
CONSIGNES DE SECURITE
SAFETY INSTRUCTIONS
10
PRESTOPAC
165
Ö
en cas de fuite ne desserrez jamais un
raccord sous pression, fermez d'abord le
robinet de bouteille.
Ö
in case of leak, never loosen a fitting under
pressure; first close the cylinder cock.
Travail en espace confiné (tels que notamment
galeries, canalisations, pipe-line, cales de navire,
puits, regards, caves, citernes, cuves, réservoirs,
ballasts, silos, réacteurs)
Work in confined spaces (such as, in particular,
tunnels, piping, pipe-lines, ship holds, shafts,
manholes, cellars, cisterns, vats, tanks, ballasts,
silos, reactors)
Des précautions particulières doivent être prises
avant d’entreprendre des opérations de soudage
dans ces enceintes où les dangers d’asphyxie-
intoxication et d’incendie-explosion sont très
importants.
Special precautions must be taken before any
welding operations in these enclosures where the
dangers of asphyxiation-intoxication and fire-
explosion are very great.
Une procédure de permis de travail définissant
toutes les mesures de sécurité doit être
systématiquement mise sur pied.
A work-permit procedure defining all the safety
measures must be systematically implemented.
Veillez à ce qu'il y ait une ventilation adéquate en
accordant une attention particulière :
Make sure that there is adequate ventilation, paying
special attention to:
Ö
à la sous-oxygénation
Ö
to under-oxygenation
Ö
à la sur-oxygénation
Ö
to over-oxygenation
Ö
aux excès de gaz combustible.
Ö
to excesses of combustible gases.
a.3) Intervention à la suite d’un accident
a.3) Actions subsequent to an accident
En cas de fuite non-enflammée :
In case of non-ignited leak:
Ö
fermez l’arrivée du gaz
Ö
close the gas inlet
Ö
n’utilisez ni flamme, ni appareil électrique
dans la zone où la fuite s’est répandue.
Ö
do not use a flame, or electric equipment in
the area where the leak has spread.
En cas de fuite enflammée :
In case of ignited leak:
Ö
fermez l’arrivée de gaz si le robinet est
accessible
Ö
close the gas inlet if the cock is accessible
Ö
utilisez des extincteurs à poudre
Ö
use powder-type fire-extinguishers
Ö
si la fuite ne peut être arrêtée, laissez brûler
en refroidissant les bouteilles et les
installations voisines.
Ö
if the leak cannot be stopped, let it burn while
cooling down the cylinders and nearby
installations.
En cas d’asphyxie :
In case of asphyxiation:
Ö
ramener la victime au grand air
Ö
remove the victim into the open air
Ö
commencer la respiration artificielle et
appeler les secours.
Ö
start artificial respiration and summon help.
b) Consignes supplémentaires pour
certains gaz
b) Additional recommendations for
certain gases
b.1) Gaz et mélanges gazeux contenant moins de
20 % de CO2
b.1) Gas and gaseous mixtures containing less
than 20 % CO2
Si ces gaz ou mélanges prennent la place de
l’oxygène dans l’air il y a risque d’asphyxie, une
atmosphère contenant moins de 17 % d’oxygène
étant dangereuse (cf. ci-dessus paragraphe “Travail
en espace confiné”).
If these gases or mixtures take the place of the
oxygen in the air, there is risk of asphyxiation; an
atmosphere containing less than 17 % oxygen is
dangerous (see paragraph above, “Work in Confined
Spaces”).
b.2) Hydrogène et mélanges gazeux combustibles
à base d'hydrogène
b.2) Hydrogen and combustibles gaseous
mixtures with hydrogen bases
C’est un gaz très léger. En cas de fuite il s’accumule
sous le plafond ou dans les cavités. Prévoir une
ventilation aux endroits à risque.
This is a very light gas. In case of leak, it accumulates
under the ceiling or in cavities. Provide ventilation at the
places which are at risk.
C’est un gaz inflammable. La flamme d’hydrogène est
presque invisible : risques de brûlures.
This is an inflammable gas. The hydrogen flame is
almost invisible: risks of burns.
Les mélanges air / hydrogène et oxygène / hydrogène
sont explosifs dans des plages de proportions
étendues :
Air / hydrogen and oxygen / hydrogen mixtures are
explosive within extended percentage ranges:
Ö
4 à 74,5 % d’hydrogène dans l’air
Ö
4 to 74.5 % hydrogen in the air
Ö
4 à 94 % d’hydrogène dans l’oxygène.
Ö
4 to 94 % hydrogen in oxygen.
Stocker les bouteilles en plein air ou dans un local
bien ventilé. Eviter toute fuite en limitant au minimum
le nombre de raccords.
Store the cylinders in the open air or in well-ventilated
premises. Avoid leaks by limiting the number of
fittings as much as possible.
L’hydrogène fragilise certains métaux : les aciers
fortement alliés, le cuivre non désoxydulé, le titane.
Hydrogen makes certain metals brittle: highly-alloyed
steels, unkilled copper, titanium.
Utilisez des aciers aux caractéristiques modérées et
ayant une bonne résilience ou du cuivre désoxydulé.
Use steels with moderate characteristics and with
good resilience or killed copper.