Saeco Odea Giro Plus SUP031OR Operating And Maintenance Manual Download Page 1

T

yp

e

 SU

P

0

31

O

R

 - C

o

d

.1

5

0

0

23

14

 - Re

v.

0

0

  del 1

5

-1

2

-0

9

The manufacturer reserves the right to change the features of the product without prior notice.

O fabricante reserva-se o direito de efectuar qualquer alteração sem aviso prévio.

Summary of Contents for Odea Giro Plus SUP031OR

Page 1: ...OR Cod 15002314 Rev 00 del 15 12 09 The manufacturer reserves the right to change the features of the product without prior notice O fabricante reserva se o direito de efectuar qualquer alteração sem aviso prévio ...

Page 2: ...nual Before using the machine please read the attached operating instructions Carefully read the safety rules Manual de uso e manutenção Antes de utilizar a máquina consulte estas instruções Leia atentamente as normas de segurança ...

Page 3: ...AL MACHINE CLEANING 27 CLEANING THE BREW GROUP 28 TROUBLESHOOTING 30 SAFETY RULES 32 DADOS TÉCNICOS 3 PRECAUÇÕES IMPORTANTES 5 APARELHO 8 ACESSÓRIOS 8 INSTALAÇÃO 9 LIGAÇÃO DA MÁQUINA 9 ENXÁGÜE DOS CIRCUITOS INTERNOS 10 PRIMEIRA UTILIZAÇÃO APÓS UM LONGO PERÍODO DE INUTILIZAÇÃO 11 FILTRO ÁGUA INTENZA OPCIONAL 12 PAINEL DE COMANDO 13 AJUSTES 15 OPTI DOSE INDICAÇÃO DA QUANTIDADE DE CAFÉ MOÍDO 15 SAECO...

Page 4: ...egislative Decree 476 dated 04 12 92 concerning electromagnetic compatibility TECHNICAL DATA DADOS TÉCNICOS DADOS TÉCNICOS Tensão nominal Veja plaqueta posicionada no aparelho Potência nominal Veja plaqueta posicionada no aparelho Alimentação Veja plaqueta posicionada no aparelho Material do corpo ABS Termoplástico Dimensões c x a x p mm 313 x 372 x 408 Peso Kg 8 5 Comprimento do cabo mm 1200 Pain...

Page 5: ...he manufacturer can cause damage to property or injury to persons Do not use the espresso machine outdoors Make sure the cord does not dangle or touch hot surfaces Keep the espresso machine away from heat sources Make sure the espresso machine s main switch is in the Off position before plugging it in To turn it off turn the switch to Off and unplug the cord from the socket Be extremely careful wh...

Page 6: ...icante pode causar danos a coisas e pessoas Não utilize a máquina de café expresso ao ar livre Evite que o cabo penda da mesa ou que toque em superfícies quentes Ponha a máquna de café expresso longe de fontes de calor Certifique se de que a máquina de café expresso tenha o interruptor geral sobre a posição Desligado antes de introduzir a ficha na tomada Para desligá la posicione a sobre Desligado...

Page 7: ...age caused by incorrect use not in accordance with the intended uses repairs not carried out by authorized customer service centers tampering with the power cord tampering with any part of the machine the use of non original spare parts and accessories failure to descale the machine or use at temperatures below 0 C 32 F IN THESE CASES THE WARRANTY IS NOT VALID THE WARNING TRIANGLE INDICATES ALL IM...

Page 8: ...gua quente Atenção não se assume qualquer responsabilidade por eventuais danos ocorridos por uso errado ou não conforme com as finalidades previstas consertos não realizados nos centros de assistência autorizados alteração do cabo de alimentação alteração de qualquer componente da máquina uso de peças sobresselentes e acessórios não originais não descalcificação da máquina ou utilização com temper...

Page 9: ...café em grãos Drip tray Reservatório de recuperação de líquidos Control panel Painel de comando Dispensing head Distribuidor Drip tray grill Bandeja de limpeza grelha Hot water steam wand Tubo de distribuição de água quente vapor Water tank Reservatório de água Hot water steam knob Botão da torneira água quente vapor Grinder adjustment key Chave de ajuste da moagem Lubricant for the brew group Gra...

Page 10: ...ecipiente de café Fill the tank with fresh drinking water up to the MAX level Re insert the tank Encha o reservatório com água fresca potável até o nível MAX indicado Recoloque o reservatório Firmly push down the power button to turn on the machine The machine performs a self test Pressione até o fundo o interruptor geral para ligar a máquina O aparelho realizará um diagnóstico das funções Insert ...

Page 11: ... recipiente A máquina está pronta Turn the knob until it is in the rest position Vire o botão até a posição de repouso When the correct temperature is reached the machine performs a rinse cycle of the internal circuits A small amount of water is dispensed during this phase the indicator lights flash counter clockwise Wait for this cycle to be completed A máquina providencia automaticamente o carre...

Page 12: ... all the water in the tank Once finished turn the knob until it reaches the off position Distribua toda a água contida no reservatório Depois de termina do vire o botão até colocá lo na posição de repouso Press the button again The indicator light turns off Remove the container The machine is ready Pressione novamente o botão O indicador luminoso apagar se á Remova o recipiente A máquina está pron...

Page 13: ... vertical com a abertura para cima em água fria e pressione delicadamente os lados para que saiam as bolhas de ar Set the Intenza Aroma System A Soft water B Medium water standard C Hard water Programar o Intenza Aroma System A Água leve B Água neutra padrão C Água dura Fill the water tank with fresh drinking water and re insert it into the machine Encha o reservatório com água fresca potável e re...

Page 14: ...distribui água quente Coffee volume knob see page 17 Botão de ajuste da altura do café na chávena veja pág 17 Aroma Opti Dose Button adjusts the coffee dose per cup see page 15 Botão quantidade de café moído Opti dose veja pág 15 Dregdrawer indicator light permanently on signals the need to empty the dregdrawer this operation must be performed when the machine is turned on steps 1 and 2 page 26 In...

Page 15: ... está na fase de aquecimento aceso lampejante lento máquina em STAND BY veja pág 17 Alarm light permanently on signals the machine is out of coffee the water tank is empty the drip tray is full or the dregdrawer is full on and flashing slowly signals that the brew group is not inserted the dregdrawer is not inserted the coffee bean hopper lid is not on the service door is open or the steam hot wat...

Page 16: ...ma de ajuste automático que permite utilizar todos os tipos de café em grãos existentes no comércio não caramelizados A máquina regula se automaticamente para optimizar a extracção do café assegurando a perfeita compactação da pastilha para obter um café expresso cremoso capaz de libertar todos os aromas independentemente do tipo de café utilizado o processo de optimização é um processo de aprendi...

Page 17: ...inder adjustment key only Press and turn the pin one notch at a time You must brew 2 3 coffees before you will taste a difference The references located inside the bean hopper indicate the grind setting A máquina permite realizar um leve ajuste do grau de moagem do café Isto permitir lhe á optimizar a distribuição de café a seu gosto O ajuste deverá ser realizado através do pino presente dentro do...

Page 18: ...de the boiler is no longer heated and all the lights turn off with the exception of the temperature light which will blink slowly Power consumption is reduced to a minimum To turn the machine on again simply press the brew button The machine will go through the rinse cycle if the circuit is cold A máquina está predisposta para a poupança de energia Após 60 minutos da última utilização a máquina pa...

Page 19: ...ip tray according to the height of the cup s Ajuste a altura da bandeja de limpeza de acordo com a altura da s chávena s Place two cups if you want two coffees Posicione duas chávenas se quiser dois cafés Place one cup if you want one coffee only Posicione uma chávena se quiser apenas um café Adjust the quantity of coffee to be brewed by turning the knob Select the aroma by pushing the button one ...

Page 20: ...xclusivamente a pega apropriada HOT WATER DISPENSING DISTRIBUIÇÃO DE ÁGUA QUENTE Adjust the height of the drip tray Ajuste a altura da bandeja de limpeza Press the hot water button to select the hot water function The hot water light will turn on Pressione o botão para activar a função O indicador luminoso acender se á Place a container beneath the hot water wand Coloque um recipiente por baixo do...

Page 21: ...ropriate handle only No início da distribuição podem se verificar breves jactos de água quente com perigo de queimaduras O bico de distribuição de água quente vapor pode alcançar temperaturas elevadas evite tocar nele directamente com as mãos utilize exclusivamente a pega apropriada Immerse the steam wand in the milk Mergulhe o tubo de vapor no leite Adjust the height of the drip tray Ajuste a alt...

Page 22: ... until it is in the rest position Vire o botão até a posição de repouso When the wand has cooled down disassemble it and wash it carefully Quando o bico estiver frio desmonte o e lave o cuidadosamente After frothing the milk brew coffee into the cup for a creamy cappuccino Depois de batido o leite prossiga logo depois com a distribuição de café para obter um óptimo cappuccino ...

Page 23: ...t 1 A large enough container is available 2 The water filter if supplied has been removed O indicado no manual de uso e manutenção tem prioridade com relação às indicações descritas nos acessórios e ou materiais de uso vendidos separa damente onde exista um problema Atenção Não beba a solução descalcificante e os produtos distribuídos até a conclusão do ciclo Nunca utilize baixo nenhuma circunstân...

Page 24: ...o da garrafa de descalcificante concentrado Saeco no reservatório de água e encha o com água fresca potável até alcançar o nível MÁX Empty the remaining water out of the tank Esvazie a água residual do reservatório Check that the Water function is active The light of the button must be on Press the button to activate the Water function Verifique que a função Água esteja activa o indicador luminoso...

Page 25: ...escaling solution out of the container Esvazie o recipiente da solução descalcificante Press the power button to turn the machine off Turn the machine on again after 10 minutes Pressione o interruptor para des ligar a máquina Após 10 minutos ligue novamente a máquina Repeat the operations from step 4 to step 9 every 3 minutes until all the descaling solution in the tank has been dispensed Repita a...

Page 26: ...presente o filtro de água Intenza Caso contrário verifique se no reservatório está presente o filtro branco descrito na pág 12 Lave o Grupo Café conforme descrito no capítulo Limpeza e Manutenção Reinstall the Intenza water filter if supplied after descaling has been performed If not check that the small white filter described on page 12 is installed in the water tank Wash the brew group as descri...

Page 27: ... when it is not full MAINTENANCE DURING OPERATION During normal operation the indicator light for emptying the coffee grounds may illuminate see page 13 This operation must be performed when the machine is on Durante o normal funcionamento pode aparecer a sinalização que indica de esvaziar as borras veja pág 13 Esta operação deverá ser realizada com a máquina ligada MANUTENÇÃO DURANTE O FUNCIONAME...

Page 28: ...no reservatório por muitos dias deverá ser eliminada nas descargas apropriadas Não seque a máquina e ou seus componentes utilizando um forno microondas e ou um forno convencional Turn off the machine and unplug it Desligue a máquina e tire a ficha da tomada Remove the drip tray and rinse it under running water Retire a bandeja de limpeza e lave a com água corrente Remove the filter if fitted and w...

Page 29: ...borras como indicado na fig 1 da pág 26 Depois de lavado e introduzido o grupo de distribuição introduza a gaveta de recolha das borras e feche a portinhola de serviço Lubrifique o grupo de distribuição depois de cerca de 500 distribuições É possível comprar a graxa para a lubrificação do grupo de distribuição nos centros de assistência autorizados Press the PUSH button to remove the brew group Pr...

Page 30: ... mostrado deve ficar na posição correcta para verificá lo pressione firmemente a tecla PUSH Apply the lubricant evenly on both side guides Distribua a graxa uniformemente nas duas guias laterais Insert the washed and dried brew group DO NOT PRESS THE PUSH BUTTON Introduza o grupo lavado e seco NÃO PRESSIONE O BOTÃO PUSH Insert the dregdrawer and close the service door Introduza a gaveta de recolha...

Page 31: ...he water circuit is not primed Prime the circuit again by dispensing water from the hot water wand Rare event that occurs when the machi ne is automatically adjusting the dose Brew a few coffees as described in the manual The coffee volume knob is turned to the left Turn the knob clockwise The coffee is too weak see note Rare event that occurs when the machi ne is automatically adjusting the dose ...

Page 32: ...uito Grupo sujo Limpe o grupo de distribuição Circuito não carregado Recarregue o circuito distribuindo água pelo tubo vapor Caso extremo que ocorre quando a máquina está a regular automaticamente a dose Realize alguns ciclos de café como descrito no manual Botão de ajuste da quantidade de café na chávena em posição incorrecta Vire o botão no sentido horário Café demasiado aquoso Ver obs Caso extr...

Page 33: ...Do not keep the machine at temperatures below 0 C 32 F danger of freezing damage There must be easy access to the socket at all times The power cable must not be damaged tied up with clamps placed on very hot surfaces etc The power cable must not hang Danger of tripping or dropping the appliance Do not use the power cable to carry or pull the coffee machine DANGER This appliance is not intended fo...

Page 34: ...e distância das paredes e das chapas de cozinhar Não deixe a a temperaturas inferiores a 0 C perigo de danos por congelação A tomada de corrente deve ser alcançável a qualquer momento O cabo de alimentação não deve estar danificado ligado com bornes posicionado sobre superfícies incandescentes etc Não deixe pender o cabo de alimentação Atenção Perigo de tropeçar ou de fazer cair o aparelho no chão...

Page 35: ...on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment By ensuring this product is disposed of correctly you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health which could otherwise be caused by inappropriate was...

Page 36: ...duto não se pode tratar como lixo doméstico normal Este produto deve ser entregue num ponto de recolha de equipamentos eléctricos e electrónicos para reciclagem Ao assegurar se que este produto é eliminado correctamente estará a ajudar a evitar possiveis consequências negativas para o ambiente e saúde pública que resultariam se este produto não fosse manipulado de forma adquada Para obter informaç...

Reviews: