background image

ACCEPTS ALL RYOBI 18 VOLT ONE+ BATTERY PACKS
COMPATIBLE AVEC TOUS LE BLOC-PILES ONE+ DE 18 V

ACEPTA TODOS LOS PAQUETES DE BATERÍAS DE 18 V ONE+

 Safety Rules for Charger ....................2

 

Symbols ..............................................3



 Assembly ............................................4

 Operation .........................................4-5

 Maintenance .......................................6

 Illustrations .........................................8

 Parts Ordering/Service ........Back page

 Règles de sécurité pour le chargeur ....2

 

Symboles ............................................3



 Assemblage ........................................4

 Utilisation .........................................4-5

 Entretien .............................................6

 Illustrations .........................................8

 Commande de pièces  

et réparation ......................Page arrière

WARNING:

 

To reduce the 

risk of injury, the user must read and 

understand the operator’s manual 

before using this product.

  Reglas de seguridad para el  

empleo del cargador .......................... 2



 

Símbolos ............................................ 3



 Armado .............................................. 4

 Funcionamiento ..............................4-6

 Mantenimiento ................................... 7

  Ilustraciones ...................................... 8



  Pedidos de piezas  

y servicio ........................Pág. posterior

ADVERTENCIA:

 

Para reducir 

el riesgo de lesiones, el usuario debe leer 
y comprender el manual del operador 
antes de usar este producto. 

AVERTISSEMENT :

 

Pour 

réduire les risques de blessures, 

l’utilisateur doit lire et veiller à bien 

comprendre le manuel d’utilisation avant 

d’employer ce produit.  

TABLE DES MATIÈRES

ÍNDICE DE CONTENIDO

TABLE OF CONTENTS

****************

****************

****************

SAVE THIS MANUAL FOR 

FUTURE REFERENCE

CONSERVER CE MANUEL 

POUR FUTURE RÉFÉRENCE

GUARDE ESTE MANUAL 

PARA FUTURAS CONSULTAS

OPERATOR’S MANUAL

MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR

18 V DUAL CHEMISTRY IN-VEHICLE 

BATTERY CHARGER

CHARGEUR DE 18 V À COMPOSITION 

CHIMIQUE DOUBLE BLOC-PILE POUR 

VÉHICULE
CARGADOR DE BATERÍAS QUÍMICO 

DOBLE DE 18 V PARA VEHÍCULOS

P131

Summary of Contents for P131

Page 1: ...Armado 4 Funcionamiento 4 6 Mantenimiento 7 Ilustraciones 8 Pedidos de piezas y servicio Pág posterior ADVERTENCIA Para reducir elriesgodelesiones elusuariodebeleer y comprender el manual del operador antes de usar este producto AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de blessures l utilisateur doit lire et veiller à bien comprendrelemanueld utilisationavant d employer ce produit TABLE DES MATIÈRES...

Page 2: ...k fire and or serious personal injury Before using charger read all instructions and caution ary markings in this manual on charger battery and product using battery to prevent misuse of the products and possible injury or damage WARNING Charge only nickel cadmium or lithium ion rechargeable batteries Other types of batteries may burst causing personal injury or damage For compatible battery packs...

Page 3: ...rrent Type or a characteristic of current SYMBOL NAME DESIGNATION EXPLANATION WARNING This product contains chemicals including lead known to the state of California to cause birth defects and other reproductive harm Wash hands immediately after handling CALIFORNIA PROPOSITION 65 The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product SYMBOL ...

Page 4: ...ntact the vehicle manufacturer for the proper power receptacle CAUTION If the 12 Volt adaptor does not fit firmly into the cigarette lighter receptacle or power port the receptacle may not be suitable for use with the charger A poor connection at the base of the 12 Volt adaptor could lead to electrical problems in the vehicle outside of the protections offered by the vehicle or charger s fuse Hold...

Page 5: ... COLD BATTERY PACK A cold battery pack may be placed directly onto the charger port but charging will not begin until the battery temperature warms to within acceptable temperature range When a cold battery pack is placed on the charger the red LED will begin flashing When the battery pack warms the charger will automatically begin charging LED FUNCTIONS See Figure 2 page 8 MODE BATTERY PACK RED L...

Page 6: ...any time let brake fluids gasoline petroleum based products penetrating oils etc come in contact with plastic parts Chemicals can damage weaken or destroy plastic which may result in serious personal injury CHANGING THE FUSE See Figure 3 page 8 The 12 Volt adaptor contains a 250 Volt 8 Amp 5 x 20 mm fuse to protect the adaptor and charger from unexpected power surges To replace the fuse Unscrew th...

Page 7: ...ur de piles lire toutes les instructions et les mises en garde figurant sur le chargeur de pile sur la pile et sur le produit utilisant la pile 3 ATTENTION Pour réduire les risques de blessure ne charger que des piles rechargeables nickel cadmium ou lithium ion Les piles d autres types peuvent exploser et causer des dommages et blessures Ne jamais laisser de liquides tels que l essence les produit...

Page 8: ...caractéristique du courant Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d expliquer le degré de risques associé à l utilisation de ce produit SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER Indique une situation dangereuse qui si elle n est pas évitée aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles AVERTISSEMENT Indique une situation dangereuse qui si elle n est pas évitée ...

Page 9: ... dessus le chargeur p ex un veston lorsque celui ci est utilisé AVIS Charger dans un endroit bien ventilé Ne pas bloquer les évents du chargeur Veiller à ce qu ils soient dégagés pour assurer une bonne ventilation TROU DE SERRURE POUR LA SUSPENSION Le chargeur comporte un système d accrochage commode du type trou de serrure Les vis doivent être installées à une distance de 105 mm 4 1 8 po d axe en...

Page 10: ...r le port du chargeur mais la charge ne commencera que lorsque la température de la pile atteindra la plage de température acceptable Lorsqu un bloc piles froid est inséré dans le chargeur la DÉL rouge commencera à clignoter Le chargeur commence automatiquement la charge du bloc piles dès que ce dernier est suffisamment chaud MODE BLOC PILE TÉMOIN ROUGE TÉMOIN VERT ACTION Alimentation Sans bloc pi...

Page 11: ... pénétrantes etc entrer en contact avec les pièces en plastique Les produits chimiques peuvent endommager affaiblir ou détruire le plastique ce qui peut entraîner des blessures graves CHANGER LE FUSE Voir le figure 3 page 8 L adaptateur de 12 V comprend un fusible de 250 V 8 A 5 x 20 mm pour protéger l adaptateur et le chargeur des sautes de tension inattendues Remplacement du fusible Dévisser le ...

Page 12: ... COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas eléctricas incendios y lesiones corporales serias Antes de emplear el cargador de baterías lea todas las instrucciones y las marcas precautorias del manual del cargador de la batería y del producto con el cual se utiliza dicha batería con el fin de evitar un empleo indebido del producto...

Page 13: ...seguridad Indica la información que se considera importante pero no relacionada con lesiones potenciales por ej en relación a daños a la propiedad Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto SÍMBOLO NOMBRE...

Page 14: ...batería al centro de servicio más cercano para su revisión o reemplazo PRECAUCIÓN Coloque el cargador en una superficie rígida no en el asiento del automóvil mientras se carga el paquete de baterías No coloque nada como una chaqueta sobre el cargador mientras se está utilizando AVIS Cargue en un área bien ventilada No bloquee las rejillas de ventilación Manténgalas libres para permitir una ventila...

Page 15: ... luminiscente verde permanece encendido hasta que se retira el pa quete de pilas del cargador o éste se desconecta del suministro de corriente Para extraer el paquete de baterías del cargador oprima los pestillos laterales del paquete de baterías Cuándo baterías llegan a ser completamente cargadas quitan el corcel de la alimentación y quitan el paquete de batería CARGAR EL PAQUETE DE BATERÍAS CUAN...

Page 16: ... cargador precarga el paquete de pilas hasta que alcanza el voltaje normal y después se activa el modo de carga rápida Defectuoso Defectuoso Destellando Destellando Está defectuoso el paquete de baterías o el cargador Si está defectuoso intente repetir las condiciones quitando y volviendo a instalar el paquete de baterías Si se repite el mismo estado de los diodos intente cargar una batería difere...

Page 17: ...rdín y las sales para derretir el hielo ADVERTENCIA Al dar servicio a la unidad sólo utilice piezas de repuesto idénticas El empleo de piezas diferentes puede presentar un peligro o causar daños al producto ADVERTENCIA Para evitar lesiones corporales serias siempre retire el paquete de baterías de la herramienta al limpiarla o darle mantenimiento MANTENIMIENTO GENERAL Evite el empleo de solventes ...

Page 18: ...el paquete de baterías oprima los pestillos D Charged indicator témoin de pleine charge indicador de carga completa E Charging indicator témoin de charg indicador de carga completa F Defective indicator témoin défectueux indicador de defectuoso G Testing indicator témoin d évaluation indicador de evaluación H Power on indicator témoin d alimentation indicador de corriente Fig 2 For continued prote...

Page 19: ...NOTES NOTAS ...

Page 20: ... Proof of purchase is required MODEL NUMBER _______________ SERIAL NUMBER ____________________________ Pour faire une demande de réparations ou obtenir des pièces de rechange trouver un Centre de réparations agréé pour obtenir un soutien technique ou le Service à la clientèle Visiter www ryobitools com ou en téléphonant au 1 800 525 2579 Si des pièces ou accessoires sont manquantes ou endommagées ...

Reviews: