background image

22

STÖRUNGEN

URSACHEN

ABHILFE

Wird das Thermorelais ausgelöst, ist die Stromaufnahme zu hoch

Die Spannung ist zu hoch bzw. zu niedrig.

Die Pumpe ist blockiert.
Zu hoher Sandanteil im Wasser.

Verständigen Sie das
Stromversorgungsunternehmen.
Ausbauen und reparieren.
Die Fördermenge mittels des Schiebers in der
Druckleitung verringern.

Die Spannung ist nicht an allen 3 Phasen gleich.
Ein Kabel ist geerdet.
Die Pumpe ist blockiert.
Der Anschluss des Motors ist nicht korrekt.

Gerät und Leitung überprüfen

.

Kabel reparieren oder auswechseln.
Ausbauen und reparieren.
Den Anschluss prüfen.

Wird das Thermorelais ausgelöst, ist die Stromaufnahme ungleichmäßig

Drehrichtung falsch 

(nur bei dreiphasiger Speisung)

Leckstellen in der Druckleitung.
Innere Teile abgenutzt.
Luft oder Gas im Wasser.

Drehrichtung umkehren.
Beschädigte Leitung oder Dichtung auswechseln.
Ausbauen und überholen.
Die Flüssigkeit entgasen.

Geringere Förderhöhe als die angegebene.

Laufrad verstopft
Innere Teile abgenutzt.

Unzureichende Fördermenge

Die Pumpe arbeitet mit einer zu niedrigen
Förderhöhe.
Wasserstand nahe der Ansaugöffnung.

Den Schieber in der Druckleitung einstellen. Die
Fördermenge verringern.
Einbauhöhe der Pumpe senken.

Das Aggregat arbeitet unregelmäßig.

Mechanische Teile abgenutzt

.

Ausbauen und überholen.

Das Aggregat vibriert.

9.   STÖRUNGEN, URSACHEN UND ABHILFE

Ausbauen und überholen.
Ausbauen und überholen.

10. ERSATZTEILE

Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile. Schlagen Sie zu den Ersatzteilen in den Katalogen nach oder wenden
Sie sich an den Technischen Kundendienst der Firma SAER unter Angabe von Pumpentyp, Seriennummer
und Baujahr, die dem Kennschild entnommen werden können.

den Pumpenmotor von der Elektroanlage abklemmen; - abwarten, bis sich die Temperatur der Flüssigkeit so
weit verringert hat, dass keine Verbrennungsgefahr mehr besteht;   - ist die von der Pumpe geförderte
Flüssigkeit gesundheitsschädlich, sind die folgenden Hinweise zu beachten:  - der Bediener muss eine
geeignete persönliche Schutzausrüstung (Maske, Schutzbrille, Handschuhe usw.) benutzen;
- die Flüssigkeit muss sorgfältig aufgefangen und unter Beachtung der gültigen Vorschriften entsorgt werden;
- die Pumpe muss innen und außen abgewaschen werden, das Abwasser ist wie oben angegeben zu
entsorgen.  

- Überprüfen Sie den Ölstand in der Kammer der mechanischen Dichtungen aller 500

Betriebsstunden oder zumindest einmal pro Jahr. Diese Kontrolle erfolgt über den entsprechenden
Verschluss: positionieren Sie die Pumpe dazu sicher horizontal auf einer Auflagefläche, so dass der
Verschluss nach oben gerichtet ist. Schrauben Sie den Verschluss ab und drehen Sie die Pumpe bis Öl
austritt. Überprüfen Sie Menge und Zustand des Öls. Wenn diese korrekt sind, füllen Sie das Öl wieder ein,
verschließen Sie die Kammer mit dem Verschluss und prüfen Sie, dass das Öl nicht austreten kann. Sind
Ölmenge oder –zustand nicht korrekt, muss der Zustand der mechanischen Dichtungen geprüft und der
Technische Kundendienst der Firma SAER verständigt werden.
Verwenden Sie nur Öl vom Typ ESSO Marcol 82 oder gleichwertiges.
Lassen Sie das Öl nicht in der Umwelt auslaufen.
Wenden Sie sich für außergewöhnliche Wartungsarbeiten an den Technischen Kundendienst der Firma
SAER.
Nehmen Sie ohne vorherige Genehmigungen keine Veränderungen am Produkt vor.

8.   AUSSERBETRIEBSETZUNG

Nach Ablauf der Lebensdauer der Pumpe / Elektropumpe oder einiger ihrer Teile muss deren Entsorgung
unter Einhaltung der gültigen Vorschriften erfolgen.Dies gilt auch für die hier enthaltene Flüssigkeit,
insbesondere wenn sie als giftig oder schädlich eingestuft wird.

7.   WARTUNG

Sollte die Notwendigkeit bestehen, beliebige Wartungsarbeiten auszuführen, müssen folgende
Vorsichtsmaßnahmen eingehalten werden:

Summary of Contents for SDLV-TEX

Page 1: ...Manual de empleo y mantenimiento Manuel de emploi et de entretien Betriebs und wartungsanleitung Manual de utiliza o e manuten o ELETTROPOMPE SOMMERSE SUBMERSIBLE ELECTROPUMPS ELECTROBOMBAS SUMERGIBL...

Page 2: ...ectropompes s rie SDLV TEX SDLV TEXD Directiva Compatibilidade electromagn tica 2014 30 EU est o conformes s Directiva M quinas 2006 42 EC SDLV TEX SDLV TEXD Directive RoHS 2011 65 EU 2015 863 EU KONF...

Page 3: ...li non citati nel presente manuale DICHIARAZIONE DI CONFORMITA 2 1 GENERALITA 3 2 SICUREZZA ED AVVERTENZE ANTINFORTUNISTICHE 3 3 TRASPORTO MOVIMENTAZIONE ED IMMAGAZZINAMENTO INTERMEDIO 4 4 CARATTERIST...

Page 4: ...ione elettrica standard Tensione 220 240 380 415 600 720 V Frequenza 50 Hz Cavo elettrico tipo H07RN F Tenute idrauliche Meccaniche Lubrificazioni cuscinetti Standard a grasso permanente Temperatura d...

Page 5: ...non possa essere ripristinata Il quadro e tutta l apparecchiatura elettrica relativa devono essere eseguiti in osservanza delle norme CEI EN 60204 1 E responsabilit dell installatore assicurarsi che...

Page 6: ...mpianto elettrico attendere che la temperatura del liquido sia tale da non creare pericolo di bruciature se il liquido trattato dalla pompa nocivo per la salute indispensabile osservare le seguenti av...

Page 7: ...s or directions not mentioned in this manual must be taken into consideration as well DECLARATION OF CONFORMITY 2 1 GENERAL INFORMATION 7 2 SAFETY INFORMATION 7 3 TRANSPORT HANDLING AND INTERMEDIATE S...

Page 8: ...c feeding Tension 220 240 380 415 600 720 V Frequency 50 Hz Electric cable type H07RN F Hydraulic seals Mechanical Bearings greasing Standard permanent grease Temperature of the liquid max 40 Permitte...

Page 9: ...from being reconnected The board and all relative electric equipment shall be manufactured according to CEI EN 60204 1 directives The installer shall verify that the plant complies with the safety ru...

Page 10: ...t the pump motor from the electrical system wait until the temperature of the liquid is such not to create a danger of burns if the liquid handled by the pump is harmful for one s health it is indispe...

Page 11: ...cales no citados en este manual DECLARACI N DE CONFORMIDAD 2 1 GENERALIDAD 11 2 INFORMACI N SOBRE LA SEGURIDAD 11 3 TRANSPORTE DESPLAZAMIENTO Y ALMACENAMIENTO INTERMEDIO 12 4 ESPECIFICACIONES T CNICAS...

Page 12: ...tecci n IP 68 Clase de aislamiento F Alimentaci n el ctrica est ndar Tensi n 220 240 380 415 600 720 V Frecuencia 50 Hz Cable el ctrico tipo H07RN F Juntas hidr ulicos Mec nicos Lubricaci n cojinetes...

Page 13: ...lquier trabajo quite la corriente y aseg rese que no pueda ser reactivada El cuadro y todo el equipo el ctrico correspondiente deben cumplir con las normas CEI EN 60204 1 El instalador es responsable...

Page 14: ...sperar a que la temperatura del l quido no ocasione peligro de quemaduras si el l quido tratado por la bomba es nocivo para la salud ser indispensable cumplir las siguientes advertencias el operador d...

Page 15: ...EN GARDE CONTRE LES ACCIDENTS DU TRAVAIL 15 3 TRANSPORT MANUTENTION ET STOCKAGE INTERM DIAIRE 16 4 SPECIFICATIONS TECHNIQUES ET UTILISATIONS 16 5 INSTALLATION 17 6 MISE EN MARCHE FONCTIONNEMENT ET MI...

Page 16: ...nsion 220 240 380 415 600 720 V Fr quence 50 Hz C ble lectrique type H07RN F Garnitures hydrauliques M caniques Lubrification des roulements Standard la graisse permanente Temp rature du liquide max 4...

Page 17: ...t tout l quipement lectrique doivent tre r alis s conform ment aux normes CEI EN 60204 1 L installateur doit v rifier que l installation soit conforme aux prescriptions techniques de s curit en vigueu...

Page 18: ...it tre r cup r avec soin et limin conform ment aux r glementations en vigueur la pompe doit tre lav e l int rieur et l ext rieur en liminant les r sidus suivant les indications ci dessus V rifier le n...

Page 19: ...glichkeit haben jeder zeit in der Anleitung nachzusehen Vor Durchf hrung jeder Art von Ma nahme an der Maschine muss die gesamte Gebrauchs und Wartungsanleitung unbedingt sorgf ltig gelesen werden Des...

Page 20: ...bis zu 14 m Starth ufigkeit Installierte Leistung kW Bis zu 22 kW Starts Stunde 2 polige Motoren 15 Schalldruckpegel Installierte Leistung kW Schalldruckpegel dBA 61 0 75 61 1 1 63 1 5 Einsatz Verwen...

Page 21: ...chalttafel und alle zugeh rigen elektrischen Ger te m ssen unter Einhaltung der Normen CEI EN 60204 1 erstellt werden Es geh rt zur Verantwortlichkeit des Installateurs sich davon zu berzeugen dass di...

Page 22: ...ssigkeit so weit verringert hat dass keine Verbrennungsgefahr mehr besteht ist die von der Pumpe gef rderte Fl ssigkeit gesundheitssch dlich sind die folgenden Hinweise zu beachten der Bediener muss e...

Page 23: ...manual de uso e manuten o DECLARA O DE CONFORMIDADE 2 1 GENERALIDADE 23 2 ADVERT ENCIAS CONTRA INFORT NIOS 23 3 TRANSPORTE MOVIMENTA O E ARMAZENAMENTO INTERM DIO 24 4 CARACTER STICAS T CNICAS E UTILIZ...

Page 24: ...ica padr o Tens o 220 240 380 415 600 720 V Frequ ncia 50 Hz Cabo el ctrico tipo H07RN F Juntas hidr ulicas Mec nicas Lubrifica o rolamentos Padr o com graxa permanente Temperatura do l quido M X 40 C...

Page 25: ...fique se de que n o possa ser restabelecida O quadro e todo o aparelho el ctrico referente devem ser executados observando as normas CEI EN 60204 1 Fica sob a responsabilidade do instalador certificar...

Page 26: ...a temperatura do l quido se arrefe a o suficiente para n o provocar queimaduras Se o l quido tratado pela bomba for nocivo para a sa de indispens vel observar as seguintes advert ncias o operador dev...

Page 27: ...27 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4a Fig 4b Fig 6a Fig 6b R U1 V1 W1 S T X X X 3 N L1 PE Marrone Brown Blu Blue Nero Black Giallo Verde Yellow Green...

Page 28: ...io in cui e stato effettuato l acquisto efavorisce il riciclo dei materiali di cui composto il prodotto Per informazioni piu dettagliate inerenti i sistemi di salute smaltimento ambientalmente compati...

Page 29: ...ntor barrado por uma cruz colocado no equipamento ou na sua embalagem indica que PT Este produto est em conformidade com a Directiva WEEE 2012 19 EU Gemeinde oder im Gesch ft in demdas Ger t gekauft w...

Page 30: ...30...

Page 31: ...32...

Page 32: ...Cod 215 VI SAER is an ISO 9001 2015 Certified Company Certificate N 501003317...

Reviews: