Sabiana JANUS ECM Installation And Maintenance Manual Download Page 1

JANUS ECM

JANUS ECM

Mod. F-ECM

Mod. F-ECM

Via Piave, 53 

 20011 Corbetta (MI) 

 ITALY

Tel. +39.02.97203.1 ric. autom. 

 Fax +39.02.9777282 - +39.02.9772820

E-mail: [email protected] 

 Internet: www.sabiana.it

MANUALE DI INSTALLAZIONE
E MANUTENZIONE DEGLI
AEROCONDIZIONATORI

INSTALLATION AND
MAINTENANCE MANUAL
FOR AIR CONDITIONERS

INSTALLATIONS- UND
WARTUNGSANLEITUNG 
FÜR KLIMAGERÄTE

MANUEL D’INSTALLATION 
ET D’ENTRETIEN DES 
AÈROCONDITIONNEURS

MANUAL DE INSTALACION Y
MANTENIMIENTO DE LOS
ACONDICIONADORES DE AIRE

04/2022

Cod. 4051424

Summary of Contents for JANUS ECM

Page 1: ...ana it Internet www sabiana it MANUALE DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE DEGLI AEROCONDIZIONATORI INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL FOR AIR CONDITIONERS INSTALLATIONS UND WARTUNGSANLEITUNG FÜR KLIMAGERÄTE MANUEL D INSTALLATION ET D ENTRETIEN DES AÈROCONDITIONNEURS MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMIENTO DE LOS ACONDICIONADORES DE AIRE 04 2022 Cod 4051424 ...

Page 2: ...e con acqua calda o fredda Collegamento elettrico Legenda Schemi elettrici Comando WM UH ECM Valvola Pulizia manutenzione e ricambi Ricerca guasti Perdite di carico nella batteria Fundamental safety rules Use and preservation of the manual Purpose Transport and unit identification Security rules Operating limits Waste disposal Technical characteristics Weights and dimensions packed unit Installati...

Page 3: ...ilisation et conservation du manuel But Transport et identification Prescriptions de sécurité Limites d emploi Élimination Caracteristiques techniques Poids et dimensions de l unité emballée Installation Raccordement hydraulique Schema d alimentation par l eau chaude ou de l eau froide Raccordement électrique Légende Schémas électriques Control WM UH ECM Vanne Nettoyage entretien et pieces de rech...

Page 4: ...ions which may be carried out by the user Interventi che devono essere svolti esclusivamente da un installatore o un tecnico autorizzato Interventions to be carried out exclusively by an installer or authorized technician Per le regole fondamentali di sicurezza le avvertenze generali di installazione ed il piano di manutenzione fare riferimento al manuale codice 4051222 parte integrante della macc...

Page 5: ...riffe die nur von einem Installateur oder von einem autorisierten Techniker vorgenommen werden dürfen Interventions à effectuer uniquement par un installateur ou un technicien autorisé Intervenciones que tienen que ser efectuadas sólo por el instalador o el técnico autorizado Für die grundlegenden Sicherheitsvorschriften für die allgemeinen Installationshinweise und Wartungsplan Siehe das Handbuch...

Page 6: ...i intervento non autorizzato utilizzo di ricambi non originali o spe cifici per il modello inosservanza totale o anche parziale delle istruzioni eventi eccezionali This instruction manual is intended for the machine s user the owner and installation technician and must always be available to be consulted if necessary The manual is addressed to the maintenance and installation operators of the mach...

Page 7: ... attention particulière Le présent manuel doit être considéré comme une partie intégrante de l appareil et doit être CONSERVÉ EN VUE DE FUTURES CONSULTATIONS jusqu à son démantèlement final Le manuel d instructions doit toujours être disponible pour la consultation et conservé dans un endroit sec et protégé En cas de perte ou de détérioration l utilisateur peut demander un nouveau manuel au fabric...

Page 8: ...e o raffrescare l ambiente Non sono adatti per funzionare con alimentazione a vapore The air conditioners are terminal units and have been invented designed and constructed for the heating or cooling of industrial commercial and exhibition buildings They have been studied for wall installation with horizontal air discharge Theappliancesareexclusively built for air heating cooling and dehumidificat...

Page 9: ...llé dans des locaux humides être installé dans des atmosphères explosives être installé dans des atmosphères corrosives Vérifier que la pièce dans laquelle l appareil est installé ne contient pas de substances pouvant engendrer la corro sion des ailettes en aluminium Les appareils peuvent être ali mentés avec de l eau chaude ou froide selon la necessité de chauffer ou de refraichir Ils ne sont pas...

Page 10: ...sincrono a magneti perma nenti del tipo trifase control lato con corrente ricostruita secondo un onda sinusoidale Grado di protezione IP44 Heat exchanger The heat exchanger has a big heating surface with primary surface made of copper tubes and secondary surface made of aluminium fins The generous distance between the fins and their thickness facilitate the cleaning and maintenance operations whic...

Page 11: ...t d entretien indispensables pour conserver l efficacité de l aérotherme Le groupe de ventilation com prend un ventilateur en plastique pour les tailles 2 4 6 et un venti lateur en aluminium uniquement pour la taille 9 Le ventilateur statiquement et dynamiquement équilibré est di rectement connecté à un moteur électronique synchrone sans ba lais à aimants permanents de type triphasé contrôlé avec ...

Page 12: ...rol if there are no damages and that the appliance corre sponds to your order In case of damages or if the article number of the appliance does not correspond to your order please contact your seller citing the series and the model numbers The label is on the rear side of the appliance TRASPORTO E IDENTIFICAZIONE MACCHINA TRANSPORT AND UNIT IDENTIFICATION Assicurarsi di collegare la messa a terra ...

Page 13: ...ière l appareil El aparato se transporta y se entrega debidamente embalado Una vez que el aparato sea desembalado asegurarse de que no haya sufrido daños y que cor responda al pedido En caso de daños o de referencia de aparato no correspondiente al pedido dirigirse al departamento comercial citando la serie y el modelo La etiqueta está posicionada detrás del aparado TRANSPORT UND GERATE KENNZEICHN...

Page 14: ...aste disposal it has to be in conformity with the current environmental pro tection legislation Waste disposal of electric and electrical devices RAEE in accordance with the Euro pean Directive 2012 19 UE WEEE Referred to Lands that follow recycling systems According to the icon put on the product or in the docu mentation the products at the end of their useful life cycle must not be wasted in the...

Page 15: ...its ne doivent pas être éliminés dans le flux normal de déchets urbains solides Le symbole de la poubelle barrée est reporté sur tous les produits pour rappeler les obligations de collecte sélective Eliminación del producto atén gase a las normas ambientales vigentes Eliminación de los residuos de equipos eléctricos y electróni cos RAEE en virtud de la Directiva Europea 2012 19 UE WEEE Aplicable e...

Page 16: ...empre consigliabile intercettare il flu ido quando si ferma il venti latore Sound pressure level measured at 5 meters 70 dB A The fans can reach a speed of 1 400 RPM Please don t introduce any objects or the hands into the electric ventilator Please don t approach the electric ventilator with fluttering clothes If the air conditioner has to be disassembled please protect your hands with working gl...

Page 17: ...on de déshu midification est prépondéran te par exemple au premier démarrage il pourrait arriver que quelques gouttes de con densation nébulisée tombent de l appareil Au moment de l installation il est conseillé d envisager toujours cette éventualité de façon à évi ter que cela puisse gêner des personnes ou des choses Il est conseillé d intercepter le fluide quand le ventilateur s arrête Nivel de ...

Page 18: ...PESI E DIMENSIONI UNITÀ IMBALLATA WEIGHTS AND DIMENSIONS PACKED UNIT Y X Z 10 CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTIC A A B H G E F Ø16 ØD ØD B A A C 300 ...

Page 19: ...EMBALAJE Kg RANGHI ROWS REIHEN RANGS FILAS 3 24 3 30 7 38 7 73 5 4 25 3 32 2 40 7 77 5 Mod 2 4 6 9 DIMENSIONI DIMENSIONS DIMENSIONEN DIMENSIONS DIMENSIÓN mm A 526 634 742 1010 B 390 498 606 874 C 491 491 491 575 Ø D 1 1 1 1 1 4 E 376 476 576 818 F 78 76 83 90 G 72 82 83 102 H 55 55 55 63 PESO SENZA IMBALLO WEIGHT WITHOUT PACKAGING POIDS SANS EMBALLAGE GEWICHT OHNE VERPACKUNG PESO SIN EMBALAJE Kg R...

Page 20: ... con cui l apparecchio può essere fissato sono A con mensola a parete B con qualsiasi altro mezzo o materiale ritenuti idonei dall installatore A Per fissare con mensole optional a parete bisogna A1 Stabilire l altezza dell installazione e in base al tipo di parete predisporre dei tasselli o altro atti a supportare il peso dell apparecchio vedi Caratteristiche Tecniche A2 Fissare le mensole A3 Sol...

Page 21: ... Wand B mit jedem beliebigen vom Installateur als geeignet angesehenen Mittel oder Material A Befestigung mit Konsolen Optional an der Wand A1 Die Installationshöhe bestimmen und in Abhängigkeit von der Wandbeschaffenheit Dübel oder andere geeignete Mittel wählen welche dem Gewicht des Gerätes standhalten s Technische Elgenschaften A2 Die Konsolen an der Wand befestigen A3 Das Gerät mit geeigneten...

Page 22: ...PIPE WRENCH DURING THE CONNECTION OF THE TUBES Per evitare perdite utilizzare canapa e pasta verde per col legare tanto in entrata quanto in uscita l apparecchio con un giunto a 3 pezzi e valvola a sfera Connect the appliance at the inlet and at the outlet with a three pan joint and a ball valve seal with hemp and green paste Mettere uno sfiato d aria nella parte alta del circuito e un attacco di ...

Page 23: ...TUYAU Das Gerät am Ein und Austritt mittels Hanf und Dichtpaste mit einem 3 teiligen Zivischenstück und einem Kugelventil verbinden Raccorder l appareil soit en entrée qu en sortie avec un joint à 3 pièces et soupape à bille avec chanvre et pâte de garni ture Para évitar fugas utilizar juntas de estanqueidad adecuadas teflón cáñamo o similar Tanto en implusión como en retorno conectar mediante rac...

Page 24: ...13 SCHEMA DI ALIMENTAZIONE CON ACQUA CALDA O FREDDA SUPPLY SCHEMES FOR THE WATER CONNECTION ...

Page 25: ...13A SCHEMA FÜR DEN ZUFLUß VON WARMEM ODER KALTEN WASSER SCHEMA D ALIMENTATION PAR L EAU CHAUDE OU DE L EAU FROIDE ESQUEMA DE ALIMENTACION CON AGUA CALIENTE O FRIA ...

Page 26: ... OFF Remove the cover from the terminal board of the motor and perform the electrical connection In accordance with the wiring diagrams included in the cur rent document Than close the cover of the ter minal board of the motor and tighten both cable glands that keep the cable of the power supply and of the signal The wiring diagrams do not address protective grounding or other electrical protectio...

Page 27: ...vant d installer le ventilo convecteur vérifier que la tension d alimentation nominale est de 230V 50 60 Hz La instalación de la unidad aero termo TIENE que ser realizada a falta de potencia eléctrica El interruptor para el secciona miento de la fuente de alimenta ción TIENE que ser ajustado en OFF Quitar la tapa del motor donde se encuentran todos los cables y proceder a la conexión eléctrica De ...

Page 28: ...stesso e che dovrà essere applicato sulla struttura dell aerotermo A monte dell unità prevedere un interruttore onnipolare con una distanza di apertura dei contatti che consenta la di sconnessione completa nelle condizioni della categoria di sovratensione III Occorre sempre effettuare la messa a terra dell unità Togliere sempre l alimenta zione elettrica prima di acce dere alla macchina Sezione mi...

Page 29: ...nung versorgen dass die totale Unterbrechung unter der Bediengung des Überspan nungs Typs III ermöglicht Das Gerät vorschriftsmäßig erden Vor dem Zugriff auf das Gerä teinnere stets die Spannungs versorgung unterbrechen Mindestquerschnitt der Leiter Leistungsaufnahme 1 5 mm2 Signal AWG20 0 5 mm2 En cas d association du aérothermme avec des régulateurs électroniques il faut absolument garder à l es...

Page 30: ...ard for the con nection of the electrical feed ing for the fan speed control for the valve s control and for the connection with the safety device Nella progettazione e dimensionamento della linea di alimen tazione e delle pro tezioni per apparecchiature elettroniche dotati di filtri anti disturbo è necessario consi derare i valori di dispersione in corrente verso terra leakage current Unità grand...

Page 31: ...áticamente una vez que se ha enfriado La tarjeta está provista de una caja de bornas para la conexión de la alimentación para la gestión de la velocidad para el control de las válvulas y para la conexión de dispositivo de seguridad Bei Auslegung und Bemessung der Zuleitung und der Sicherheitseinrichtun gen für elektronische Geräte mit Entstörfilter sind die Werte des Ableitstroms zu berücksichtige...

Page 32: ...k blue GNYE Yellow Green GR Grey RD Red WH White M Motorventilator Q1 Hauptschalter empfohlen BK Schwarz BN Braun BU Blau GNYE Gelb Groen GR Grau RD Rot WH Weiss M Motoventilateur Q1 Interrupteur avec une pôle protégé par fusible recommandé BK Noir BN Marron BU Bleu fonce GNYE Juane Vert GR Gris RD Rouge WH Blanc M Motoventilador Q1 Interruptor de maniobra seccionator de una polo protección con fu...

Page 33: ...re Fan Drive Signal Signal de Commande Ventilateur Steuergeràt Signal Senàl de Commando Ventilador Fan Command Signaal 1 Vdc Fan OFF Fan OFF Ventilateur OFF Ventilator OFF Ventilador OFF Fan OFF 1 2 Vd Fan ON Fan ON Ventilateur ON Ventilator ON Ventilador ON Fan ON 10 Vdc Velocità massima Maximum speed Vitesse maximale Hòchstgeshwindgkeit Màxima velocidad Maximale snelheid Q1 L N PE POWER SUPPLY 2...

Page 34: ...ngsschaltung 10 kOhm 0 10 Vdc valor impedancia input del circuito 10 kOhm 0 10 Vdc waarde impedantie input circuit 10 kOhm 0 Vdc 10 Vdc CONTROLLER Segnale Comando Ventilatore Fan Drive Signal Signal de Commande Ventilateur Steuergeràt Signal Senàl de Commando Ventilador Fan Command Signaal 0 7 Vdc Fan OFF Fan OFF Ventilateur OFF Ventilator OFF Ventilador OFF Fan OFF 1 Vdc Fan ON Fan ON Ventilateur...

Page 35: ...ornes ID Morsetto Clamp ID ID Klemme ID Bornier ID Abrazadera Descrizione Funzione Function Description Funktion Beschreibung Description Fonction Descripción Función CN6 1 DC 24 V Output 2 COM 3 DC 12 V Output 4 Ingresso 0 10 V DC Input 0 10 V DC 5 ON OFF 6 CW CCW 7 Uscita tachimetrica Tachimeter OUTPUT PULSE SIGNAL 8 RS485 B 9 RS485 A ...

Page 36: ... SUPPLY 230 Vac 50 60 Hz M 3 L PE N A B 10V GND GND N L LC P220 SCHEMA ELETTRICO UNITÀ CON POTENZIOMETRO LC P220 UNIT WITH POTENTIOMETER LC P220 WIRING DIAGRAM 19 Mod 2 6 1 2 10 Vdc heating mode 1 2 4 Vdc cooling mode ...

Page 37: ...TIOMETER LC P220 ESQUEMA ELÉCTRICO UNIDAD CON POTENCIÓ METRO LC P220 19A Mod 9 Q1 N L PE POWER SUPPLY 230Vac 50 60Hz PE LC P220 L N PE 9 8 7 6 5 4 3 2 LED1 CN6 CN5 BK RD P P N L 1 3 M 1 24 V 2 COM 3 12 V 4 VSP 5 R S 6 CW CCW 7 FG 8 A 9 B 1 10 Vdc heating mode 1 4 Vdc cooling mode ...

Page 38: ...0 UNIT WITH POTENTIOMETER LC P220 WIRING DIAGRAM Mod 2 6 Q1 L N PE POWER SUPPLY 230Vac 50 60Hz M1 3 L PE N A B 10V GND GND N L LC P220 L PE GND 3 B 10V M2 A GND N M3 GND 3 B L A 10V PE GND N max six units 1 2 10 Vdc heating mode 1 2 4 Vdc cooling mode ...

Page 39: ...20 Mod 9 1 10 Vdc heating mode 1 4 Vdc cooling mode N Q1 L PE POWER SUPPLY 230Vac 50 60Hz N LC P220 L PE 3 P 7 P BK CN6 5 1 6 N PE RD CN5 9 3 2 4 M1 8 L LED1 N P 9 BK 5 6 PE CN5 4 7 2 M2 LED1 1 3 L 3 P CN6 PE RD 8 4 5 3 P 6 7 M3 PE 1 N 3 RD 8 CN6 BK P PE 9 2 LED1 CN5 L max six units max six units 1 24 V 2 COM 3 12 V 4 VSP 5 R S 6 CW CCW 7 FG 8 A 9 B ...

Page 40: ...ON OFF ACTUATOR type EMUS 230 E GR WH LIMIT SWITCH CONTACT max 230V 6 1 A RD ANTI CONDENSATE RESISTANCE always active if connected SIEMENS 230Vac ON OFF ACTUATOR type SMP28 BK Power ON GR WH GNYE PE BN L BU N RD R N CF ƒ T1 T3 ƒ RS 15 9 8 13 6 CM REMOTE CONTROL 10 5 16 12 7 14 11 WATTS 230Vac ON OFF ACTUATOR type EMUS 230 BN Power ON BK L BU N E BN E BU BK 6 L N E GR WH LIMIT SWITCH CONTACT max 23...

Page 41: ... SWITCH CONTACT max 230V 6 1 A RD ANTI CONDENSATE RESISTANCE always active if connected SIEMENS 230Vac ON OFF ACTUATOR type SMP28 BK Power ON GR WH GNYE PE BN L BU N RD R N WATTS 230Vac ON OFF ACTUATOR type EMUS 230 BN Power ON BK L BU N E BN E BU BK 6 L N 21A SCHEMA ELECTRIQUE UNITE AVEC WM S ECM SCHALTPLAN EINHEIT MIT WM S ECM ESQUEMA ELÉCTRICO UNIDAD CON WM S ECM Parameter C11 1 Parameter C12 4...

Page 42: ...0 50 C Casing ABS V0 IP40 protection n 1 input probe temperature 10 K NTC Minimum cross section Min 0 75 mm2 Max 1 5 mm2 Descrizione Generale Il quadro comando WM UH ECM è progettato per poter gestire il funzionamento di aerotermi equi paggiati con motori brushless alimentati a 230 Volt 50 60 Hz e pilotati da inverter tramite un segnale 0 10 Volt Il contenitore è in policarbo nato con coperchio tr...

Page 43: ...ma de los conductores Min 0 75 mm2 Max 1 5 mm2 Allgemeine Beschreibung Die Bedientafel WM UH ECM ist zurVerwaltung der Betriebsmodus der Einheiten Luftheizer entwor fen Ihre Brushless und sensorlo sen Elektronikmotoren werden mit 230 Volt 50 60 Hz angetrieben und von einer Inverter Platine durch ein 0 10 Volt Signal gesteuert Das Gehäuse besteht aus Polycar bonat mit durchsichtigem geräu chertem D...

Page 44: ... type to control a 2 or 3 way valve Configuration of temperature set Manual setting of the fan speed switch progressive at 0 5 Volt steps or automatic Weekly operation program Night mode setting activable by an external free voltage DO Digital Output Management of the antifreeze mode in accordance with the detected room temperature activable by a free voltage DO Digital Output Management of the fr...

Page 45: ...les Selección modalidad de funcionamiento entre verano invierno sola ventilación Control termostático simultáneo o separado de la ventilación y de la válvula Gestión de un actuador de tipo On Off 230 volt para el control de una válvula de 2 o de 3 vías Ajuste de la configuración de la temperatura Conmutación manual de la velocidad del ventilador progresiva con step de 0 5 Volt o automática Program...

Page 46: ...ma dell acqua 15 C Min water flow temperature 15 C Min Wassertemperatur 15 C Temp min de l eau à l entrée 15 C Temperatura del agua mínima 15 C Temperatura massima dell acqua 90 C Max water flow temperature 90 C Max Wassertemperatur 90 C Temp max de l eau à l entrée 90 C Temperatura del agua máxima 90 C Valvola acqua a tre vie ON OFF 230 V Control valve kit 3 way valve 230 V ON OFF 3 Wege Wasserve...

Page 47: ...effekt 8VA Marrone Brown Fase Phase Nero Black Comando Control Blu Blue Neutro Neutral Bianco Verde White Green Contatto AUX di fine corsa max 230 V 6 1 A End of Run Auxiliary Contact max 230 V 6 1 A Rosso Red Resistenza anticondensa sempre attiva se collegata Anti condensation heater always in power On if wired MARRONE BROWN NERO BLACK BLU BLUE BIANCO WHITE VERDE GREEN ROSSO RED N L IF NOT CONNEC...

Page 48: ...ti ELETTROVENTILATORE nel caso vengano avvertiti rumori o vibrazioni del ventilatore verificare il serraggio dei bul loni di fissaggio del motore del supporto e della ventola RICAMBI per l ordinazione delle parti di ricambio citare sempre il modello dell appa recchio e la descrizione del componente Only qualified and previously trained technical personnel is authorized to carry out main tenance op...

Page 49: ...ts à billes autolubrifiants qui ne demandent aucun entretien BATTERIE la batterie d échange thermique doit être maintenue en parfait état pour garantir les caractéristiques techniques de l appareil Il faut contrôler régulièrement si les ailettes des batteries ne présentent pas des obstructions au passage de l air et si nécessaire les net toyer avec un jet d air eau ou de vapeur a basse pression en...

Page 50: ...ato in modo esatto e che la micropompa sia posizionata in modo corretto e che il tubo di pescaggio condensa non presenti strozzature PROBLEM 1 The fan coil unit does not work REMEDY 230 Vac 50 60 Hz nominal power supply presence control Regulation 0 10 Vdc signal presence control Control of the conformity of connections to the specific wiring diagrams PROBLEM 2 The unit does not heat cool as previ...

Page 51: ...s électriques spécifiques DEFAUT 2 L appareil ne chauffe pas ou ne refroidit pas ACTION CORRECTIVE Contrôler l état de propreté de la batterie Purger la batterie pour éliminer l air qui éventuellement a pénétré dans le circuit hydraulique DEFAUT 3 L appareil perd de l eau ACTION CORRECTIVE Contrôler la pente d évacuation des condensats Contrôler l alimentation électrique de la micropompe Contrôler...

Page 52: ... de charge se référe à une température moyenne d eau de 60 C La pérdida de carga se refiere a una temperatura media del agua de 60 C PERDITE DI CARICO IN RISCALDAMENTO WATER SIDE PRESSURE DROP IN HEATING MODE PERTES DE CHARGES DANS LE MODE DE CHAUFFAGE DRUCKVERLUSTE BEIM HEIZMODUS PÉRDIDAS DE CARGA EN EL MODO DE CALEFACCIÓN 27 1 10 100 500 5000 A KpA B l h 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 2...

Page 53: ... de charge se référe à une température moyenne d eau de 10 C La pérdida de carga se refiere a una temperatura media del agua de 10 C PERDITE DI CARICO IN RAFFREDDAMENTO WATER SIDE PRESSURE DROP IN COOLING MODE PERTES DE CHARGES DANS LE MODE DE REFROIDISSEMENT DRUCKVERLUSTE BEIM KÜHLBETRIEB PÉRDIDAS DE CARGA EN EL MODO DE REFRIGERACIÓN 27A 1 10 500 5000 23 43 24 63 44 64 93 94 A KpA B l h 2 3 4 100...

Page 54: ...5 1 2012 A11 2014 A13 2017 A1 2019 A14 2019 A2 2019 EN 60335 2 40 2003 A11 2004 A12 2005 A1 2006 A2 2009 A13 2012 EN 62233 2008 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2019 EN 61000 3 3 2013 A1 2019 EN IEC 63000 2018 Reg N 327 2011 Regulation EU 2016 2281 EN 300 328 V2 2 2 2019 EN 301 489 17 V3 2 4 2020 EN IEC 62311 2020 L oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla pert...

Page 55: ...ons 2016 S I 2016 1091 The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012 S I 2012 3032 The Supply of Machinery Safety Regulation 2008 S I 2008 1597 The following Designated standards are applied BS EN 60335 1 2012 A11 2014 A13 2017 BS EN 60335 2 40 2003 A11 2004 A12 2005 A1 2006 A2 2009 A13 2012 BS EN 62233 2008 BS EN 55014 1 2017 BS...

Page 56: ......

Reviews: