background image

1927-37MP:  1 of 5; Rev. 2; 05/07

For questions or concerns, please call the

 

Safco Consumer Hot Line 

1-800-664-0042

available Monday-Friday 8:00 AM to 4:30 PM (Central Time) (English-speaking operators)

MÜV™ Adjustable Height Mini Tower

Poste de travail mini de la hauteur ajustable

 • 

La estación de Trabajo pequeña de altura ajustable de trabajo

A S

A S

A S

A S

A S S E M B L

S E M B L

S E M B L

S E M B L

S E M B L Y  

Y  

Y  

Y  

Y     

    

    I N S T R U C T I O N S

I N S T R U C T I O N S

I N S T R U C T I O N S

I N S T R U C T I O N S

I N S T R U C T I O N S

TOOLS REQUIRED:

 Allen Wrench, Open-end Wrench (BOTH INCLUDED); Phillips Screwdriver

PRODUCT WARRANTY REGISTRATION

 is available online at: 

www.safcoproducts.com

I N S T R U C T I O N S   D E   M O N T

I N S T R U C T I O N S   D E   M O N T

I N S T R U C T I O N S   D E   M O N T

I N S T R U C T I O N S   D E   M O N T

I N S T R U C T I O N S   D E   M O N T A G E

A G E

A G E

A G E

A G E  • 

 • 

 • 

 • 

 • I N S T R U C C I O N E S   D E   E N S A M B L A J E

I N S T R U C C I O N E S   D E   E N S A M B L A J E

I N S T R U C C I O N E S   D E   E N S A M B L A J E

I N S T R U C C I O N E S   D E   E N S A M B L A J E

I N S T R U C C I O N E S   D E   E N S A M B L A J E

• 

HERRAMIENTAS REQUERIDAS: 

Llave Allen, Llave de boca (SE INCLUYEN AMBAS);

Destornillador Phillips

®

• 

El REGISTRO PARA LA GARANTÍA DEL PRODUCTO está

disponible en la Internet: 

www.safcoproducts.com

• 

OUTILS REQUIS : 

Clef Allen, Clé à fourche (INCLUSES TOUTES LES DEUX) ;

tournevis à pointe cruciforme

• 

L’INSCRIPTION POUR LA GARANTIE DU PRODUIT est

disponible sur l’Internet :

 www.safcoproducts.com

New Hope, MN 55428

www.safcoproducts.com

an LDI Company

1927

L’Assistance téléphonique à la clientèle Safco au 1-800-664-0042

de 8H00 à 16H30 (Heure centrale) (Opérateurs de langue anglaise)

Línea directa para el cliente de Safco 1-800-664-0042

de 8:00 AM a 4:30 PM (Hora Central) (Operadores que hablan inglés)

Left Leg 

Pied gauche

 / Pata izquierdo

1

1925-02§§

Right Leg 

Pied  droit

 / Pata derecha

1

1925-03§§

Brace 

Support

 / Soporte

2

1921-07§§

Bottom Shelf 

L’étagère inférieur

 / Estante inferior

1

1922-08§

Vertical Partition

 / 

Partition Verticale 

/ Particion vertical

1

1922-10§

Small Sliding Shelf 

Petit tablette coulissante 

 / Repisa corrediza pequeña

1

1922-09§

Large Sliding Shelf 

Grand tablette coulissante 

 / Repisa corrediza grande

1

1921-09§

Left Slide 

Le glissement gauche

 / El deslizamiento izquierdo

2

1920-15NC

Right Slide 

Le glissement droit

 / El deslizamiento derecho

2

1920-16NC

Top Panel 

Panneau supérieur 

/ Panel superior

1

1921-01§

Side Panel 

Panneau latéral

 / Panel lateral

2

1925-04§§

A
B

C
D

E
F

G
H

I

J

K

CODE /

CODIGO

PARTS LIST / 

LISTE DES PIÈCES

 / LISTA DE PIEZAS

DESCRIPTION

 / 

DESCRIPTION

 /DESCRIPCIÓN

QTY. /

QUANTITÉ/

CANTIDAD

PART NO. /

N

O

 DE PIECE /

NO. DE PIEZA

Primary Parts 

• 

Pièces principales

 • 

Piezas de primer orden

§

Note: When corresponding about parts, be

sure to state color:
Cherry (CY), Gray (GR) or Medium Oak (MO).

§

Noter: Quand correspondre au sujet de parties,

soyez sûr d’affirmer la couleur:
Cerise (CY), Gris (GR) ou Chêne Moyen (MO).

§

Note: Al corresponder sobre las piezas, esté

seguro declarar el color:
Cereza (CY), Gris (GR) o Roble Pálido (MO).

§§

Note: When corresponding about parts, be

sure to state color:
Black (BL) or Gray (GR).

§§

Noter: Quand correspondre au sujet de

parties, soyez sûr d’affirmer la couleur:
Noir (BL) ou Gris (GR).

§§

Note: Al corresponder sobre las piezas, esté

seguro declarar el color:
Negro (BL) o Gris (GR).

A

B

C

D

E

F

G

J

K

K

H

I

Reviews: