog wheel to switch to DAB mode.

(D) Settings

press in jog wheel to select from the following settings:

 

Audio setting

Turn the jog wheel to select Stereo allowed or Forced mono.
Select ‘Stereo allowed’: the radio will receive FM stereo broadcasts.
Select ‘Forced mono’: to improve reception of a weak FM signal.

 

Back

Press in the jog wheel to go back to the setting menu.

 

Software upgrade

From time to time, new software features for your radio may be 

developed. Your radio has therefore been designed to allow its internal 

software to be updated using your USB upgrade port.
You should not attempt to update your radio unless it is recommended to 

you by Sangean Customer Services.
Updating the software may remove all network settings and radio station 

presets from your radio. Software updates for your radio may be available 

in the future.
As software updates become available software and information on how 

to update your radio can be found at: http://www.sangean.com
For more information, please contact our Head Office by sending an email 

to: [email protected]

 

SW version

Press in the jog wheel to view software version installed in the radio. 

Press in the jog wheel again to go back to setting menu.

 

Factory reset

Press in and turn the jog wheel to select YES or NO. Select YES to erase 

all saved settings, station lists and favorites. All settings will revert to 

factory default.

 

Set contrast

Turn and press in the jog wheel to select required LCD display contrast. 

Display contrast will change accordingly.

 

Set backlight

Press in the jog wheel to select Backlight Auto. Select YES and display 

backlight will auto shut off 12 seconds after last operation. Select NO and 

the display backlight will remain on.

 

Language

Your radio functions can be configured to a different language. Press 

in and turn the log wheel to select your desired language. The current 

language setting is marked with an asterisk.

 

Sleep

Use the Sleep menu to set auto shut off timer. Press in and turn the jog 

wheel to cycle through: Sleep off (auto shut off disabled), 90-60-45-30-

15 Auto shut off timer. Radio will turn off after selected sleep time has 

elapsed.

Presetting stations - FM & DAB

There are 5 memory presets each for DAB and FM radio. They are used in 

the same way for each operating mode.

1. 

 Tune to the required radio station as previously described.

2. 

 To store the station as a preset, press and hold the required Preset button 

(1-5) until the display shows 'Preset stored'. The station will be stored 

under the chosen preset button. Repeat this procedure as needed for the 

remaining presets.

3. 

 Stations which are already stored in the presets may be over written by 

following the above procedure.

 

 NOTE

The radio station presets are retained in memory when the radio is switched 

off. 

.................

Recalling a preset - FM & DAB

1. 

 Select the required operating mode as previously described.

2. 

 Momentarily press the required Preset button. Your radio will then tune 

to the station stored in the selected preset memory. The chosen preset 

number is also shown in the radio display, e.g. 'P2'.

Key lock function

The key lock function is used to prevent unintentional operation of the radio.

1. 

 Key lock switch is located on the back of the radio. When the key lock 

switch is set to LOCK, the power button, volume control, preset buttons and 

jog wheel will be disabled. If any buttons are pressed when the key lock 

function is set to lock, display will show “Button Locked” for a few second.

2. 

 To switch off the key lock function switch the key lock button to opposite 

position. The key lock function will be disabled.

Specifications

Power Requirement

Batteries

2 x LR6 (AA size) Alkaline

Battery Life

Approx 12hours of listening with headphones for 

4hours a day at normal volume.

Frequency Coverage

FM

87.50-108 MHz

DAB+

Band III 5A-13F

Circuit Features

Headphones

32ohm, in-ear style

Operating 

temperature range

0°C to +40°C

※ 

The barcode label on the product is defined as below:

Serial number 

Production month 

Production year 

Product code

The company reserves the right to amend the specifications without notice.

If at any time in the future you should need to dispose of this product 

please note that: Waste electrical products should not be disposed of 

with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with 

your Local Authority or retailer for recycling advice. (Waste Electrical 

and Electronic Equipment Directive).

F

d’utiliser des écouteurs stéréo ou une oreillette.
 

 IMPORTANT

Des volumes sonores excessifs des écouteurs et casques peuvent 

engendrer des troubles de l’audition.

Régler l’horloge

L’horloge se mettra à jour automatiquement à chaque fois que vous allumerez 

la radio et la réglerez sur une station radio DAB+ ou sur une station de radio 

qui diffuse l’heure via RDS.
L’affichage de l’heure clignotera 00:00 pendant quelques secondes puis l’heure 

s’affichera lorsque l’horloge recevra un signal d’heure DAB ou FM-RDS.

Première utilisation - DAB

Cette étape n'est nécessaire que pour le réglage initial--

1. 

Assurez-vous qu'un casque / des écouteurs sont branchés.

2. 

 Appuyez sur la touche Power sur le dessus de votre radio.

3. 

 L’écran affichera “Welcome to Digital Radio” et commencera à scanner 

toute l’étendue des canaux DAB et s’arrêtera à la première station trouvée. 

Si la radio a été utilisée avant, la dernière station utilisée sera sélectionnée 

à la place. Appuyez sur la roue de défilement fréquence / menu pour 

diffuser la station.

4. 

 Tournez la roue de défilement vers le bas ou vers le haut pour afficher 

la liste des stations et trouver celle de votre choix. Appuyez sur la roue 

de défilement pour sélectionner la station. La radio diffusera la station et 

affichera le nom de la station.

5. 

 Réglez le volume pour une écoute confortable.

Information de service - DAB

L’information de service affiche des informations techniques sur le statut 

actuel de la station en cours de diffusion.
Lorsque vous écoutez du DAB+, maintenez la roue de défilement appuyée 

pour circuler entre les informations:

a. 

Type de programme (PTY)

b. 

Nom du multiplexe

c. 

Heure

d. 

Date

e. 

Canal et fréquence

f. 

Débit binaire et codec

g. 

Force du signal

Fonctions du menu - DAB

Maintenez la roue de défilement appuyée pendant 2 secondes pour entrer dans 

la liste de menu. L'écran affichera d'abord DAB et <Find Services>. Tournez la 

roue de défilement vers le haut ou vers le bas et choisissez entre les options 

suivantes: 'Trouver des services', 'retour', 'mode FM', 'Paramètres' et 'Prune'.

(A) Trouver des services

Appuyez sur la roue de défilement menu / fréquence et tournez vers le 

haut ou le bas pour choisir.

 

Scan total

Appuyez sur la roue de défilement pour scanner l’ensemble du réseau 

DAB+ dans votre secteur. La radio réglera la première station trouvée une 

fois la recherche terminée.

 

Arrière

Appuyez sur la roue de défilement pour revenir à l'affichage du menu 

précédent.

 

Réglage manuel

Appuyez et tournez la roue de défilement pour faire défiler la liste des 

stations dans son intégralité. Appuyez sur la roue de défilement pour 

sélectionner la station de votre choix.

(B) Retour

Appuyez sur la roue de défilement pour revenir au statut de lecture en 

cours.

(C) Mode FM

Appuyez sur la roue de défilement pour sélectionner la bande FM.

(D) Paramètres

Appuyez sur la roue de défilement pour choisir entre les différentes 

options de réglage:

 

Sélection automatique

Appuyez et tournez la roue de défilement pour choisir OUI ou NON. Le 

paramètre par défaut est NON. Appuyez sur OUI et la radio choisira et se 

réglera sur la station affichée sur l'écran en quelques secondes.

 

Arrière

Appuyez sur la roue de défilement pour revenir au menu de paramètre.

 

Mise à jour de logiciel

De temps en temps, de nouvelles fonctionnalités pour votre radio peuvent 

être développées. Votre radio a cependant été conçue pour permettre son 

logiciel interne de se mettre à jour grâce à votre port de connexion USB. 

Vous ne devez pas essayer de mettre votre radio à jour à moins que cela 

ne vous soit recommandé par le service clients de Sangean. La mise à 

jour du logiciel peut peut-être effacer tous les paramètres réseau et les 

stations présélectionnées réglées sur votre radio. Des mises à jour de 

logiciel pour votre radio seront peut-être disponibles à l’avenir.
Au fur et à mesure que des mises à jour de logiciel apparaissent, des 

informations sur la manière de mettre à jour le logiciel de votre radio sont 

disponibles sur: http://www.sangean.com
Pour plus d’informations, veuillez contacter notre siège social en envoyant 

un email à: [email protected]

 

Version du logiciel

Appuyez sur la roue de défilement pour voir la version du logiciel installé 

sur votre radio. Appuyez sur la roue de défilement pour revenir au menu 

de paramètre.

 

Réinitialisation de la configuration d’usine

Appuyez et tournez la roue de défilement pour choisir OUI ou NON. 

Choisissez OUI pour effacer tous les paramètres, listes de stations et 

stations favorites sauvegardés. Tous les paramètres reviendront à la 

configuration par défaut.

 

Régler le contraste

Tournez et appuyez sur la roue de défilement pour sélectionner le 

contraste de l’écran LCD que vous souhaitez. Le contraste de l’écran 

changera en conséquence.

 

Régler le rétro éclairage

Appuyez sur la roue de défilement pour sélectionner le rétro éclairage 

automatique.
Choisissez OUI et le rétro éclairage de l'écran s'éteindra automatiquement 

12 secondes après la dernière opération.
Choisissez NON et le rétro éclairage restera allumé.

 

DRC

La fonction Dynamic Range Control (DRC) permet d’obtenir des sons 

plus propre et agréables à écouter, spécialement quand vous utilisez 

votre radio dans un environnement bruyant. Cette fonction ne fonctionne 

qu’avec la bande DAB.
Appuyez sur DRC et tournez la roue de défilement pour cicruler entre; 

DRC éteint, DRC bas et DRC haut. Appuyez pour choisir l’option que 

vous souhaitez:
DRC Off-le DRC est désactivé, la diffusion en DRC sera ignorée.
DRC bas-le niveau de DRC est réglé à ½ du niveau émis par le diffuseur.
DRC haut-le DRC est réglé tel qu’émis par le diffuseur.

 

Language

Votre radio peut être configurée sur différentes langues. Appuyez et 

tournez la roue de défilement pour choisir la langue de votre choix. Le 

paramètre de langue actuel sera indiqué avec un astérisque.

 

Mise en veille programmée

Utilisé le menu de mise en veille programmée pour régler le minuteur 

d'extinction automatique. Appuyez et tournez la roue de défilement pour 

circuler entre: Mise en veille programmée éteinte (extinction automatique 

désactivée), minuteur d'extinction automatique 90-60-45-30-15. Votre 

radio s’éteindra automatiquement après que le délai sélectionné soit 

écoulé.

(E) Rafraichir la liste

Si vous déménagez dans une zone différente du pays, certaines stations 

qui étaient répertoriées ne seront plus disponibles. Aussi, de temps en 

temps, certains services DAB peuvent arrêter de diffuser, ou peuvent 

changer d’emplacement ou de fréquence.
Les stations qui ne peuvent être trouvées, ou qui n’ont pas été reçues 

pendant une très longue période sont indiquées dans la liste de stations 

avec un point d’interrogation.
La fonction d’élimination des stations effacera les stations DAB marquées 

de votre liste de stations. Appuyez sur la roue de défilement pour 

sélectionner la station.
Tournez la roue de défilement pour rafraichir la liste de stations, et 

éliminer les stations non disponibles. Si vous ne souhaitez pas rafraichir 

la liste des stations, touchez Non, l’écran reviendra alors au menu 

précédent.

Utiliser votre radio - FM

Allumez la radio en appuyant sur la touche Alimentation. Appuyez sur la roue 

de défilement pendant 2 secondes pour entrer dans le menu. Tournez la roue 

de défilement et faites défiler versle mode FM et appuyez pour choisir la 

bande FM.

Réglage par recherche - FM

1. 

Tournez la roue de défilement soit vers le haut soit vers le bas jusqu'à ce 

que l'écran affiche « scanning ».

2. 

 La radio recherchera dans une direction ascendante ou descendante 

jusqu'à ce qu’elle trouve une station dont le signal est suffisamment 

puissant.

Menu - FM

Appuyez sur la roue de défilement pendant 2 secondes pour entrer dans le 

menu FM. Tournez la roue de défilement vers le haut ou vers le bas pour 

trouver ‘zone de recherche FM’, ‘Back’, ‘Mode DAB’ et ‘Paramètres’.

(A) Zone de recherche FM

Lorsque vous utilisez le mode FM, votre radio peut être réglée soit 

sur scanner des stations locales soit sur scanner toutes les stations, y 

compris les stations de radio éloignées.
Appuyez et tournez la roue de défilement pour saisir le paramètre de zone 

de recherche FM.
Choisissez 'Local': seules les stations avec les signaux les plus forts sont 

détectées pendant la recherche Choisissez 'Distante': toutes les stations 

sont détectées pendant la recherche.

(B) Retour

Appuyez sur la roue de défilement pour retourner à l'écoute de radio FM.

(C) Mode DAB

Appuyez sur la roue de défilement pour passer en mode DAB.

(D) Paramètres

Appuyez sur la roue de défilement pour sélectionner entre les différents 

paramètres:

 

Paramètres audio

Tournez la roue de défilement pour choisir stéréo autorisé ou mono forcé.
Choisissez 'Stéréo autorisé': la radio recevra les programmes de stéréo 

FM.
Choisissez 'Mono forcé': améliore la réception d'un signal FM faible.

 

Arrière

Appuyez sur la roue de défilement pour revenir au menu de paramètre.

 

Mise à jour de logiciel

Tournez la roue de défilement pour choisir stéréo autorisé ou mono forcé.
Choisissez 'Stéréo autorisé': la radio recevra les programmes de stéréo 

FM.
Choisissez 'Mono forcé': améliore la réception d'un signal FM faible.
Appuyez sur la roue de défilement pour revenir au menu de paramètre.
De temps en temps, de nouvelles fonctionnalités pour votre radio peuvent 

être développées. Votre radio a cependant été conçue pour permettre son 

logiciel interne de se mettre à jour grâce à votre port de connexion USB.
Vous ne devez pas essayer de mettre votre radio à jour à moins que cela 

ne vous soit recommandé par le service clients de Sangean. La mise à 

jour du logiciel peut peut-être effacer tous les paramètres réseau et les 

stations présélectionnées réglées sur votre radio.
Des mises à jour de logiciel pour votre radio seront peut-être disponibles 

à l’avenir.
Au fur et à mesure que des mises à jour de logiciel apparaissent, des 

informations sur la manière de mettre à jour le logiciel de votre radio sont 

disponibles sur: http://www.sangean.com
Pour plus d’informations, veuillez contacter notre siège social en envoyant 

un email à: [email protected]

 

Version du logiciel

Appuyez sur la roue de défilement pour voir la version du logiciel installé 

sur votre radio. Appuyez sur la roue de défilement pour revenir au menu 

de paramètre.

 

Réinitialisation de la configuration d’usine

Appuyez et tournez la roue de défilement pour choisir OUI ou NON. 

Choisissez OUI pour effacer tous les paramètres, listes de stations et 

stations favorites sauvegardés. Tous les paramètres reviendront à la 

configuration par défaut.

 

Régler le contraste

Tournez et appuyez sur la roue de défilement pour sélectionner le 

contraste de l’écran LCD que vous souhaitez. Le contraste de l’écran 

changera en conséquence.

 

Régler le rétro éclairage

Appuyez sur la roue de défilement pour sélectionner le rétro éclairage 

automatique.
Choisissez OUI et le rétro éclairage de l'écran s'éteindra automatiquement 

12 secondes après la dernière opération.
Choisissez NON et le rétro éclairage restera allumé.

 

Langue

Votre radio peut être configurée sur différentes langues. Appuyez et 

tournez la roue de défilement pour choisir la langue de votre choix. Le 

paramètre de langue actuel sera indiqué avec un astérisque.

 

Mise en veille programmée

Utilisé le menu de mise en veille programmée pour régler le minuteur 

d'extinction automatique. Appuyez et tournez la roue de défilement pour 

circuler entre: Mise en veille programmée éteinte (extinction automatique 

désactivée), minuteur d'extinction automatique 90-60-45-30-15. Votre 

radio s’éteindra automatiquement après que le délai sélectionné soit 

écoulé.

Présélection de station - FM & DAB

Il y’a 5 espaces de présélection chacun pour les radios DAB et les radios FM 

Ils sont utilisés de la même manière pour chaque mode de fonctionnement.

1. 

 Réglez la station de radio souhaitée comme décrit précédemment.

2. 

 Pour enregistrer une station, tenez la touche Preset requise (1-5) appuyée 

jusqu'à ce que l'écran affiche 'Preset Stored' La station sera enregistrée à 

l’aide de la touche de présélection utilisée. Répétez cette procédure autant 

de fois pour les présélections restantes.

3. 

 Les stations qui sont déjà enregistrées en présélection peuvent être 

écrasées en suivant la procédure ci-dessus.

 

 REMARQUE

Les stations de radio en présélection sont conservées dans la mémoire 

lorsque la radio est éteinte.

Rappeler une station présélectionnée - DAB et FM

1. 

Choisissez le mode de fonctionnement qui vous convient comme décrit 

précédemment.

2. 

 Appuyez un moment sur la touche de présélection de votre choix. Votre 

radio réglera alors la station sauvegardée dans la mémoire de présélection. 

Le numéro de présélection sélectionné est également affiché sur l'écran de 

la radio, ex: 'P2'.

Fonction verrouillage des touches

La fonction de verrouillage des touches sert à empêcher les opérations non-

intentionnelles sur la radio.

1. 

L'interrupteur de verrouillage des touches est situé à l’arrière de la radio. 

Lorsque l’interrupteur de verrouillage des touches est réglé sur LOCK, la 

touche d’alimentation, le contrôle du volume et la roue de défilement sont 

désactivés. Si une touche est appuyée lorsque la fonction de verrouillage 

est réglée sur verrouillée, l'écran af fichera 'Button Locked' pendant 

quelques secondes.

2. 

 Pour désactiver la fonction de verrouillage des touches, passez le bouton 

de verrouillage sur la position opposée. La fonction de verrouillage des 

touches sera désactivée.

Spécification

Mode d’alimentation

Batteries

2 x LR6 (taille AA) Alcaline

Durée de vie de la 

batterie

Environ 12 heures d’écoute avec des écouteurs 

pendant 4 heures par jour à un volume normal.

Couverture de fréquence

FM

87,50-108 MHz

DAB+ 

Band III 5A-13F

Caractéristiques du circuit

Casque

32ohms, écouteur interne

Plage de 

température de 

fonctionnement

0°C à +40°C

※ 

L'étiquette du code-barres sur le produit est définie ci-dessous:

Numéro de série
Mois de production
Année de production
Code du produit

La Société se réserve le droit de modifier les caractéristiques sans avertissement.

Si à tout moment ce produit devait à être éliminé, veuillez noter les 

points suivants: les déchets électriques ne doivent pas être jetés avec 

les ordures ménagères. Veuillez recycler là où les installations existent. 

Vérifiez auprès de votre collectivité locale ou votre détaillant pour des 

conseils de recyclage. (Directive sur les déchets d'équipements 

électriques et électroniques).

E

5

6

7

8

9

10

1

3

2

4

Reviews: