background image

4

par les professionnels de la santé. Si votre condition physique vous préoccupe, 

demandez conseil à un personnel médical qualifié.

COMMENT FONCTIONNE CE PESE-PERSONNE SALTER ?  

Ce pèse-personne Salter 

a été conçu sur le modèle technologique d’analyse de la bio impédance qui consiste 

à faire passer une impulsion électrique infime à travers le corps, cette dernière étant 

complètement anodine et inoffensive, afin de différencier le tissu adipeux du tissu 

maigre. Le contact avec le corps s’effectue via des supports en acier inoxydable 

situés sur le plateau du pèse-personne.

Cette méthode calcule simultanément votre poids, votre masse lipidique, votre 

masse aqueuse, votre indice de masse corporelle (IMC) et votre masse musculaire, 

ce qui vous permet d’obtenir un résultat plus précis sur votre état de santé général 

et sur votre forme. Ce pèse-personne est capable de mémoriser les données 

personnelles de 4 utilisateurs différents. Bien que cet appareil soit un analyseur, il 

peut aussi être utilisé comme pèse-personne ordinaire.

PRÉPARATION DE L’APPAREIL

  

1.

 Ouvrir le compartiment batterie situé au dos de 

l’appareil.  

2. 

Retirez la languette isolante de sous les piles (si elles sont installées) 

ou insérez les piles en respectant les polarités (+ et -) indiquées à l’intérieur du 

compartiment des piles.  

3.

 Fermer le compartiment batterie.  

4. 

Sélectionner le 

mode de calcul du poids (kg, st ou lb) à l’aide du bouton à la base de l’appareil.   

5. 

Pour une utilisation sur revêtement moquette, retirez les patins antidérapants 

des pieds du pèse-personne et fixez les pieds pour tapis fournis.  

6.

 Placer le pèse-

personne sur une surface plane et stable.

APPLI MiBODY  

Avant d’utiliser votre appareil pour la première fois : 

1. 

Téléchargez 

et installez l’application Salter Mibody à partir de l’App store. Lancez la recherche 

en utilisant les mots-clés « Salter » ou « MiBody »  

2.

 Activez le Bluetooth dans le 

menu « Settings » de votre appareil mobile.  

3.

 Ouvrez l’application MiBody et suivez 

les instructions qui s’affichent pour paramétrer votre compte utilisateur. 

SYNCHRONISATION DES APPAREILS MOBILES

1.  Activez le Bluetooth dans le menu « Settings » de votre appareil mobile.

2.  Ouvrez l’appli MiBody.

3.  Appuyez sur le bouton  .

4.  Appuyez sur «

Add Device

 ».

5.  Allumez le pèse-personne.

6.   Maintenez enfoncé le bouton « 

UNIT

 » sur la base du pèse-personne jusqu’à ce 

que l’écran affiche  .

7.   Appuyez sur le symbole pèse-personne sur votre appareil mobile pour le 

connecter au pèse-personne. Sélectionnez le numéro d’utilisateur que vous 

souhaitez appairer. Appuyez sur le bouton 

Done

 pour finir.

8.  Si la synchronisation a réussi,   s’affiche.

9.  Si la synchronisation n’a pas réussi,   s’affiche.

10. Le pèse-personne s’éteint automatiquement.

11. Répétez la procédure pour chaque utilisateur et chaque appareil mobile.

Remarque :

 un numéro d’utilisateur ne peut être associé qu’à un seul appareil 

mobile. Les résultats seront envoyés exclusivement vers l’appareil relié.

MISE EN ROUTE DE L’APPAREIL  

1.

 Appuyez sur le centre du plateau avec votre 

pied puis retirez-le.  

2.

 ‘

0.0

’ s’affiche.  

3.

 L’appareil est mis hors tension et prêt à 

fonctionner.

Ce processus d’initialisation doit être répété en cas de déplacement de 

l’appareil. Sinon, il suffit de monter sur le plateau.

LECTURE DU POIDS UNIQUEMENT

  Ce pèse-personne intègre notre fonction pesage 

rapide pratique. Dès les paramètres mémorisés, il suffit de monter sur le plateau 

pour lancer l’appareil – plus d’attente!  

1.

 Montez sur le plateau et attendez sans 

bouger que l’appareil calcule votre poids.  

2.

 Votre poids s’affiche.  

3.

 Descendez. 

Votre poids reste affiché quelques secondes.  

4.

 L’appareil s’éteint.

SAISIE DES DONNÉES PERSONNELLES

1.  Appuyez sur le centre du plateau avec votre pied puis retirez-le.

2.  Appuyez sur le bouton  .

3.   Pendant que le numéro utilisateur clignote, sélectionnez un numéro utilisateur 

en appuyant sur le bouton   ou  . Appuyez sur le bouton   pour confirmer votre 

sélection.

4.   L’affichage du mode Poids clignotera. Appuyez sur le bouton   ou   jusqu’à ce 

que le symbole correct clignote, puis sur le bouton  .

5.   Le symbole indicateur de sexe (homme ou femme) clignotera. Appuyez d’abord 

sur   ou   pour sélectionner homme/femmes/homme athlète/femme athlète, 

puis sur le bouton  .

   Mode  Athlète:

  

Un athlète est défini comme une personne pratiquant une activité physique 

d’environ 12 heures par semaine et dont le rythme cardiaque est approximative-

ment de 60 battements ou moins par minute.

6.   Le mode Taille clignotera. Appuyez sur   ou   selon le cas pour paramétrer votre 

taille, puis sur le bouton  .

7.   Le mode Age clignotera. Appuyez sur   ou   selon le cas pour paramétrer votre 

âge, puis sur le bouton  .

8.   L’écran affichera vos paramètres, puis s’éteindra.Vos données sont ainsi 

mémorisées.

9.   Répétez la procédure pour un deuxième utilisateur ou pour modifier les données 

de l’utilisateur.

Remarque :

 Pour actualiser ou superposer des données mises en mémoire, suivez la 

même procédure en effectuant les changements requis.

LECTURE DU POIDS ET DE LA MASSE LIPIDIQUE

1.  Placer le pèse-personne sur une surface plane et stable.

2.  Appuyez sur le centre du plateau avec votre pied puis retirez-le.

3.  Appuyez sur le bouton  .

4.   Pendant que le numéro utilisateur clignote, sélectionnez votre numéro utilisateur 

en appuyant sur le bouton   ou  .

5.   ATTENDEZ que l’affichage reconfirme vos donnéespersonnelles puis indique la 

remise à zéro.

6.  Lorsque le zéro s’affiche, montez sur le plateau à pieds nus et restez immobile.

7.   Votre poids s’affichera, suivi de vos IMC, graisse corporelle, eau corporelle et 

masse musculaire.

8. Si le numéro utilisateur est associé à un appareil mobile,   s’affiche et les 

données sont envoyées vers votre appareil mobile via une connexion sans fil.

9. Si l’appareil se trouve hors de portée ou si l’application est fermée,   s’affiche 

et les données sont alors mémorisées sur le pèse-personne et seront transférées 

lors de sa prochaine utilisation.

10. L’appareil s’éteint.

Remarque :

 Pour recevoir des données, l’application MiBody doit être ouverte ou 

lancée en arrière-plan. L’application MiBody ne pourra pas recevoir de données si 

elle est complètement fermée ou si le Bluetooth est éteint.

QUE SIGNIFIE MA VALEUR D’IMC?  

L’Indice de Masse Corporelle (IMC) est un 

indice de poids par rapport à la taille. Il est communément utilisé pour classifier 

le sous-poids, le surpoids et l’obésité chez les adultes. Ce pèse-personne calcule 

pour vous votre valeur d’IMC. Les catégories d’IMC indiquées dans le graphique et le 

tableau ci-dessous sont reconnues par l’OMS (Organisation Mondiale de la Santé) et 

peuvent être utilisées pour interpréter votre valeur d’IMC.

Vous pouvez identifier votre catégorie IMC à l’aide du tableau suivant.

Catégorie 

d’IMC

Signification  

du taux d’IMC

Risque médical uniquement  

basé sur l’IMC

< 18.5

Poids insuffisant

t

Modéré

18.6-24.9

Poids normal

Faible

25-29.9

Surpoidsl

Modéré

30+

Obésité

Elevé

IMPORTANT: 

Si le tableau/graphique indique que vous vous situez en dehors de la 

gamme de poids « normaux » et sains, consultez votre médecin avant d’entreprendre 

quoi que ce soit. Les classifications IMC concernent uniquement les adultes (âgés de 

20ans ou plus). 

kg

m

st

ft

Summary of Contents for MiBody SA 9159 BK3R

Page 1: ...NOTICE MARQUE SALTER REFERENCE SA 9159 BK3R CODIC 4307720...

Page 2: ...the first time 1 Download and install the Salter MiBody App from the App store Use keyword search terms Salter or MiBody 2 Turn Bluetooth On in the Settings menu of your mobile device 3 Open the MiBo...

Page 3: ...ercentage into the healthy range Why should I avoid using the Body Analyser Scale whilst pregnant During pregnancy a woman s body composition changes considerably in order to support the developing ch...

Page 4: ...ez sans bouger que l appareil calcule votre poids 2 Votre poids s affiche 3 Descendez Votre poids reste affich quelques secondes 4 L appareil s teint SAISIE DES DONN ES PERSONNELLES 1 Appuyez sur le c...

Page 5: ...et 63 15 et 21 63 et 57 22 et 24 57 et 55 25 et plus 55 et 37 Femmes 4 et 20 70 et 58 21 et 29 58 et 52 30 et 32 52 et 49 33 et plus 49 et 37 Source Tir de Wang Deurenberg Hydration of fat free body...

Page 6: ...disposition pour vous d barrasser des piles et accumulateurs usag s Avertissement Toujours ins rer les piles correctement concernant les polarit s et marqu es sur la pile et l quipement Ne pas laisse...

Page 7: ...Richtlijn 1999 5 EG Een kopie van de conformiteitsverklaring kan worden verkregen via HoMedics Group Ltd HoMedics Group Ltd vakuuttaa ett t m laite on direktiivin 1999 5 EY vaatimusten ja muiden siihe...

Page 8: ...50...

Page 9: ...paraten in de buurt zoals mobiele telefoons Walkie Talkies draagbare radio s sommige magnetrons enz Tevens kunnen hoge elektrostatische storingen dit product tijdelijk buiten gebruik stellen In deze g...

Page 10: ...HoMedics Group Ltd Homedics House Somerhill Business Park Five Oak Green Road Tonbridge Kent TN11 0GP www salterhousewares co uk IB 9159 0415 01 E...

Reviews: