background image

          Introduction

The RT310SPE module will switch your appliance on or off in accordance with the temperature set by you. 

The completed RT310SPE series consists of a transmitter - RT310TX thermostat  and a Smart Plug SPE868.

Go to www.salus-manuals.com for the full PDF version of the manual. 

Product Compliance

This product complies with

 

EMC 2014/30/EU, LVD 2014/35/EU, RED 2014/53/EU and RoHS 2011/65/EU. Full text of the EU 

Declaration of Conformity on www.saluslegal.com. 
  868.0-868.6MHz; <13dBm

        

Safety Information

Use in accordance with the regulations. Indoor use only. Keep your equipment completely dry. Disconnect your 

equipment before cleaning it with a dry towel.

          Einleitung

Der SALUS RT310SPE  schaltet Ihrer Heizung an oder aus je nach ihren Heizungseinstellungen. Der RT310iSPE besteht 

aus einem Sender - dem RT310TX und einem Zwischenstecker SPE868 (Empfänger). 

Auf www.salus-manuals.com erhalten Sie eine komplette Anleitung zu diesem Produkt.

Produktkonformität

Dieses Produkt erfüllt die wesentlichen Anforderungen der EMC 2014/30/EU, LVD 2014/35/EU, RED 2014/53/EU und RoHS 

2011/65/EU. Den Vollständigen Text der EU Komformitätserklärung können Sie auf www.saluslegal.com einsehen.
   

868.0-868.6MHz; <13dBm

        

Sicherheitsinformationen

Produkt muss gemäß den gängigen Richtlinien verwendet werden. Nur in Innenräumen verwenden. Halten Sie ihr 

Gerät trocken. Trennen Sie ihr gerät vom Strom ehe Sie es mit einem trockenen Tuch reinigen.

          Introduction

Le module RT310SPE allumera ou éteindra votre appareil selon la température que vous aurez choisie. La série 

RT310SPE complète se compose d'un transmetteur (thermostat RT310TX) et d'une prise intelligente SPE868. Rendez-

vous sur le site www.salus-manuals.com pour la version PDF complète du manuel.

Conformité du produit

Ce produit est conforme à la norme EMC 2014/30/EU, LVD 2014/35/EU, RED 2014/53/EU et RoHS 2011/65/EU. Texte complet 

de la déclaration de conformité de l'UE disponible sur le site www.saluslegal.com.
  868.0-868.6MHz; <13dBm

        

Utilisation des informations sur la scurité

Conforme aux réglementations. Conçu pour un usage intérieur. Maintenez votre appareil au sec. Débranchez votre 

appareil avant de le nettoyer avec un chiffon sec.

Productconformiteit

Dit product voldoet aan de richtlijn EMC 2014/30/EU, LVD 2014/35/EU, RED 2014/53/EU en RoHS 2011/65/EU. De volledige 

EU-conformiteitsverklaring vindt u op www.saluslegal.com.
   

868.0-868.6MHz; <13dBm

        

Veiligheidsinformatie

Gebruik in overeenstemming met de voorschriften. Alleen gebruiken in binnenomgevingen. Zorg dat het apparaat 

helemaal droog blijft. Ontkoppel uw apparaat voordat u het schoonmaakt met een droge handdoek.

TEST/PAIRING

1
2

3

4

5

Turn on the LCD backlight.
Schaltet die Hintergrundbeleuchtung ein
Allume le rétroéclairage
Zet het LCD backlight aan

1

Turn On/Off the Frost Mode.
Frotschschutz An/Aus
Active/désactive le Mode Hors-gel
Zet aan/uit vorst modus

2

Increase button.
Erhöhen Taste
Boutton d’augmentation
Omhoog knop

3

Decrease button.
Senken Taste
Boutton de baisse
Omlaag knop

4

Test Mode/ Pairing Mode
Testmodus / Verbindungsmodus
Mode Test / Mode Appairage
Test modus/ pairing modus

5

Button Functions

Tasten Funktionen

Fonctions de boutton

Knop functies

LCD icons

LED Symbole

Icônes de l'écran LCD

Lcd-pictogrammen

Thermostat is calling for heat
Thermostat fordert Wärme an
Le thermostat effectue un appel de chaleur
Thermostaat vraagt om verwarming

1

Thermostat is in frost mode
Thermostat ist im Frostschutz
Le thermostat est en mode de protection contre le gel
Thermostaat staat in vorstmodus

2

3

4

5

1

2

3

4

5

Thermostat is sending signal to the smart plug
Thermostat sendet Befehl an SPE868
Le thermostat envoie un signal à la prise intelligente
Thermostaat is een signaal aan het sturen naar de smart plug

Low battery indicator icon
Anzeige für niedrigen Batteriestand
Indicateur de faible batterie
Pictogram van laag batterijniveau

Temperature display
Temperaturanzeige
Affichage de la température
Temperatuurweergave

DIP switch settings 

Einstelllungen der DIP-Schalter

Réglages du commutateur DIP

Dipswitch-instellingen

The DIP Switches can be found on the rear of your thermostat.

Die DIP Schalter befinden sich auf der Rückseite ihres Thermostaten.

L'interrupteur DIP se trouve au dos de votre thermostat.

De DIP Switch vindt u op de achterkant van uw thermostaat.

Control feature

TPI

Span

Operation

When TPI is selected on DIP switch № 2, 

the DIP switch № 1 is functional. You can 

choose the Cycles Per Hour between a 

lower comfort level (6CPH) and a higher 

comfort level (9CPH).

When Span is selected on DIP 

switch № 2, the DIP switch № 1 is 

not functional.  The temperature 

accuracy of your thermostat is set 

to ± 0.25 °C.

Regeleigen-

schaften

TPI

Spreizung

Bedienung

Wenn TPI mit dem DIP Schalter Nr 2 

ausgewählt ist so ist der DIP Schalter Nr.1 

aktiv. Sie können die Zyklen je Stunde 

zwischen niedriger komfortebene ( 6 Z/h) 

oder höherer Komfortebene wählen.

Wenn Spreizung mit dem DIP 

Schalter Nr 2 gewählt wurde ist 

der DIP Schalter Nr1 inaktiv. Die 

Temperaturgenauigkeit ist auf +/- 

0.25C eingestellt.

Fonctionnalités 

de régulation

TPI (Proportionnalité Intégrale)

Span (Ecart)

Fonctionne-

ment

Quand TPI est sélectionné sur l'interrupteur 

DIP N°2, l'interrupteur N°1 est activable. 

Vous pouvez choisir le nombre de Cycles 

Par Heure entre un niveau de confort bas 

(6CPH) ou un plus haut niveau (9CPH).

Quand Span est selctionné sur 

l'interrupteur DIP N°2, l'interrupteur 

N°1 n'est pas activable. La précision 

de température est réglée sur 

+-0,25°C.

Bediening

TPI

Span

In werking

Als TPI is geselecteerd op DIP Switch nr. 2, 

dan is DIP Switch nr. 1 functioneel. U kunt 

het aantal cycli per uur kiezen tussen laag 

comfort (6CPH) en hoog comfort (9CPH).

Als u Span kiest op DIP Switch nr. 2, 

dan werkt DIP Switch nr. 1 niet. De 

accuraatheid van de temperatuur is 

dan ca 0,25 C.

RT310SPE

Installation Guide

Smart plug LED indication

Zwischenstecker LED Indikator

Indication de la prise intelligente 
à LED

Ledindicatie smart plug

Solid Red - paired, smart plug is off

Solid Green - paired, smart plug is on

1. 

Pulsating red- waiting for pairing

2. 

Slow Flash red  - overheat protection

3. 

Flashing red  - safe mode, lost connection 
with thermostat and  smart plug is off

Flashing  Green - in test pairing mode

Flashing Red and Green -fail safe mode, lost 
connection with thermostat, smart plug  is on

Vast rood - gekoppeld, smart plug staat uit

Vast groen - gekoppeld, smart plug staat aan

1. 

Pulserend rood - wachtend op koppeling 

2. 

Langzaam knipperend rood - 
oververhittingsbescherming

3. 

Knipperend rood - veilige modus, onderbroken 
verbinding met thermostaat en smart plug staat uit

Knipperend groen - in testkoppelingsmodus

Knipperend rood en groen - 'fail-safemodus, 
onderbroken verbinding met thermostaat, smart plug 
staat aan

Rouge fixe - apparié, la prise intelligente est éteinte

Vert fixe - apparié, la prise intelligente est allumée

1. 

Rouge pulsant - en attente d'appariement 

2. 

Rouge clignotant lentement - sécurité anti-
surchauffe 

3. 

Rouge clignotant - mode sécurisé, connexion 
perdue avec le thermostat et la prise intelligente 
est éteinte

Vert clignotant - en mode appariement d'essai

Rouge et vert clignotant - échec du mode sécurisé, 
connexion perdue avec le thermostat et la prise 
intelligente est allumée

Dauerhaft Rot - verbunden, Stecker ist aus

Dauerhaft Grün - verbunden, Stecker ist an

1. 

Pulsierendes Rot - wartend auf Verbindung 

2. 

Langsam Rot blinkend - Überhitzungsschutz

3. 

Rot blinkend - Sicherheitsmodus, Verbindung mit 
dem Thermostat verloren und Stecker ist aus.

Grün Blinkend -  Test Modus

Grün und Rot blinkend - Sicherheitsmodus, Verbindung 
mit dem Thermostat verloren, Stecker ist an

Issue date: March 2018
06/03/18V025

Head Office:

SALUS Controls plc

SALUS House

Dodworth Business Park South,

Whinby Road, Dodworth,

Barnsley S75 3SP, UK.

T: +44 (0) 1226 323961

E: [email protected] 

E: [email protected]

SALUS Controls is a member of the Computime Group

Maintaining a policy of continuous product development SALUS Controls plc reserve 
the right to change specification, design and materials of products listed in this brochure 
without prior notice.

For PDF Installation guide please go to www.salus-manuals.com

www.salus-controls.com

          Inleiding

De RT310SPE module zal uw apparaat in- of uitschakelen overeenkomstig de door u ingestelde temperatuur. De 

complete RT310SPE serie bestaat uit een transmitter - RT310TX thermostaat en een smart plug SPE868.

Download de volledige handleiding als PDF-bestand via www.salus-manuals.com.

FR/ NL / DE:

[email protected]      

tel: +49 6108 8258515

Reviews: