Safe SC 810 User Manual Download Page 1

SAFE

s i n c e   1 9 4 7  

www.safeandcareco.com

Made in China

www.safeandcareco.com

Safety is our first thought

We have for more than two decades been dedicated find ways to reduce hazards 
around toddlers in the home. Our products are not substitution for parental care 
and supervision, but we try to give parents peace of mind by providing products 
developed specifically to reduce hazards and manufactured to meet only the most 
strict requirements and highest level of quality.
Safe and Care co - we do what we do best always striving to be better through 
constant improvements.

UK

Sikkerhet er det første vi tenker på

I over to tiår har vi vært dedikerte til å finne måter å redusere farer rundt småbarn 
i hjemmet på. Våre produkter erstatter ikke foreldres omsorg og tilsyn, men vi 
prøver å gi foreldre sinnsro ved å levere produkter spesifikt utviklet for å redusere 
farer, og produsert til å møte de strengeste krav og høyeste kvalitetsnivåer.
Safe and Care Co - vi gjør det vi gjør best, og prøver alltid å bli bedre gjennom 
konstante forbedringer.

NO

安全是我们的首要考虑的因素

我们寻求通过一些方式以减少儿童因在家中所存在的危险而造成的伤害,我们
致力于这一领域已有20多年。我们的产品并不能替代父母的关心和监护,但是
我们将通过这些专门为减少儿童所受到的伤害而设计,生产并符合最为严格要
求的优质产品,让父母安心,省心。
Safe and Care Co- 我们将尽我们所能,通过不断地改善,做得更好。

ZH

Sikkerhed er vores vigtigste fokus

I mere end to årtier har vi gjort vores bedste for at bidrage til at mindske risikoen for 
ulykker i hjemmet for børn. Vores produkter er ikke erstatning for forældres omsorg 
og overvågning, men vi håber at kunne bidrage til en større følelse af tryghed ved at 
levere produkter, der er specielt udviklet og produceret med børnesikkerhed for øje. 
Og alle vore produkter er underlagt de strengeste kvalitetskrav.
Safe and Care co - vi gør det, vi er gode til, og vi vil være bedre dag for dag.

DK

Säkerheten är vårt främsta fokus

Vi har i över två årtionden gjort vårt yttersta för att minska och förhindra risken för skador 
och olyckor i hemmet för våra barn. Våra produkter ersätter inte föräldrarnas ansvar för 
uppsikt och övervakning över sina barn, men vi hoppas kunna ge en trygghet genom att 
leverera produkter som är speciellt utvecklade och producerade med barnens säkerhet för 
ögonen. Alla våra produkter är testade och följer de strängaste och högsta kvalitetskraven.
Safe and Care Co - vi gör det vi är bäst på och vi strävar efter att bli ännu bättre genom att 
hela tiden utveckla oss själva och våra produkter.

SE

Безопасность для нас— прежде всего

В течение более чем двух десятилетий мы работаем для того, чтобы находить способы 

уберегать детей от различных опасностей, которые их подстерегают в повседневной 

жизни дома. Наша продукция, конечно же, не сможет заменить родительскую заботу и 

надзор, однако она позволит вам обрести спокойствие и уверенность в том, что вашему 

ребёнку ничто не угрожает. Наша продукция была специально разработана таким 

образом, чтобы сокращать различные риски и опасности для ребёнка в доме, и 

соответствует самым строгим требованиям в области высочайшего уровня качества.

Safe and Care Co: мы занимаемся тем, что у нас получается лучше всего, и постоянно 

стараемся совершенствоваться.

RUS

Adhesive

Double Cabinet

Door Lock

Art. No. SC 810

UK

 

User Manual

DK

 Brugervejledning

SE

 Användarmanual

NO

 Brukerveiledning

ZH 

使用说明书

RUS

 

Руководство пользователя

Summary of Contents for SC 810

Page 1: ...SAFE s i n c e 1 9 4 7 Adhesive Double Cabinet Door Lock Art No SC 810 UK User Manual DK Brugervejledning SE Användarmanual NO Brukerveiledning ZH 使用说明书 RUS Руководство пользователя ...

Page 2: ...uct only for the intended purpose Other important information Care instructions Wipe with a damp cloth Do not immerse this product in water Caution This article has been developed for the benefit of your children It is not a toy and is not a substitute for supervision by adults Caution Always keep dangerous objects well out of the reach of children Caution SAFE SecureHold adhesive may cause damage...

Page 3: ...the adhesive Before installation clean and dry the surface with a 50 50 solution of water plus white vinegar or surgical spirit Step by step installation guide Remove the protective layer to expose the adhesive strip on the EZ Dock H and stick it out of your child s reach where you wish to store the lock Push firm ly into place for 30 seconds then leave for 24 hours before use 30s 24h Attach the L...

Page 4: ... slides in to the back of the Lock and is attached released by squeezing the two buttons on the Lock together Hold the assembled Lock and Locking Tab around the thick ness of one of the doors with the Lock facing towards you pushed against the front of the cupboard door and the adhesive of the Locking Tab facing up Slide the preferred Locking Tab into the Mounting Plate G and then attach the Lock ...

Page 5: ...ned and closed as usual To reattach the Lock reverse these actions Lock the Lock onto the EZ Dock when not in use The Locking Tab remains visible as a reminder that the doors are unlocked Use a blunt knife to carefully prise away the Tab from the surface and rub away any resi dual adhesive with your fingers Please keep the blunt knife out of reach of children To open and close IMPORTANT Make sure ...

Page 6: ...uktet til det det er beregnet for Anden vigtig information Vedligeholdelse Aftør med en våd klud Produktet må ikke dyppes i vand Advarsel Dette produkt er udviklet for dit barns skyld men det er ikke legetøj og kan ikke erstatte voksenopsyn Advarsel Hold altid farlige objekter ude af børns rækkevidde Vigtigt SAFE SecureHold tape kan forårsage skade på nogle overfla der Vi accepterer ikke ansvar fo...

Page 7: ...gennemgå derfor hvert punkt i denne vejledning først og find den ønskede position uden at beskyt telsesfolien tages af tapen Skridt for skridt installations vejledning Fjern beskyttelsesfolien på tapen på EZ DOCK parkering H og anbring den hvor dit barn ikke kan nå den og hvor det er bekvemt for dig at anbringe låsen når den ikke anvendes Pres hårdt i 30 sekunder og vent 24 timer før den tages i b...

Page 8: ...ntroller at lågen kan lukkes korrekt Monter låsen A til armen B Armen monteres ind på bagsiden af låsen ved samtidigt at trykke trykknapperne på låsehovedet ind Det nu samlede emne holdes op imod kanten på lågen med låsehovedet ud mod dig Tapen på låsearmen skal vende opad Indsæt den bedst passende låsepal i monteringspladen G og monter låsehovedet Kabinet hvor der ikke er nogen lodret sprosse bag...

Page 9: ...at montere låsehovedet gøres det samme i modsat rækkefølge Anbring låsehovedet på EZ Dock parkering når låsen ikke anvendes Den røde låsepal forbliver synlig og minder dig om at skabet ikke er låst Anvend en afrundet kniv og pres denne ind i tapen imellem produktet og overfladen og bræk tapen af Gnub taperester af med fingrene Hold kniven ude af børns rækkevidde Åbning og lukning VIGTIGT For at hi...

Page 10: ...re brukas utan kasseras Den ger inte längre ett fullgott skydd Använd endast produkten för avsett ändamål Annan viktiga information Skötselinstruktioner Torka med en fuktig trasa Doppa inte denna produkt i vatten Varning Denna srtikel har utvecklats för att öka säkerheten kring ditt barn Det är inte en leksak och ersätter inte en vuxens övervakning av sitt barn Varning Håll alltid farliga förmål u...

Page 11: ...du exponerar limmet Rengör och torka av ytan med en 50 50 lösning bestående av vatten och vit vinäger eller med kirurgisk sprit Steg för steg installationsguide Ta bort det skyddande lagret för att exponera limmet på EZ Dock H och sätt den på en plats utom barnens räckhåll där du vill förvara nyckeln Tryck ordentligt på plats i 30 sekunder och vänta sedan 24 timmar innan användning 30s 24t Sätt lå...

Page 12: ...åsningsflik B Låsningsfliken glider in på baksidan av låset och sätts fast lossas genom att trycka ihop de två knapparna på låset Håll det monterade låset och låsfliken runt tjockleken på en av dörrarna med låset vänd mot dig och tryckt mot skåpdörrens framsidan och med låsflikens vidhäftande yta vänd uppåt För in den önskade låsningsfliken i monteringsplattan G och sätt sedan på låset När skåpet ...

Page 13: ...tängas som vanligt Gör i omvänd ord ning för att sätta tillbaka låset Sätt fast låset på EZ Dock när inte i används Låsfliken förblir synlig som en påminnelse om att dörrarna inte är låsta Använda en slö kniv för att försiktigt bända bort fliken från ytan och gnugga bort eventuella kvar varande lim med fingrarna Förvara den trubbiga kniven utom räckhåll för barn Att öppna och stänga VIKTIG Se till...

Page 14: ...n Etter gjenbruk kan ikke sikkerheten lenger garanteres Bruk bare produktet for det tiltenkte formålet Annen viktig informasjon Vedlikeholdsinstruksjoner Tørk av med en fuktig klut Ikke senk pro duktet i vann Forsiktig Dette produktet er utviklet til fordel for barna dine Det er ikke et leketøy og er ikke en erstatning for tilsyn av voksne Forsiktig Hold alltid farlige gjenstander godt utenfor bar...

Page 15: ...hvert trinn først uten å eksponere limet Før installasjon rengjør og tørk overflaten med en 50 50 vannløs ning pluss hvit eddik eller kirurgisk sprit Trinnvis installasjonsveiledning Fjern beskyttelsesfilmen for å eksponere limstrimlen på EZ Dock og hold det ut av barnets rekkevidde der du ønsker å oppbevare låsen Press godt på plass i 30 sekunder og la den stå i 24 timer før bruk 30s 24t Fest lås...

Page 16: ...opplåsfliken B Låsetappen glir inn på baksi den av låsen og festes løsnes ved å klemme de to knappene på Låsen sammen Hold den sammensatte lås og låsetappen rundt tykkelsen på en av dørene med låset vendt mot deg presset mot forsiden av skapdøren og limet i låseknap pen vendt oppover Skyv den foretrukne låsetappen inn i monteringsplaten G og fest deretter låsen Hvor skapet er åpent uten støtte bak...

Page 17: ... lukkes som vanlig For å feste igjen låsen reverser disse handlingene Lås låsen på EZ Dock når den ikke er i bruk Låsetappen forblir synlig som en påminnelse om at dørene er låst opp Bruk en sløv kniv for å forsiktig presse tappen fra overflaten og gni vekk resterende lim med fingrene Hold den sløve kniven utenfor barns rekkevidde For å åpne og lukke VIKTIG Pass på at åpningen på skuffen eller ska...

Page 18: ...查本产品 确保可安全使用并保持良好功能 本产品为一次性产品 若重复使用则不能达到预期作用 本产品只能达到说明的作用 其他重要信息 保养说明 用湿抹布擦拭 请勿将本产品浸入水中 注意 本产品能够对您的孩子提供保护 本产品不是玩具且不能替 代成人的看护 注意 请妥善放置危险物品 确保您的孩子无法触及到 注意 使用强力双面胶安装时可能会对安装处造成损坏 对于因使 用强力双面胶在安装处造成的损坏 我们将不承担任何责任 如果需要使用清水和醋1 1或清水和酒精1 1混合液清理残留的双面 胶 混合液可能会对一些安装处表面造成损伤 请先在隐秘处尝 试 去除双面胶前 先将双面胶泡棉搓掉避免损坏家具 对因此在 安装处造成的损坏 我们将不承担任何责任 安装前 请先使用清水和乙醇1 1混合液对安装处进行清洁 待安 装干燥后 才使用双面胶安装 如果橱柜两扇门中间有立板的 宽度不得小于15mm 如果中间没 有立板 橱...

Page 19: ...推荐使用 适用安装于厚度在6 21mm厚的柜子和电器上 如果两扇门之间有固 定板 至少要有15mm宽 如果两扇门之间没有固定板 柜子底部必 须是平的 用于安装固定的双面胶是强粘的 一旦粘上后就不可重新移动位置 请先不要撕掉隔离纸 待依安装 说明确定位置后在撕掉隔离纸进 行安装 使用安装说明 撕掉锁座 H 的底部双面胶上 的隔离纸 然后根据您的需要安装 在儿童无法触及到的位置 按住 30秒 24小时后使用 30秒 24小时 将圆头锁 A 依次装在固定座 C F 上 根据门的厚度选择一个 配合最为紧密的固定座 将固定座 插进圆头锁 同时按住圆头锁的两 个按钮锁定或解锁 柜子双扇门中间有固定板 安装方式A ...

Page 20: ...0秒钟 取下圆头锁 关上两扇 门 24小时后即可使用 将组装好的三个零件 比照单边 门的厚度 并将圆头锁放在门外 一侧 检查在此位置 还能正常 地开关门 将圆头锁装在顶部固定座 B 将组装好的两个零件 比较单边 门的厚度 并将圆头锁放在门外 一侧 顶部固定座有双面胶的 一侧向上 向后推至圆头锁接 触到门 将选好的固定座穿进固定塑胶条 G 然后卡上圆头锁 两扇门之间没有固定板 撕掉顶部固定座双面胶上隔离纸 关上单边门 向上滑动直至顶部固 定座站在柜子顶部 安装方式B ...

Page 21: ... 打开门 向上按 住顶部固定座30秒 关上双扇 门 24小时过后即可使用 按住圆头锁的两个按钮 然后慢 慢将其取下 取下圆头锁后 可 同平时一样开关门 反向操作 锁定柜门 不使用时 将圆头锁锁在锁座 上 固定座是可见的 随时提醒 您门是未锁定的 用无刃的刀具将挂钩 固定座和钥匙 固定座撬下来 然后用手将残留的双 面胶搓掉 将刀具放置儿童无法接触到的位置 开关门 注意 请确保抽屉或橱柜打开不会超过 30mm 以防止您的孩子会触及橱柜或抽 屉内的危险物品 ...

Page 22: ...беспечения безопасности предназначено только для однократной установки В случае повторной установки безопасность не гарантируется Используйте изделие только по предназначению Дополнительная важная информация Рекомендации по уходу Протирайте влажной тканью Не погружайте изделие в воду Внимание Это изделие разработано для безопасности вашего ребенка Это не игрушка и не замена присмотру со стороны вз...

Page 23: ...тому проверьте каждый этап установки без использования клейкой поверхности До установки очистите и высушите поверхность с помощью раствора состоящего из воды и белого уксуса или хирургического спирта в соотношении 50 50 Руководство по поэтапной установке Удалите защитный слой чтобы наклеить клейкую полоску на EZ Dock H и наклейте ее вне зоны доступа детей там где вы планируете хранить блокиратор П...

Page 24: ...блокиратора и запираются открываются путем сжимания двух кнопок на блокираторе одновременно Зафиксируйте собранный блокиратор и блокировочную вкладку по толщине двери держа блокиратор лицом к себе и прижимая его плотно к дверце шкафчика при этом клейкая поверхность блокирующей вкладки должна смотреть вверх Вставьте предпочтительную блокировочную вкладку в крепежную пластину G а затем прикрепите бл...

Page 25: ...ить блокиратор осуществите те же действия в обратном порядке Храните блокиратор на подставке EZ Dock когда его не используете Блокирующая вкладка остается в зоне видимости в качестве напоминания что двери не заблокированы Используйте тупой нож чтобы аккуратно снять блокировочное устройство с поверхности если клей остался на поверхности просто сотрите его пальцами Нож с тупым лезвием должен хранить...

Page 26: ...26 ...

Page 27: ...27 ...

Page 28: ...ning men vi håber at kunne bidrage til en større følelse af tryghed ved at levere produkter der er specielt udviklet og produceret med børnesikkerhed for øje Og alle vore produkter er underlagt de strengeste kvalitetskrav Safe and Care co vi gør det vi er gode til og vi vil være bedre dag for dag DK Säkerheten är vårt främsta fokus Vi har i över två årtionden gjort vårt yttersta för att minska och...

Reviews: