Français-20
Comment configurer les restrictions à l'aide du français canadien
1.
Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu.
Appuyez sur le bouton
ou
sélectionner “Configuration”, puis appuyez sur le bouton
ENTER
.
2.
Appuyez sur le bouton
ou
pour sélectionner “V-Chip”, puis appuyez sur le bouton
ENTER
.
3.
L’écran “Entrez NIP” apparaît. Entrez votre code NIP à quatre chiffres.
4.
Appuyez sur le bouton
ou
pour sélectionner “Français canadien”,
puis appuyez sur le bouton
ENTER
.
5.
Appuyez sur le bouton
ou
pour sélectionner une restriction appropriée.
Appuyez sur le bouton
ENTER
pour activer la restriction sélectionnée. Un “B” apparaît.
6.
Appuyez sur le bouton
EXIT
quitter.
Visualisation des sous-titres codés
Votre télévision décode et affiche les sous-titres codés émis par certaines canal télévisées.
Ces sous-titres sont généralement destinés aux malentendants ou contiennent des traductions en langue étrangère.
Tous les magnétoscopes enregistrent les signaux de sous-titres codés émis par les programmes télévisés, ainsi, les
cassettes vidéo que vous enregistrez proposent, elles aussi, des sous-titres codés. La plupart des cassettes vidéo
pré-enregistrées vendues dans le commerce comprennent également des sous-titres. Contrôlez si votre programme de
télévision ou l’emballage de la cassette affichent le symbole des sous-titres codés :
.
1.
Appuyez sur le bouton
MENU
pour afficher le menu à l’écran.
Appuyez sur le bouton
ou
pour sélectionner “Configuration”, puis appuyez sur le bouton
ENTER
.
2.
Appuyez sur le bouton
ou
sélectionner “Sous-titres”, puis appuyez sur le bouton
ENTER
.
3.
Appuyez sur le bouton
ENTER
pour sélectionner “Sous-titres”.
4.
Appuyez sur le bouton
ou
pour “On” ou “Off” les sous-titres, puis appuyez sur le bouton
ENTER
.
5.
En fonction de l’émission, il peut être nécessaire d’effectuer des changements dans
“Chaîne” et dans “Champ”.
6.
Appuyez sur le bouton
EXIT
quitter.
Sous-titres :
Off / On
Mode :
Sous-titres / Texte
Chaîne :
1 / 2
Champ :
1 / 2
La fonction de sous-titrage ne fonctionne pas avec les signaux Composante, PC, DVI.
Les différentes canal ou champs affichent des informations différentes :
Le Champ 2 contient des informations supplémentaires qui complètent les informations du Champ 1.
(Par exemple, la Chaîne 1 peut avoir des sous-titres en anglais, tandis que la Chaîne 2 a des sous-titres en espagnol).
Appuyez sur le bouton
CAPTION
de la télécommande.
•
E :
Les émissions exemptes de restrictions incluent : nouvelles, sports, documentaires et autres
émissions d’information, interview-variétés, vidéo-clips et émissions de variétés.
•
G :
Général (grand public).
•
8 ans+ :
Émissions non recommandées pour les jeunes enfants.
•
13 ans+ :
Émissions pouvant ne pas convenir aux enfants de moins de 13 ans.
•
16 ans+ :
Émissions ne convenant pas aux enfants de moins de 16 ans
.
•
18 ans+ :
Émissions réservées aux adultes.
Sélection d’une langue de menu
1.
Appuyez sur le bouton
MENU
pour afficher le menu.
Appuyez sur le bouton
ou
sélectionner “Configuration”, puis appuyez sur le bouton
ENTER
.
2.
Appuyez sur le bouton
ou
pour sélectionner “Langue”,
puis appuyez sur le bouton
ENTER
.
3.
Appuyez sur le bouton
ou
pour sélectionner la langue souhaitée.
Appuyez sur le bouton
ENTER
.
4.
Appuyez sur le bouton
EXIT
quitter.
Intro.
Dépl.
Retour
Français canadien
E
D
G
D
8 ans+
D
13 ans+
D
16 ans+
D
18 ans+
D
B : Bloqué D : Débloqué
Intro.
Dépl.
Retour
Sous-titres
Sous-titres
: On
Mode
: Sous-titres
Chaîne
: 1
Champ
: 1
Intro.
Dépl.
Retour
Langue
English
Français
Español
Português
Intro.
Dépl.
Retour
Configuration
Prêt à l’emploi
Langue
: Français
Heure
V-Chip
Sous-titres
Écran Bleu
: Off
PC
Intro.
Dépl.
Retour
Configuration
Prêt à l’emploi
Langue
: Français
Heure
V-Chip
Sous-titres
Écran Bleu
: Off
PC
BN68-00998F-00Fre.qxd 4/21/04 6:53 PM Page 20