background image

EMS-1121L

F

GB

D

E

I

P

NL

S

DK

N

FIN

GR

HU

CZ

RU

RO

PL

®

SCIE À COUPE D'ONGLET DOUBLE 210 mm

MANUEL D’UTILISATION

1

210mm COMPOUND MITRE SAW

USER’S MANUAL

9

DOPPELGEHRUNGSSÄGE 210 mm

BEDIENUNGSANLEITUNG

16

SIERRA INGLETADORA DOBLE 210 mm

MANUAL DE UTILIZACIÓN

25

TRONCATRICE DOPPIA DA 210 mm

MANUALE D’USO

33

SERRA CIRCULAR ANGULAR DE CORTES DUPLOS 210 mm

MANUAL DE UTILIZAÇÃO

42

DUBBELE VERSTEKZAAGMACHINE 210 mm

GEBRUIKERSHANDLEIDING

50

DUBBEL GERINGSSÅG 210 mm

INSTRUKTIONSBOK

59

210 mm DOBBELTGERINGSSAV

BRUGERVEJLEDNING

66

DOBBEL GJÆRSAG 210 mm

BRUKSANVISNING

73

YHDISTELMÄKULMAUSSAHA 210 mm

KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA

80

∆ΙΠΛΟ ΦΑΛΤΣΟΠΡΙΟΝΟ 210 mm

Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

87

GÉRVÁGÓ FŰRÉSZGÉP (DUPLA), 210 mm

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

97

KOMBINOVANÁ POKOSOVÁ PILA 210 mm

NÁVOD K OBSLUZE

105

äéåÅàçàêéÇÄççÄü íéêñéÇéóçÄü èàãÄ 210 ÏÏ

êìäéÇéÑëíÇé èé ùäëèãìÄíÄñàà

113

FERÆSTRÆU DE TÆIAT ÎN UNGHI DUBLU 210 mm

MANUAL DE UTILIZARE

121

PILARKA UKOŚNA PODWÓJNA 210 mm

INSTRUKCJA OBSŁUGI

130

EMS-1121L manual  1/06/04  13:31  Page A1

Summary of Contents for EMS-1121L

Page 1: ...DUBBELE VERSTEKZAAGMACHINE 210 mm GEBRUIKERSHANDLEIDING 50 DUBBEL GERINGSSÅG 210 mm INSTRUKTIONSBOK 59 210 mm DOBBELTGERINGSSAV BRUGERVEJLEDNING 66 DOBBEL GJÆRSAG 210 mm BRUKSANVISNING 73 YHDISTELMÄKULMAUSSAHA 210 mm KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA 80 ΙΠΛΟ ΦΑΛΤΣΟΠΡΙΟΝΟ 210 mm Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 87 GÉRVÁGÓ FŰRÉSZGÉP DUPLA 210 mm HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 97 KOMBINOVANÁ POKOSOVÁ PILA 210 mm NÁVOD K OBSLUZE 105 äéåÅàçàêéÇ...

Page 2: ...18 19 20 17 2 1 2 3 5 6 7 8 9 10 25 11 12 14 15 13 4 20 16 26 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 7 Fig 6 12 26 ...

Page 3: ...23 23 21 24 22 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14 Fig 15 ...

Page 4: ...Fig 20 Fig 16 Fig 17 Fig 18 Fig 19 Fig 20 Fig 21 ...

Page 5: ...RIGHT WRONG 22 27 Fig 22 Fig 23 Fig 24 Fig 25 ...

Page 6: ...sabile leggere attentamente le istruzioni del presente manuale Atenção É indispensável ler as instruções deste manual antes de montar e pôr em serviço Let op Het is absoluut noodzakelijk vóór montage en inbedrijfstelling de aanwijzingen in deze handleiding te lezen Observera Det är nödvändigt att läsa instruktionerna i denna bruksanvisning före montering och driftsättning OBS Denne brugsanvisning ...

Page 7: ...le travail génère de la poussière Portez également des protections auditives pour éviter les risques de perte d audition VEILLEZ À MAINTENIR EN PLACE LA PIÈCE À USINER Utilisez des serre joints ou un étau pour fixer la pièce à usiner C est plus sûr que d utiliser votre main de plus vous pourrez ainsi tenir l outil à deux mains GARDEZ VOTRE ÉQUILIBRE Prenez bien appui sur vos jambes et ne tendez pa...

Page 8: ...me Ne retirez jamais à la main les copeaux la sciure ou autres débris près de la lame N utilisez que les lames recommandées par le fabricant et conformes à la norme EN 847 1 N utilisez pas de lame HSS en acier rapide Si le pare éclat est endommagé ou usé faites le remplacer par un Centre Service Agréé Ryobi Ne laissez jamais trainer de chiffons morceaux de tissus de corde ou de ficelle à proximité...

Page 9: ...ications Enfin l utilisation de cette scie selon les instructions décrites dans le présent manuel ne garantit pas pour autant l élimination de tous les facteurs de risques résiduels CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES AU LASER Ne regardez jamais en direction du rayon laser N orientez pas le laser vers des personnes ou des animaux N utilisez pas le laser sur des matériaux hautement réfléchissants La ...

Page 10: ...ÈGE LAME INFÉRIEUR 3 Le protège lame inférieur se rétracte au dessus du protège lame supérieur 12 lorsque la lame entre en contact avec la pièce à usiner MONTAGE AVERTISSEMENT Le choix de la lame adéquate dépend du type et de la qualité du bois que vous coupez et du type de coupe à réaliser transversale ou de biais AVERTISSEMENT Les poussières de hêtre et de chêne sont particulièrement préjudiciab...

Page 11: ...tée arrière et l autre contre la lame fig 12 Si ces deux éléments ne sont pas perpendiculaires des réglages sont nécessaires Pour procéder à ces réglages desserrez les vis allen 23 situées à l arrière de la table fig 14 Placez la butée perpendiculairement à la lame à l aide de l équerre puis resserrez les vis allen fig 12 17 MISE À L ÉQUERRE DE LA LAME ET DE LA TABLE Baissez complètement le bloc m...

Page 12: ...ire de la pièce à usiner Relevez doucement le bloc moteur lame à sa position la plus haute et relâchez le dispositif de verrouillage du protège lame inférieur COUPES EN BIAIS Les coupes en biais s effectuent avec la table sur la position d onglet 0 et la lame inclinée à un angle entre 0 et 45 fig 14 POUR EFFECTUER DES COUPES EN BIAIS AVEC VOTRE SCIE Débloquez la position de transport et relevez co...

Page 13: ...rvienne à l angle souhaité sur l échelle d onglet puis verrouillez la table dans cette position Remarque vous pouvez trouver facilement les réglages à intervalles de 5 à droite ou à gauche sur l échelle La table peut être arrêtée sur l un des pré réglages angulaires situés dans son cadre AVERTISSEMENT Pour éviter les blessures corporelles graves veillez à toujours bloquer le levier de verrouillage...

Page 14: ...e contre la butée Si la pièce gauchie est mal positionnée la pièce pincera la lame juste avant la fin de la coupe AVERTISSEMENT Pour éviter les rebonds et les blessures corporelles graves ne placez jamais le côté concave d une pièce gauchie ou courbe contre la butée GUIDE LASER Le rayon du guide laser vous permet d aligner avec précision la lame avec la ligne de coupe sur la pièce à usiner Le lase...

Page 15: ...r better performance Follow instructions for lubrication and changing accessories Inspect tool cord periodically and if damaged have it repaired by an authorised service facility Inspect extension cords periodically and replace if damaged Keep handles dry clean and free from oil and grease STAY ALERT Watch what you are doing at all times Use common sense Do not operate tool when you are tired or u...

Page 16: ...metal parts of the saw will become live Switch off at the mains and remove the plug immediately Never saw near combustible liquids or gases Note the direction of rotation of the motor and the blade Do not lock the movable guard in the open position and always ensure that it is working properly freely rotating and returning to fully cover the teeth of the blade Connect the saw to a dust collection ...

Page 17: ...2 UPPER BLADE GUARD 13 SPANNER 14 HEX WRENCH 15 SLEEVE WRENCH 16 SAW BLADE 17 TRIGGER SWITCH BUTTON 18 BEVEL SCALE 19 0º ALLEN SCREW STOPPER 20 BEVEL LOCK LEVER 21 FRONT END BLADE BOLT COVER 22 ARBOR BOLT 23 ALLEN SCREW 24 BLADE BOLT COVER SCREW 25 LASER 26 LASER ON OFF SWITCH 27 LASER ALIGNMENT SCREW KNOW YOUR MITRE SAW LOCK DOWN PIN 4 Lock down pin is for easier transportation To unlock the head...

Page 18: ... Unplug the Mitre Saw Remove the front end blade bolt cover screw Raise the saw to its highest position Note Be careful the lower guard is spring loaded Use the wrench to hold the flange and then use the spanner to unscrew the arbor bolt Remove the blade and replace the existing blade with a new one Reassemble the blade flange Use the spanner to hold the flange and use wrench to tighten the arbor ...

Page 19: ...ite end of the stock Align cutting line on the workpiece with the edge of the saw blade Grasp the stock firmly with one hand and secure it against the fence Before turning on the saw perform a dry run of the cutting operation just to make sure that no problems will occur when the cut is made Grasp saw handle firmly then squeeze the switch trigger Allow several seconds for the blade to reach maximu...

Page 20: ...RE SAW Pull out the lock pin and lift the saw arm to its full height Loosen the mitre lock lever Rotate the mitre table until the pointer aligns with the desired angle on the mitre scale and securely lock the mitre table Note You can quickly locate 5 left or right on the scale The mitre table can be seated in one of the positive stop notches located in the mitre table frame WARNING To avoid serous...

Page 21: ...e cut WARNING To avoid a kickback and to avoid serious personal injury never position the concave edge of bowed or warped material against the fence LASER BEAM The light from the laser beam allows you to line up precisely the cutting angle and the exact position of the workpiece on the bench The laser beam can be switched on as required Press laser ON OFF switch 26 to turn the laser 25 on and pres...

Page 22: ...E Tragen Sie einen Gesichtsschutz oder eine Staubschutzmaske wenn beim Arbeiten Staub entsteht Tragen Sie ebenfalls einen Ohrenschutz um die Risiken eines Gehörverlustes zu vermeiden FIXIEREN SIE DAS WERKSTÜCK Verwenden Sie Schraubzwingen oder einen Schraubstock um das Werkstück zu fixieren Dies ist sicherer als das Halten mit der Hand außerdem bleiben dadurch beide Hände frei um das Gerät zu halt...

Page 23: ...icht zum Schneiden von Holzscheitern Achten Sie darauf dass jegliche Hindernisse am Boden entfernt wurden Melden Sie die Fehler am Gerät an den Sägeblatt abdeckungen oder den Sägeblättern einem autorisierten Ryobi Kundendienst sobald sie solche entdecken Befestigen Sie Ihre Säge soweit wie möglich immer auf einem Werktisch Stehen Sie immer auf ein und derselben Seite der Säge während Sie sie verwe...

Page 24: ...eblatt angegebene Höchstgeschwindigkeit ein Vergewissern Sie sich dass der Boden Ihres Arbeits bereichs flach und sauber ist und dass keine Holzspäne Splitter oder sonstige Teile auf dem Boden liegen Verwenden Sie immer zusätzliche Halterungen um über den Sägetisch hinausragende lange Teile zu halten Verwenden Sie dieses Gerät nur für die Arbeiten für die es entwickelt wurde Jede andere als die in...

Page 25: ...tert den Transport Ihrer Säge Um den Motor Sägeblatt Block zu entriegeln drücken Sie auf den Griff ziehen Sie an der Sperrvorrichtung Abb 4 und heben den Motor Sägeblatt Block so hoch wie möglich EINSTELLUNG DES GEHRUNGSWINKELS Mit Ihrer Gehrungssäge können Sie auf Gehrungswinkel von 0 bis 45 mit einer Voreinstellung alle 5 schneiden Entsperren Sie den Gehrungssperrhebel 10 und stellen Sie den Säg...

Page 26: ...rden Abb 10 EINSTELLUNGEN AUSWECHSELN DES SÄGEBLATTS Abb 11 Ziehen Sie den Netzstecker der Gehrungssäge ab Lösen Sie die Vorderschraube von der Schutzkappe des Sägeblattbolzens Heben Sie die untere Sägeblattabdeckung so hoch wie möglich Anmerkung Geben Sie acht die untere Sägeblattabdeckung ist mit einer Feder versehen Halten Sie mit Hilfe des bereitgestellten Flach schlüssels die Scheibe fest und...

Page 27: ...s der Sägetisch auf die Position 0 eingestellt sein Für Gehrungsschnitte quer zur Faser muss der Sägetisch auf einen anderen Winkel als 0 positioniert sein ZUM AUSFÜHREN VON SCHNITTEN QUER ZUR FASER MIT IHRER SÄGE Entsperren Sie die Transportposition und heben Sie den Motor Sägeblatt Block vollständig an Entriegeln Sie den Sägetisch Drehen Sie den Sägetisch bis der Anzeiger auf der Gehrungsskala a...

Page 28: ...nschlag Führen Sie vor dem Einschalten der Säge einen Testschnitt durch um sicherzustellen dass der Schnitt problemlos durchgeführt werden kann Halten Sie den Griff der Säge fest mit beiden Händen und drücken Sie auf den Ein Aus Schalter Warten Sie einige Sekunden bis das Sägeblatt seine Höchstgeschwindigkeit erreicht Drücken Sie mit Ihrem Daumen auf die Sperr vorrichtung auf dem Griff der unteren...

Page 29: ...s blockieren Abb 23 24 Beim Schneiden von langen Holzteilen oder Formleisten müssen Sie das gegenüberliegende Ende des Werkstücks mit einer Werkbankstütze oder einem Werktisch auf Höhe des Sägetisches abstützen Richten Sie die Schnittlinie des Werkstücks mit der Schneide des Sägeblatts aus Halten Sie das Teil fest in einer Hand und drücken Sie es fest gegen den Anschlag Führen Sie vor dem Einschal...

Page 30: ...r auszuschalten 25 Das Stromkabel führt ausreichend Strom für den Laser Der Laserstrahl muss vor der ersten Verwendung korrekt ausgerichtet werden Stellen Sie den Sägetisch auf den Gehrungswinkel 0 Lösen Sie leicht die Einstellschraube des Lasers 27 Schalten Sie den Laser ein und richten Sie den Strahl so aus dass er genau auf 0 zeigt WARTUNG ALLGEMEINE ANWEISUNGEN Verwenden Sie keine Lösungsmitte...

Page 31: ...pérdidas de audición SUJETE LA PIEZA TRABAJADA Utilice una cárcel o un tornillo de banco para fijar la pieza que va a trabajar Es más seguro que sujetarla a mano además podrá sostener la herramienta con ambas manos MANTENGA EL EQUILIBRIO Afírmese bien en sus piernas y no extienda demasiado el brazo GATILLO para evitar un arranque accidental cerciórese de que el gatillo esté bloqueado o en posición...

Page 32: ...bi Nunca deje trapos trozos de tela de cuerda o de cordel cerca de la zona de trabajo Evite cortar piezas que contengan clavos Inspeccione cuidadosamente la pieza que va a trabajar y retire los clavos o cualquier otro elemento que pudiera contener antes de empezar a cortarla Sujete correctamente la pieza que va a trabajar No retire de la zona de corte ningún recorte o elemento de la pieza trabajad...

Page 33: ...La luz reflectada es igual de peligrosa Haga reparar el láser únicamente por técnicos cualificados No toque la lente del láser con objetos duros Limpie la lente del láser con un cepillo suave y seco El uso de la sierra puede implicar los siguientes peligros Un contacto con la hoja El rebote de la pieza trabajada o de una parte de la pieza La ruptura de la hoja La expulsión de trozos de la hoja Una...

Page 34: ... depende del tipo y de la calidad de la madera que usted corta y del tipo de corte que quiere realizar transversal o al bies ADVERTENCIA El polvo de haya y de roble es especialmente perjudicial para la salud Utilice siempre la sierra con un dispositivo de aspiración del polvo cuando corte este tipo de maderas COLOCAR LA HOJA FIG 7 9 Desenchufe la ingletadora Presione la empuñadura 1 y tire del dis...

Page 35: ...e trasero y el otro contra la hoja fig 12 Si estos dos elementos no son perpendiculares unos ajustes son necesarios Para efectuar estos ajustes afloje los tornillos allen 23 situados atrás de la mesa fig 14 Coloque el tope perpendicularmente a la hoja con la escuadra y vuelva a apretar los tornillos allen fig 12 17 PUESTA A ESCUADRA DE LA HOJA Y DE LA MESA Baje completamente el bloque compuesto po...

Page 36: ...spositivo de bloqueo del protector de hoja inferior CORTE EN BIES Los cortes en bies se efectúan con la mesa en posición de inglete 0 y la hoja con un ángulo entre 0 y 45 fig 14 PARA REALIZAR CORTES EN BIES CON LA SIERRA Desactive la posición de transporte y levante completa mente el bloque constituido por el motor y la hoja Desbloquee la palanca de bloqueo de ingletes Haga girar la mesa de manera...

Page 37: ...cha y a la izquierda en la escala La mesa se puede ajustar en uno de los preajustes angulares situados en su marco ADVERTENCIA Para evitar heridas corporales graves bloque siempre la palanca de bloqueo de ingletes antes de realizar un corte Si la palanca no está bloqueada la mesa puede moverse durante el corte Afloje la rueda de bloqueo de inclinación e incline el bloque motor hoja hacia la izquie...

Page 38: ...antes del final del corte ADVERTENCIA Para evitar rebotes y heridas corporales graves no coloque nunca el borde cóncavo de una pieza alabeada o curva contra el tope GUÍA LÁSER El rayo de la guía láser le permite alinear con precisión la hoja con la línea de corte sobre la pieza trabajada El láser se enciende y se apaga muy fácilmente presione el interruptor marcha parada 26 para encender o apagar ...

Page 39: ...izzo dell apparecchio produce polvere indossare una maschera facciale o una maschera antipolvere Indossare anche dispositivi di protezione uditiva onde evitare i rischi di perdita dell udito CERCARE DI TENERE BEN FERMO IL PEZZO DA LAVORARE Utilizzare apposite ganasce o una morsa per fissare il pezzo da lavorare È più sicuro che utilizzare le mani ed inoltre in tal modo si può tenere l apparecchio ...

Page 40: ...iqualvolta ciò sia possibile Durante l utilizzo rimanere sempre sullo stesso lato della troncatrice Non utilizzare mai una lama incrinata o piegata Utilizzare esclusivamente una lama affilata Quando si effettua il taglio di pezzi di legno tondi servirsi di apposite ganasce per evitare che il pezzo rotoli su un lato della lama Non rimuovere mai manualmente i trucioli la segatura o altri frammenti a...

Page 41: ... l utilizzatore è il solo responsabile dei danni o delle lesioni causati da un tale impiego Il produttore non potrà essere ritenuto responsabile di eventuali modifiche apportate all apparecchio o di danni eventualmente derivanti da tali modifiche Infine l utilizzo di questa troncatrice in base alle istruzioni fornite nel presente manuale non garantisce comunque l annullamento di tutti i fattori di...

Page 42: ...ione desiderata Bloccare quindi il piano in tale posizione Fig 5 DISPOSITIVO DI BLOCCAGGIO DEL PARALAMA INFERIORE 2 Per mettere in funzione la troncatrice premere il dispositivo di bloccaggio del paralama inferiore e quindi premere il grilletto 17 Per arrestare la troncatrice rilasciare il grilletto Fig 6 ARRESTO 9 Questa troncatrice è dotata di un arresto contro cui si deve appoggiare il pezzo da...

Page 43: ... a brugola Abbassare il paralama inferiore in modo tale che vada a coprire la lama e serrare le viti del carter del bullone della lama Assicurarsi che il dispositivo di bloccaggio del paralama inferiore sia posizionato correttamente e che blocchi il paralama in modo adeguato MESSA IN SQUADRA DELLA LAMA E DELL ARRESTO Abbassare completamente il blocco motore lama e premere il dispositivo di bloccag...

Page 44: ...ne saldamente un bordo contro l arresto Nel caso in cui l asse sia deformata premere contro l arresto il lato convesso e fissarlo Se si spinge contro l arresto il lato concavo è probabile che a fine taglio l asse si appoggi sulla lama e quindi la blocchi Figg 23 e 24 Quando si effettuano tagli di pezzi di legno lunghi o di modanature sorreggere l altra estremità del pezzo Allineare la linea di tag...

Page 45: ...o il piano di lavoro deve essere posizionato all angolo di ugnatura desiderato e il blocco motore lama deve essere inclinato fino all angolo obliquo selezionato Le regolazioni di un taglio ad ugnatura doppio devono essere eseguite con molta attenzione a causa dell interazione tra i due angoli Le regolazioni degli angoli di taglio ad ugnatura ed obliquo sono interdipendenti Quando si modifica la re...

Page 46: ... impigliarsi nel pezzo se questo dovesse scivolare o torcersi POSIZIONAMENTO ORIZZONTALE DI MODANATURE SUL PIANO DI LAVORO Per utilizzare questo metodo ed effettuare tagli precisi di modanature a corona per superfici interne o esterne ad angolo retto collocare la modanatura con il lato posteriore maggiore in posizione orizzontale sul piano di lavoro appoggiandola contro l arresto Nel configurare g...

Page 47: ...oca una perdita di potenza Per limitare al minimo la perdita di potenza ed evitare che l apparecchio si surriscaldi utilizzare una prolunga con calibro sufficiente da trasportare la corrente necessaria per il suo funzionamento Se il cavo d alimentazione appare danneggiato richiederne la sostituzione presso un Centro di Assistenza Autorizzato Ryobi per lavorare in totale sicurezza Se il cavo è dann...

Page 48: ...ra o pó se o trabalho provocar poeiras Use também protecções auditivas para evitar os riscos de perda de audição MANTENHA A PEÇA A TRABALHAR NO SEU DEVIDO LUGAR Utilize grampos ou um torno para fixar a peça a trabalhar É mais seguro que utilizar a mão e além disso poderá segurar a ferramenta com as duas mãos NÃO PERCA O EQUILÍBRIO Fique sempre bem apoiado nas pernas e não estique demasiado o braço...

Page 49: ...lizar Nunca utilize uma lâmina fendida ou torcida Utilize unicamente uma lâmina afiada Quando cortar peças redondas de madeira utilize grampos para impedir que a peça role para ambos os lados da lâmina Nunca retire com a mão as aparas a serradura ou qualquer outro resíduo perto da lâmina Utilize somente as lâminas recomendadas pelo fabricante e de acordo com a norma EN 847 1 Não utilize lâminas HS...

Page 50: ...te tipo de utilização O fabricante não assume qualquer responsabilidade por qualquer modificação feita na ferramenta ou por qualquer dano resultante destas modificações Mesmo quando esta serra é utilizada segundo as instruções descritas neste manual é impossível eliminar todos os factores de risco residual INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ESPECÍFICAS AO LASER Nunca olhe directamente para o raio laser Não d...

Page 51: ...para pôr a serra em funcionamento Solte o gatilho para parar a serra fig 6 BATENTE 9 A sua serra circular angular está equipada com um batente contra o qual deve apoiar a peça a trabalhar quando faz todos os tipos de cortes PROTECTOR DA LÂMINA INFERIOR 3 O protector de lâmina inferior retracta se por cima do protector de lâmina superior 12 quando a lâmina entra em contacto com a peça a trabalhar M...

Page 52: ...protector COLOCAÇÃO EM ESQUADRIA DA LÂMINA E DO BATENTE Baixe completamente o bloco motor lâmina e encaixe o dispositivo de bloqueio do bloco motor lâmina na posição de transporte para conservar o bloco na posição de transporte fig 4 e 6 Desbloqueie o manípulo de bloqueio de esquadria para desbloquear a mesa Rode a mesa 5 até que o indicador fique a 0 Bloqueie o manípulo de bloqueio de esquadria p...

Page 53: ...s sustente a outra extremidade da tábua Alinhe a linha de corte na peça a trabalhar com a lâmina Agarre a peça firmemente com uma mão e segure a firmemente contra o batente Antes de pôr a serra a trabalhar faça um ensaio em vazio para se certificar que o corte se efectua sem dificuldade Agarre firmemente a pega da serra e carregue no gatilho Espere alguns segundos para permitir que a lâmina atinja...

Page 54: ...ito do ajuste do ângulo de esquadria Talvez seja necessário fazer vários ajustes antes de obter o corte pretendido Depois de ter feito o ajuste do segundo ângulo verifique outra vez o ajuste do primeiro ângulo porque o ajuste do segundo ângulo pode ter modificado o do primeiro Depois de ter obtido os dois ajustes correctos para um determinado corte faça sempre um corte de teste com restos antes de...

Page 55: ...s devem ser testados em primeiro lugar com restos de molduras Além disso a maioria das paredes não estão exactamente a 90 e será portanto necessário afinar os ajustes CORTE DE MADEIRA EMPENADA Fig 23 e 24 Quando cortar uma peça empenada certifique se sempre que ela fica posicionada na mesa com o seu lado convexo contra o batente Se a peça empenada ficar mal posicionada a peça apertará a lâmina ant...

Page 56: ... DAT HET WERKSTUK STEVIG OP ZIJN PLAATS WORDT GEHOUDEN Gebruik klemmen of een bankschroef om het werkstuk vast te zetten Dat is veiliger dan om het werkstuk met uw hand vast te houden bovendien kunt u de machine zo met beide handen vasthouden WERK NIET BUITEN UW MACHT Ga altijd stevig op uw benen staan en reik niet te ver weg met uw arm DRUKSCHAKELAAR zorg dat na elk gebruik de drukschakelaar verg...

Page 57: ...kken bij het zaagblad weg Gebruik uitsluitend zaagbladen die door de producent zijn aanbevolen en die voldoen aan norm EN 847 1 Gebruik geen zaagbladen van snelstaal HSS Als de antisplinterplaat beschadigd of versleten is moet u deze laten vervangen door een erkend Ryobi servicecentrum Laat geen poetsdoeken stukken stof snoer of touw in de buurt van het werkgebied slingeren Ga niet zagen in werkst...

Page 58: ... kan zijn van dergelijke wijzigingen Zelfs als deze zaagmachine geheel volgens de in deze handleiding beschreven aanwijzingen wordt gebruikt betekent dat nog niet dat zodoende alle risicofactoren zijn weggenomen SPECIFIEKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR HET LASERAPPARAAT Kijk nooit in de laserstraal Richt de laserstraat nooit op mensen of dieren Gebruik de laserstraal niet op zeer weerkaatsende opp...

Page 59: ...schermer en druk daarna op de drukschakelaar 17 om de zaagmachine aan te zetten Laat de drukschakelaar los om de zaagmachine uit te zetten afb 6 AANSLAG 9 Deze verstekzaag is voorzien van een aanslag waar u het werkstuk tegenaan moet drukken tijdens het zagen ongeacht het type zaagsnede dat u maakt ONDERSTE ZAAGBLADBESCHERMER 3 De onderste zaagbladbeschermer schuift vanzelf omhoog over de bovenste...

Page 60: ...het vergrendelsysteem van de onderste zaagbladbeschermer goed is geplaatst en of de beschermer goed wordt vergrendeld DE AANSLAG HAAKS AFSTELLEN TEN OPZICHTE VAN HET ZAAGBLAD Breng de zaagkop helemaal omlaag en druk de vergrendeling van de zaagkop in om de zaagkop te vergrendelen in de lage stand om de zaagkop in de transportstand te houden afb 4 en 6 Zet de verstekvergrendeling los om de tafel te...

Page 61: ...3 en 24 Wanneer u lange stukken hout of kroonlijsten zaagt moet u het andere uiteinde van het werkstuk ondersteunen Lijn de op het werkstuk afgetekende zaaglijn uit met het snijvlak van het zaagblad Houd het werkstuk stevig met één hand vast en druk het stevig tegen de aanslag Doe voordat u de zaagmachine aanzet eerst een proefbeweging met een stilstaand zaagblad om na te gaan of de zaagsnede zond...

Page 62: ...et de draaitafel op de gewenste hoek worden ingesteld en moet de zaagkop worden gekanteld tot de gekozen afschuinhoek De instellingen voor een gecombineerde verstek en schuinsnede moeten met grote zorg worden uitgevoerd omdat de twee hoeken direct met elkaar in verband staan De instellingen van de verstekhoek en de afschuinhoek beïnvloeden elkaar onderling Wanneer u de instelling van de verstekhoe...

Page 63: ...zeggen zonder het werkstuk tegen de aanslag aan te drukken Het zaagblad kan in het werkstuk grijpen als dit uitglijdt of verbuigt KROONLIJSTEN PLAT OP DE DRAAISCHIJF LEGGEN Om deze methode te gebruiken om met precisie kroonlijsten te zagen voor rechthoekige binnen en buitenhoeken legt u de lijst met zijn vlakke achterkant plat op de draaitafel tegen de aanslag aangedrukt Denk eraan dat bij het mak...

Page 64: ...ermogensverlies Om het vermogensverlies zo veel mogelijk te beperken en om oververhitting van het apparaat te voorkomen dient u een verlengsnoer te gebruiken dat voldoende capaciteit heeft om de stroom die het apparaat nodig heeft te transporteren Laat het netsnoer vervangen in een erkend Ryobi servicecentrum als het beschadigd is om veilig te kunnen werken Als het netsnoer beschadigd is moet u de...

Page 65: ...båda benen och sträck inte ut armen för långt SÄKERHETSSTRÖMBRYTARE kontrollera att strömbrytaren är låst eller ställd på stopp efter varje användning för att undvika oavsiktlig start SKÖT DITT VERKTYG OMSORGSFULLT För att uppnå utmärkta resultat och en optimal säkerhet bör du se till att verktyget alltid är vasst och rent Smörj in och byt ut tillbehören enligt anvisningarna Granska nätsladden reg...

Page 66: ...det då verktyget är i gång och motorblocket inte är i stoppläge Försök inte frigöra en fastkilad sågklinga innan du har kopplat ur verktyget Försök inte sakta in eller stoppa den roterande sågklingan med hjälp av en träbit Låt sågklingan stanna av sig själv Om du störs av någonting medan du använder sågen avsluta det du börjat göra och stanna sågen innan du övergår till någonting annat Kontrollera...

Page 67: ...s i slutna utrymmen Använd alltid anordningar för uppsugning av sågspån då detta är möjligt TEKNISKA DATA Strömförsörjning 230 V 50 Hz Effekt 1100 W Sågklingans diameter 210 mm x 2 8 mm 24 tänder Inre diameter 30mm Tomgångshastighet 5000 v min Skärkapacitet geringssnitt 0 diagonalsnitt 0 120 x 50 mm geringssnitt 0 diagonalsnitt 45 120 x 22mm geringssnitt 45 diagonalsnitt 0 85 x 50 mm geringssnitt ...

Page 68: ... genom att skruva den mot vänster Håll med den bifogade fasta nyckeln fast flänsen och lossa sedan axelbulten med hjäp av insexnyckeln Tryck med tummen på låset för den nedre skyddskåpan så att skyddskåpan täcker sågklingan Dra fast skruvarna för klingbultens kåpa Kontrollera att låset för den nedre skyddskåpan är rätt placerat och låser den sistnämnda på rätt sätt MONTERING AV DAMMPÅSEN 11 Tryck ...

Page 69: ... TILL SÅ HÄR Lås upp transportläget och höj helt motorn och sågklingan Lås upp bordet Vrid sågbordet ända till indikatorn är i linje med den önskade vinkeln på geringsskalan Lås fast geringens låshandtag Anmärkning du kan lätt hitta inställningar med intervaller på 5 till höger eller vänster på geringsskalan 6 Sågbordet kan ställas in på en av de förinställda vinklarna som finns på ramen Placera a...

Page 70: ...ocket sågklingan skall även den lutas i önskad vinkel Ett dubbelt geringssnitt måste förberedas mycket omsorgsfullt på grund av växelverkan mellan de två vinklarna Geringsgradens och lutningsgradens inställningar är direkt knutna till varandra Vid varje ändring av geringsgraden måste även lutningsgraden ändras Likaså måste geringsinställningen ändras om lutningens inställning har ändrats Man kan b...

Page 71: ...a för kronlister är ytterst noggranna och svåra att ställa in Eftersom vinkelinställningarna tenderar att rubbas måste alla inställningar först testas på bitar av lister Dessutom är de flesta väggarna inte exakta vinkelräta vilket gör att inställningarna måste justeras SNITT I KRÖKT TRÄ Fig 23 24 Vid skärning i ett snett arbetsstycke se alltid till att det placeras på sågbordet med den konvexa sid...

Page 72: ...re sikkert end at bruge hænderne og desuden kan værktøjet holdes med begge hænder SØRG FOR AT HOLD BALANCEN Fordel vægten på begge ben og lad være med at strække armen for langt ud START STOPKNAP for at forhindre utilsigtet igangsætning skal start stopknappen låses eller sættes på stop efter brug VEDLIGEHOLD VÆRKTØJET OMHYGGELIGT For at opnå de bedste resultater og optimal sikkerhed skal værktøjet...

Page 73: ...sig selv Hvis man bliver forstyrret under arbejdet med saven skal snittet gøres færdigt og saven standses inden opmærksomheden rettes mod det forstyrrende element Undersøg med jævne mellemrum om alle bolte skruer og fastspændingsdele er strammet forsvarligt Opbevar ikke genstande eller tilbehør oven over maskinen så de ikke falder ned på den Hold altid saven i de isolerede dele Hvis man kommer til...

Page 74: ...åsnit 45 85 x 22 mm Vibrationsniveau 5g Vægt 7 6 kg Værktøjet har dobbelt isolering LASERSYSTEM SOM EKSTRAUDSTYR Klasse 2 Effekt 1 mW Strømforsyning 3 V BESKRIVELSE Fig 1 1 HÅNDTAG 2 LÅSEANORDNING FOR NEDERSTE KLINGE SKÆRM 3 NEDERSTE KLINGESKÆRM 4 LÅSEANORDNING I BUNDSTILLING 5 SAVEBORD 6 GERINGSSKALA 7 SPLINTBESKYTTELSESSKÆRM 8 BUNDPLADE 9 BAGERSTE ANSLAG 10 GERINGSLÅSEGREB 11 STØVPOSE 12 ØVERSTE...

Page 75: ...ærms låseanordning så klingeskærmen går ned og dækker klingen Stram skruerne i klingeboltdækslet Se efter om den nederste klingeskærms låseanordningen sidder rigtigt og holder skærmen ordentligt låst PÅSÆTNING AF STØVPOSE 11 Tryk på de to metalclips for at åbne støvposen og skub den ind over savens afsugningsdyse Metalringen skal gå ind i rillerne på dysen fig 10 INDSTILLINGER SKIFT AF KLINGE Fig ...

Page 76: ... geringslåsegrebet Bemærk det er let at finde indstillingerne med 5 interval mod højre eller venstre på geringsskalaen 6 Savebordet kan stoppes på en af de forhånds indstillede vinkler markeret på bordrammen Læg arbejdsstykket fladt ned på savebordet med den ene kant trykket fast op mod anslaget Hvis brættet har slået sig lægges det med den udadhvælvede side mod anslaget og spændes fast Hvis den i...

Page 77: ...hældningsvinklen ændres ændres geringsvinklens indstilling også Der skal måske laves forsøg med flere indstillinger for at få det ønskede snit Når den anden vinkel er indstillet skal den første vinkels indstilling kontrolleres igen eftersom indstillingen af den anden vinkel kan have ændret den første vinkels indstilling Når begge indstillinger er i orden til det ønskede snit laves en saveprøve i a...

Page 78: ... afpasses efter forholdene SAVNING AF KRUMME TRÆEMNER Fig 23 24 Ved savning i emner som har slået sig skal emnet altid lægges med den udadhvælvede side op mod anslaget Hvis det vredne emne ligger forkert vil det klemme om klingen lige inden snittets afslutning ADVARSEL For at undgå tilbageslag og alvorlige ulykker må et bøjet eller krumt emne aldrig lægges med den indadhvælvede side mod anslaget L...

Page 79: ... ikke armen for langt STRØMBRYTER For å unngå utilsiktet start må du forsikre deg at strømbryteren er låst eller står på av etter hver bruk VEDLIKEHOLD VERKTØYET OMHYGGELIG For å oppnå bedre resultat og optimal sikkerhet påse at verktøyet alltid er skarpt og rent Smør og skift ut tilbehørsdelene ifølge instruksene Inspiser kabelen regelmessig hvis den er skadet få den reparert på et godkjent Ryobi...

Page 80: ...r sagen bli ferdig med det du har påbegynt og stopp sagen før du foretar noe annet Sjekk regelmessig at alle bolter skruer og andre festeelementer er riktig spent fast Rydd ikke gjenstander eller tilbehør over maskinen slik at de ikke kan falle på den Hold alltid sagen i dens isolerte deler Hvis du tilfeldigvis kutter skjulte elektriske kabler eller sagens kabel vil metallelementene være strømføre...

Page 81: ...2mm Vibrasjonsnivå 5g Vekt 7 6 kg Dette verktøyet har en dobbel isolering LASERSYSTEM EKSTRAUTSTYR Klasse 2 Effekt 1 mW Strømforsyning 3 V BESKRIVELSE Fig 1 1 HÅNDTAK 2 LÅSEINNRETNING FOR NEDRE BLADBESKYTTER 3 NEDRE BLADBESKYTTER 4 LÅSEINNRETNING I LAV STILLING 5 SAGBORD 6 GJÆRINGSSKALA 7 SPONSKJERM 8 FOTPLATE 9 BAKRE ANLEGG 10 LÅSEHENDEL TIL GJÆRING 11 SPONPOSE 12 ØVRE BLADBESKYTTER 13 FLAT NØKKE...

Page 82: ...tommelen slik at bladbeskytteren dekker bladet Skru fast skruene til bladboltdekselet Se etter at låseinnretningen til den nedre blad beskytteren er på plass og at den låser denne ordentlig INSTALLERING AV SPONPOSEN 11 Trykk på de to metallholderne for å utvide sponposens åpning og skyv den på sagens avsugingsstuss Metallringen skal komme inn i furene på stussen fig 10 INNSTILLINGER BYTTE AV SAGBL...

Page 83: ...å utføre rett kappsaging 90 må gjærings bordet være innstilt på 0 For gjærsaging på tvers må bordet være innstilt i en annen vinkel enn 0 FOR Å FORETA KAPPSAGING MED SAGEN DIN Frigjør transportstillingslåsen og løft motor bladenheten helt opp Frigjør bordet Drei bordet til viseren plasseres i ønsket vinkel på gjæringsskalaen Lås låsehendelen til gjæring Merk Du finner innstillingene lett hver 5 ti...

Page 84: ...el Denne typen saging brukes til å sage innramminger skjære profillister lage bokser med skråsider og til enkelte takkonstruksjoner For å utføre denne typen saging må bordet plasseres i ønsket gjæringsvinkel og motor bladenheten må helles til ønsket skråstillingsvinkel Innstillingene til dobbel gjærsaging skal foretas omhyggelig på grunn av de to vinklenes gjensidige påvirkning Innstillingene av g...

Page 85: ...l dobbel gjærsaging husk at innstillingene er innbyrdes avhengig av hverandre Når en vinkel endres blir den andre endret Vinklene til profilerte lister er meget nøyaktige og vanskelige å stille inn Siden vinklene lett kan endres må alle innstillingene først testes på rester av profilerte lister Dessuten er ikke de fleste veggene nøyaktig rettvinklet og innstillingene kan derfor trenge å justeres d...

Page 86: ... ja älä kurkota käsivartta liian kauas LIIPAISIN epähuomiossa tapahtuvan käynnistyksen ehkäisemiseksi varmista käytön jälkeen että liipaisin on lukittuna tai seis asennossa PIDÄ TYÖKALUSTA HYVÄÄ HUOLTA Pidä työkalu aina puhtaana ja terävänä paremman suorituskyvyn ja optimaalisen turvallisuuden takaamiseksi Voitele ja vaihda lisävarusteet ohjeiden mukaisesti Tarkista liitäntäjohto säännöllisesti ja...

Page 87: ... aloittamasi työ ja sammuta saha ennen kuin ryhdyt muuhun toimintaan Tarkasta säännöllisesti että kaikki pultit ruuvit ja muut kiinnittimet ovat oikein kiinnitettyinä Älä sijoita esineitä tai lisävarusteita koneen yläpuolelle etteivät ne pääse putoamaan sille Tartu aina sahaan sen eristetyistä osista Mikäli leikkaat epähuomiossa piilossa olevat kaapelit tai sahan liitäntäjohdon poikki metalliosat ...

Page 88: ...vinokulma 0 85 x 50 mm viistekulma 45 vinokulma 45 85 x 22mm Värähtelytasot 5g Paino 7 6 kg Tässä työkalussa on kaksoiseristys OPTIONA LASERJÄRJESTELMÄ Luokka 2 Teho 1 mW Syöttöteho 3 V KUVAUS Kuva 1 1 KAHVA 2 ALEMMAN TERÄNSUOJUKSEN LUKKO 3 ALEMPI TERÄNSUOJUS 4 ALASLUKINTATAPPI 5 SAHAN TYÖTASO 6 VIISTEKULMA ASTEIKKO 7 SIRPALESUOJA 8 POHJA 9 TAKAOHJAIN 10 KULMAN LUKINTAVIPU 11 PÖLYPUSSI 12 YLEMPI T...

Page 89: ... ruuvit Tarkista että alemman teränsuojuksen lukintalaite on oikein paikallaan ja että se lukitsee suojuksen oikein PÖLYPUSSIN 11 ASENTAMINEN Paina molempia metallihakasia pölypussin suun avaamiseksi jolloin voit asettaa sen sahan poistoaukolle Metallirenkaan on uppouduttava suuttimella oleville urille kuva 10 SÄÄDÖT TERÄN VAIHTAMINEN Kuva 11 Irtikytke kulmaussaha verkkovirrasta Irrota terän kiinn...

Page 90: ...teikossa toivottua kulmaa Lukitse kulman lukintavipu Huomautus kulmat oikealle ja vasemmalle 5 välein löytyvät helposti viistekulma asteikolta 6 Työtaso voidaan asettaa johonkin kehyksessä olevista kulman esisäätöasennoista Aseta työkappale tasaisesti pöydälle yksi reuna tukevasti ohjainta vasten Jos levy on vääntynyt aseta kupera reuna ohjainta vasten ja kiinnitä se Jos kovera kohta on ohjainta v...

Page 91: ...evuuskulmasäädön vaikutusta Samoin myös kun muutat kaltevuuskulmaa muutat viistekulmasäädön vaikutusta On parempi kokeilla useita säätöjä toivotun leikkuukulman saamiseksi Kun olet tehnyt toisen kulman asetuksen tarkista uudelleen einsimmäisen kulman asetus koska toisen kulman asetus on voinut muuttaa ensimmäisen kulman asetusta Kun olet saanut oikeat säädöt molemmille kulmille toivotun leikkaukse...

Page 92: ...tava hukkapaloilla Lisäksi seinät eivät aina ole tarkalleen kohtisuoria joten säädöt on sovitettava sen mukaisesti KÄYRIEN KAPPALEIDEN LEIKKAUS Kuvat 23 24 Kun leikkaat kieroa kappaletta varmista että se on asetettu työtasolle kupera puoli ohjainta vasten Jos kiero kappale on huonosti asennettu terä nipistyy siihen leikkauksen loppuvaiheessa MUISTUTUS Takaisin ponnahdusten ja vakavien ruumiin vamm...

Page 93: ...εν προορίζεται ΦΟΡΑΤΕ ΚΑΤΑΛΛΗΛΑ ΡΟΥΧΑ Μη φοράτε φαρδιά ρούχα ή κοσµήµατα που θα µπορούσαν να πιαστούν στα κινούµενα στοιχεία ταν εργάζεστε έξω σας συνιστούµε να χρησιµοποιείτε γάντια απ καουτσούκ και αντιολισθητικά υποδήµατα Αν έχετε µακριά µαλλιά φροντίστε να τα προστατεύετε καλύπτοντάς τα ΦΟΡΑΤΕ ΠΑΝΤΑ ΓΥΑΛΙΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Φορέστε προστατευτική προσωπίδα ή µάσκα κατά της σκ νης αν η εργασία δηµιουργε...

Page 94: ...νέργεια επιδι ρθωσης ή συντήρησης συµπεριλαµβανοµένης της αντικατάστασης λάµας ταν χρησιµοποιείτε το φαλτσοπρίον σας φορέστε κατάλληλο προστατευτικ εξοπλισµ που να περιλαµβάνει γυαλιά ασφαλείας ή προστατευτικά γυαλιά προστατευτικές ωτασπίδες µάσκα κατά της σκ νης και κατάλληλα ρούχα συµπεριλαµβανοµένων γαντιών ασφαλείας Βεβαιωθείτε πως ο φωτισµ ς γενικ ς ή τοπικ ς επαρκεί Μη χρησιµοποιείτε το πρι ...

Page 95: ...το πριονίδι και το ροκανίδι γνωρίζοντας τον τύπο του προς κοπή υλικού την αποτελεσµατικ τητα του συστήµατος αναρρ φησης και χρησιµοποιώντας σωστά λα τα εξαρτήµατα που συνοδεύουν το σύστηµα αναρρ φησης απορροφητήρας προστατευτικ έλασµα αγωγ ς εκκένωσης κλπ Σας συνιστούµε να φοράτε πάντα µάσκα κατά της σκ νης ταν χρησιµοποιείτε το φαλτσοπρίον σας Φοράτε γάντια ταν χειρίζεστε λάµες και τραχιά υλικά Σ...

Page 96: ...ΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟΥ ΛΑΜΑΣ 3 ΚΑΤΩ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟ ΛΑΜΑΣ 4 ΙΑΤΑΞΗ ΑΣΦΑΛΙΣΗΣ ΣΤΗ ΧΑΜΗΛΗ ΘΕΣΗ 5 ΠΛΑΚΑ ΠΡΙΟΝΙΟΥ 6 ΚΛΙΜΑΚΑ ΦΑΛΤΣΟΓΩΝΙΑΣ 7 ΠΡΟΦΥΛΑΚΤΗΡΑΣ ΘΡΑΥΣΜΑΤΩΝ 8 ΒΑΣΗ 9 ΠΙΣΩ ΣΤΟΠ 10 ΜΟΧΛΟΣ ΑΣΦΑΛΙΣΗΣ ΦΑΛΤΣΟΓΩΝΙΑΣ 11 ΣΑΚΟΣ ΣΥΛΛΟΓΗΣ ΣΚΟΝΗΣ 12 ΑΝΩ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟ ΛΑΜΑΣ 13 ΓΕΡΜΑΝΙΚΟ ΚΛΕΙ Ι 14 ΚΛΕΙ Ι ALLEN 15 ΣΩΛΗΝΩΤΟ ΚΛΕΙ Ι 16 ΛΑΜΑ 17 ΣΚΑΝ ΑΛΗ 18 ΚΛΙΜΑΚΑ ΚΛΙΣΗΣ 19 ΒΙ Α ΑΚΙΝΗΤΟΠΟΙΗΣΗΣ ΣΤΙΣ 0 20 ΙΑΚΟΠΤΗΣ ΑΣΦΑΛΙΣΗΣ ΤΗ...

Page 97: ... συγκρατήστε το παρέµβυσµα και ξεσφίξτε το µπουλ νι του άξονα 22 µε τη βοήθεια του κλειδιού allen 14 Αφαιρέστε το παρέµβυσµα της λάµας και τοποθετήστε τη λάµα 16 στον άξονα Βεβαιωθείτε πως η λάµα είναι σωστά τοποθετηµένη µε τα δ ντια προσανατολισµένα προς τα κάτω στο µπροστιν µέρος του πριονιού Επανατοποθετήστε το παρέµβυσµα της λάµας στη θέση του ώστε να ακουµπά επίπεδα επάνω στη λάµα Σφίξτε το µ...

Page 98: ...λή θέση για να διατηρήσετε τη µονάδα σε θέση µεταφοράς σχ 15 Ξεσφίξτε το διακ πτη ασφάλισης της κλίσης 20 και ευθυγραµµίστε τη µονάδα κινητήρα λάµας στο 0 Σφίξτε το διακ πτη ασφάλισης σχ 14 Τοποθετήστε ένα ορθογώνιο επάνω στην πλάκα µε το ένα άκρο να ακουµπά στην πλάκα και το άλλο στην λάµα Αν τα δυο αυτά στοιχεία δεν είναι κάθετα το ένα προς το άλλο σχ 15 χρειάζονται ρυθµίσεις Ξεσφίξτε τη βίδα ακ...

Page 99: ...α µέσα στο προς επεξεργασία αντικείµενο Αφήστε τη σκανδάλη και περιµένετε να σταµατήσει να περιστρέφεται η λάµα πριν τη βγάλετε απ το προς επεξεργασία αντικείµενο Ανασηκώστε αργά τη µονάδα κινητήρα λάµας στην ψηλ τερη θέση του και απελευθερώστε τη διάταξη ασφάλισης του κάτω προστατευτικού λάµας ΠΛΑΓΙΕΣ ΚΟΠΕΣ Οι πλάγιες κοπές πραγµατοποιούνται µε την πλάκα σε θέση φαλτσογωνίας 0 και τη λάµα σε κλίσ...

Page 100: ...εσµα της ρύθµισης της κλίσης Με τον ίδιο τρ πο ταν τροποποιείτε τη ρύθµιση της κλίσης τροποποιείτε το αποτέλεσµα της ρύθµισης της φαλτσογωνίας Ίσως χρειαστεί να δοκιµάσετε πολλές ρυθµίσεις πριν πετύχετε την επιθυµητή κοπή Αφού πραγµατοποιήσετε τη ρύθµιση της δεύτερης γωνίας ελέγξτε πάλι τη ρύθµιση της πρώτης γωνίας εφ σον η ρύθµιση της δεύτερης γωνίας µπορεί να έχει τροποποιήσει εκείνη της πρώτης ...

Page 101: ...γλιστρούσε ή στράβωνε ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΩΝ ΙΑΚΟΣΜΗΤΙΚΩΝ ΕΠΙΠΕ Α ΕΠΑΝΩ ΣΤΗΝ ΠΛΑΚΑ Για να χρησιµοποιήσετε τη µέθοδο αυτή ώστε να κ ψετε µε ακρίβεια κυκλικά διακοσµητικά για εσωτερικές ή εξωτερικές γωνίες σε ορθή γωνία τοποθετήστε το διακοσµητικ µε την πιο πλατιά πίσω πλευρά του επίπεδη στην πλάκα να ακουµπά στο στοπ ταν διαµορφώνετε τις γωνίες για πλάγιες κοπές και φαλτσοκοπές και για διπλές φαλτσοκοπές µ...

Page 102: ...νσεων θα επιφέρει µια απώλεια ισχύος Για να περιοριστεί στο ελάχιστο η απώλεια ισχύος και να αποφευχθεί η υπερθέρµανση του εργαλείου χρησιµοποιήστε µια επιµήκυνση σωστού διαµετρήµατος για να µεταφέρετε το απαραίτητο ρεύµα στο εργαλείο Αν το καλώδιο παροχής ρεύµατος έχει υποστεί ζηµιά ζητήστε την αντικατάστασή του σε κάποιο εξουσιοδοτηµένο Κέντρο Τεχνικής Εξυπηρέτησης Ryobi Αν το καλώδιο παροχής ρε...

Page 103: ... Amennyiben hosszú a haja takarja sapka ill kendő alá HORDJON MINDIG VÉDŐSZE MÜVEGET Amennyiben a munkálatok során por termelődik használjon arcvédőt vagy porvédő maszkot is Hordjon hallás védőt is a halláskárosodás elkerülése végett GONDOSKODJON A MUNKADARAB MEGFELELŐ RÖGZÍTÉSÉRŐL A munkadarab rögzítéséhez használjon csavaros szorítókat vagy satut Sokkal nagyobb biztonságban dolgozhat így mintha ...

Page 104: ...s Használat közben a fűrésznek mindig az egyik és mindig ugyanazon az oldalán helyezkedjen el Soha ne használjon repedezett ill eldeformálódott görbe fűrésztárcsát Kizárólag akkor használja a tárcsát ha éles Amikor kerek fadarabokat vág használjon csavaros szorítókat melyek segítségével elkerülheti hogy a munkadarab a tárcsa valamely oldalán megguruljon Soha ne távolítson el kézzel a tárcsa közelé...

Page 105: ...minősül Ebben az esetben a használó a kizárólagosan felelős az általa okozott károkért és sérülésekért A gyártó vállalat minden felelősséget elhárít a szerszámon végrehajtott bármilyen átalakítás módosítás esetén ill az ezekből eredő károkért Végül a fűrész jelen kézikönyvben leírt utasításoknak megfelelő használata önmagában még nem garantálja azt hogy más egyéb veszélyhelyzet nem adódhat A LÉZER...

Page 106: ... a ravaszt 6 ábra ÜTKÖZŐ 9 A gérvágó fűrészen egy ütköző található ehhez kell nyomni a munkadarabot bármilyen típusú vágásról is legyen szó ALSÓ FŰRÉSZTÁRCSAVÉDŐ 3 Az alsó fűrésztárcsavédő automatikusan visszahúzódik a felső fűrésztárcsavédő 12 fölé amint a tárcsa a munkadarabhoz ér ÖSSZESZERELÉS FIGYELMEZTETÉS A megfelelő fűrésztárcsa kiválasztása függ a vágásra kerülő munkadarab faanyagának típu...

Page 107: ...6 ábrák Oldja ki a forgásszög rögzítőkart a munkalap kiengedéséhez Forgassa el a munkalapot 5 amíg a kijelző 0 ra nem áll Reteszelje a forgásszög rögzítőkart hogy a munkalap ebben a pozícióban rögzüljön 5 ábra Fektessen egy derékszöget a munkalapra egyik szárával a hátsó ütközőhöz másik szárával pedig a tárcsához 12 ábra Amennyiben a két elem nem áll egymásra merőlegesen akkor beállításokra van sz...

Page 108: ...ól hogy a vágás nehézségek nélkül kivitelezhető Fogja erősen a fűrész markolatát és nyomja meg a ravaszt Várjon néhány másodpercet hogy a fűrésztárcsa elérhesse a maximális sebességét Nyomja meg a hüvelykujjával az alsó fűrésztárcsavédő rögzítőjét a markolaton A fűrésztárcsát engedje át lassan a munkadarabon Engedje el a ravaszt és várja meg hogy a tárcsa forgása leálljon mielőtt kiveszi a munkada...

Page 109: ...si érték megfelelő akkor végezzen próbavágást egy hulladékdarabon mielőtt fűrészeléshez lát a munkadarabon 22 ábra DUPLA SZÖGBEVÁGÁS A FŰRÉSSZEL Oldja ki a szállítási pozíciót és emelje fel teljesen a motor tárcsa egységet Oldja ki a forgásszög rögzítőkart Forgassa el a munkalapot amíg a kijelző a kívánt pozícióba nem kerül a forgásszög mérőskálán majd rögzítse a munkalapot ebben az állásban Megje...

Page 110: ...4 ábrák Ha görbe megvetemedett stb darabot készül fűrészelni mindig bizonyosodjon meg arról hogy domború konvex oldalával nyomja az ütközőnek A rosszul elhelyezett görbe darab be fogja csípni szorítani a fűrésztárcsát közvetlenül a vágás vége előtt FIGYELMEZTETÉS A visszarúgás és a súlyos testi sérülésekkel járó balesetek elkerülése végett soha ne a vágásra szánt fa homorú konkáv vagy begörbült la...

Page 111: ...oškození sluchu PEČLIVĚ UPEVNĚTE ŘEZANÝ MATERIÁL K upevnění opracovávaného materiálu používejte svěrky nebo svěrák To je bezpečnější než přidržovat materiál rukou nářadí tak můžete vést oběma rukama PRACUJTE VE STABILNÍ POLOZE Stůjte pevně oběma nohama na stabilní ploše ruce nenatahujte příliš daleko nebo vysoko SPOUŠTĚČ aby nedošlo k nechtěnému rozběhu nářadí ujistěte se že je spouštěč zablokován...

Page 112: ...opravit nebo vyměnit v některé ze servisních opraven výrobků Ryobi V blízkosti pracoviště nikdy nenechávejte volně ležet hadry kusy látek nebo provázky Než začnete řezat zkontrolujte zda v materiálu nejsou hřebíky Před zahájením práce pečlivě prohlédněte opracovávaný díl a zkontrolujte zda v něm nejsou hřebíky Pracovní materiál musí být řádně upevněn Pokud je pila v provozu neodstraňujte odřezky m...

Page 113: ...razové světlo je stejně nebezpečné Opravu laseru smí provádět pouze kvalifikovaní odborníci Nedotýkejte se čočky laseru tvrdými předměty K čištění čočky laseru používejte měkký a suchý kartáček Při práci s pilou může dojít ke vzniku následujících nebezpečných situací Dotyk pilového kotouče rukou Vymrštění řezaného dílu nebo jeho části Zlomení pilového kotouče Vymrštění odlomeného kusu pilového kot...

Page 114: ...visí na typu a kvalitě dřevěného materiálu a na typu prováděného řezu rovný nebo příčný UPOZORNĚNÍ Piliny vznikající při řezání bukového a dubového dřeva jsou velmi škodlivé pro lidské zdraví Při řezání těchto dřevin při používejte odsávání prachu NASAZENÍ PILOVÉHO KOTOUČE obr 7 9 Odpojte pilu z elektrické sítě Stiskněte rukojeť 1 a vytáhněte blokovací pojistku tím se rameno pily odblokuje Vyndejt...

Page 115: ...ro blokování sklonu 20 a nastavte rameno pily na 0 Utáhněte otočné kolečko obr 14 Položte úhelník na stůl celou svou plochou jednu hranu opřete o stůl a druhou o pilový kotouč Pokud doraz a kotouč nesvírají pravý úhel obr 15 je nutné seřízení Povolte aretační šroub nastavený na 0 v zadní části pily obr 16 Umístěte pilový kotouč kolmo na pracovní stůl pomocí úhelníku a utáhněte kolečko na blokování...

Page 116: ...hněte pečlivě otočný blokovací knoflík kolečko kterým nastavený sklon zablokujete Položte opracovávaný materiál na pracovní stůl nářadí okraj materiálu opřete pevně o zarážku Pokud není deska rovná vypuklou část opřete o zarážku Pokud byste o doraz opřeli vydutou část desky deska by se mohla po provedení řezu opřít o kotouč a kotouč tak zablokovat obr 23 a 24 Při řezání dlouhých dřevěných dílů a o...

Page 117: ...itlačujte ho pevně k zarážce Než pilu uvedete do provozu proveďte zkušební řez a zkontrolujte zda řezání probíhá bez obtíží Uchopte pilu pevně za rukojeť a stiskněte spouštěč Chvíli počkejte aby pilový kotouč mohl dosáhnout své maximální rychlosti Prstem zamáčkněte pojistku pro blokování dolního ochranného krytu pilového kotouče na rukojeti pily Přiveďte pomalu pilu do záběru s opracovávaným mater...

Page 118: ...gulační šroub laseru 27 Zapněte laser a nastavte ho tak aby laserový paprsek směřoval přesně na 0 ÚDRŽBA VŠEOBECNÉ POKYNY K čištění plastových dílů nepoužívejte ředidla Většina ředidel běžně dostupných v obchodní síti se nehodí k čištění plastových částí neboť narušuje povrch plastů K odstranění nečistot prachu apod používejte čistý hadr PRODLUŽOVACÍ ŠŇŮRY Při používání prodlužovací šňůry dochází ...

Page 119: ...Í ÏË ÇëÖÉÑÄ îàäëàêìâíÖ áÄÉéíéÇäì ÑÎfl ÚÓ Ó ÔÓÎ ÁÛÈÚÂÒ ÒÚ Û ˆËÌ ÏË ËÎË ÚËÒÍ ÏË ùÚÓ Ì ÂÊÌ ÂÏ Â Ê Ú Â ÛÍ ÏË ä ÓÏ ÚÓ Ó ËÌÒÚ ÛÏÂÌÚ ÚÓ ÏÓÊÌÓ Â Ê Ú Ó ÂËÏË ÛÍ ÏË ÑÖêÜàíÖ êÄÇçéÇÖëàÖ ä ÂÔÍÓ Â ÊËÚÂÒ Ì ÌÓ ı Ë Ì Úfl Ë ÈÚ ÛÍË ÒÎË ÍÓÏ ÎÂÍÓ äìêéä Ó ËÁ ÂÊ ÌË ÒÎÛ ÈÌÓ Ó Á ÔÛÒÍ ËÌÒÚ ÛÏÂÌÚ ÔÓÒΠÓÚ Ô Ó Â flÈÚ ÚÓ ÍÛ ÓÍ ÍÎ ÚÂÎfl Î Á ÎÓÍË Ó Ì ÔÓÎÓÊÂÌËË Çõäã ìïÄÜàÇÄâíÖ áÄ àçëíêìåÖçíÄåà ÑÎfl Ì ËÎÛ Ëı ÂÁÛÎ Ú ÚÓ ÓÚ Ë ÓÔÚË...

Page 120: ...ÏÂÌflÈÚ ÔÓ ÂÊ ÂÌÌ Â ËÎË ËÁÌÓ ÂÌÌ Â ÓÚ Ê ÚÂÎË ÂÔÍË ñÂÌÚ Â ÚÂıÌË ÂÒÍÓ Ó Ó ÒÎÛÊË ÌËfl Ryobi çËÍÓ Ì ÓÒÚ ÎflÈÚÂ Ú flÔÍË ÍÛÒÍË Ï Ú ËË Â Â ÍË ËÎË ÌÛ fl ÓÏ Ò Ó ËÏ ÏÂÒÚÓÏ ç ÒÔËÎË ÈÚ Á ÓÚÓ ÍË Ò ÓÁ flÏË è  ÒÔËÎÓ ÍÓÈ ÌËÏ ÚÂÎ ÌÓ ÓÒÏÓÚ ËÚ Á ÓÚÓ ÍÛ Ë Û ÎËÚ ËÁ Ì ҠÓÁ Ë Ë Ô Ó Ë ÔÓÒÚÓ ÓÌÌËÂ Ô Â ÏÂÚ îËÍÒË ÛÈÚ Á ÓÚÓ ÍÛ çÂ Û Ë ÈÚÂ Ó ÂÁÍË ËÁ ÁÓÌ ÒÔËÎÓ ÍË ÔÓÍ ËÌÒÚ ÛÏÂÌÚ ÓÚ ÂÚ ÎÓÍ ÏÓÚÓ Ì ÒÚ Î ÔÓÎÓÊÂÌË ÓÒÚ ÌÓ ÍË...

Page 121: ...Ó ÏÂÚ ËÍ Ú Â ÏË Ô Â ÏÂÚ ÏË óËÒÚËÚÂ ÎËÌÁÛ Î ÁÂ ÌÓ Ó ÏÂÚ ËÍ Ïfl ÍÓÈ Ë ÒÛıÓÈ ÂÚÍÓÈ è Ë ÓÚÂ ÔËÎÓÈ ÏÓ ÛÚ ÓÁÌËÍÌÛÚ ÒÎÂ Û ËÂ ÓÔ ÒÌÓÒÚË ëÓÔ ËÍÓÒÌÓ ÂÌËÂ Ò ÔËÎ Ì Ï ËÒÍÓÏ éÚÒÍÓÍ Á ÓÚÓ ÍË ËÎË ÂÂ ÒÚË ê ÒÍÓÎ ÔËÎ ÌÓ Ó ËÒÍ Ç ÓÒ Ó ÂÁÍÓ ËÁ ÔÓ ÔËÎ ÌÓ Ó ËÒÍ èÓÚÂ fl ÒÎÛı ÂÒÎË ÌÂ ÔÓÎ ÁÓ Ú Òfl ÂÈÒÚ ÂÌÌ ÏË Ò Â ÒÚ ÏË Á ËÚ Ç ÂÎÂÌËÂ Â ÌÓÈ Ô ÎË ÍÓ ÔËÎ ÓÚ ÂÚ ÌÂÔ Ó ÂÚ Ë ÂÏ ı ÔÓÏÂ ÂÌËflı è Ë ÓÚÂ ÔÓ ÓÁÏÓÊÌÓÒÚË ÔÓÎ ÁÛÈÚÂÒ Ò Â ÒÚ ÏË Ó...

Page 122: ...ÑìèêÖÜÑÖçàÖ Ç Ó ÔËÎ ÌÓ Ó ËÒÍ Á ËÒËÚ ÓÚ ÚËÔ Ë Í ÂÒÚ ÔËÎÓÏ ÚÂ Ë Î Ë ÚËÔ ÒÔËÎÓ ÍË ÔÓÔÂ Â Ì fl ËÎË Ì ÍÎÓÌÌ fl èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ è Î ÛÍ Ë Û ÓÒÓ ÂÌÌÓ Â Ì Îfl Á Ó Ó fl è Ë ÒÔËÎÓ Í ÚËı Ï ÚÂ Ë ÎÓ Ò ÔÓÎ ÁÛÈÚÂÒ ÒËÒÚÂÏÓÈ ÓÚ Ó ÓÔËÎÓÍ ìëíÄçéÇäÄ èàãúçéÉé ÑàëäÄ êËÒ 7 9 Ç ÍÎ ËÚ ÔËÎÛ ËÁ ÒÂÚË ç ÊÏËÚÂ Ì ÛÍÓflÚÍÛ 1 Ë ÔÓÚflÌËÚ ÎÓÍË Ó ÍÛ ÚÓ ÓÒ Ó Ó ËÚ ÎÓÍ ÏÓÚÓ ëÌËÏËÚ Ô  ÌËÈ ËÌÚ Í Ú ÓÎÚ ÔËÎ ÌÓ Ó ËÒÍ 21 èÓ ÌËÏËÚ ÎÓÍ ÏÓÚÓ Á...

Page 123: ...Û ËÒÍÛ ÖÒÎË ÒÚÓÎ Ë ËÒÍ Ì Ô ÔÂÌ ËÍÛÎfl Ì êËÒ 15 ÌÂÓ ıÓ ËÏ Â ÛÎË Ó Í éÚÔÛÒÚËÚ ËÌÚ ÒÚ ÓÈ Ì ÒÚ ÓÈÍË Ì 0 ÒÁ Ë ÔËÎ êËÒ 16 Ç Ó ÌflÈÚ ÔÓ Û ÓÎ ÌËÍÛ ÔËÎ Ì È ËÒÍ Ô ÔÂÌ ËÍÛÎfl ÌÓ ÒÚÓÎÛ Ë Á ÚflÌËÚÂ Û ÍÛ ÎÓÍË Ó ÍË Ì ÍÎÓÌ êËÒ 14 èÓÔ Ú ÒÓÚÛ ËÌÚ ÒÚ ÓÈ Ì ÒÚ ÓÈÍË Ì 0 ÚÓ ÓÌ Ô ËÎ ÌÓ ÓÒÚ Ì ÎË Î ÎÓÍ ÏÓÚÓ ÚÓÏ ÔÓÎÓÊÂÌËË á ÚÂÏ ÛÒÚ ÌÓ ËÚ ÛÍ Á ÚÂÎ Ì ÓÚÏÂÚÍÛ 0 êËÒ 17 êÄÅéíÄ èÓÎ ÁÛÈÚÂÒ ËÌÒÚ ÛÏÂÌÚÓÏ ÚÓÎ ÍÓ Îfl ÌËÊ Ô  ËÒÎÂÌ...

Page 124: ...Ë ÒÔËÎÓ Í ÎËÌÌ ı Á ÓÚÓ ÓÍ ÔÓ Â ÊË ÈÚ Ëı ÔÓ ÒÚ Í ÏË Ò Û ÓÈ ÒÚÓ ÓÌ ç  ËÚ ÔËÎ Ì È ËÒÍ Ì ÎËÌË ÒÔËÎ Ì Á ÓÚÓ Í ä ÂÔÍÓ Â ÊËÚ Á ÓÚÓ ÍÛ ÛÍÓÈ Ë Ô ËÊËÏ ÈÚ ÂÂ Í ÛÔÓ Û è ÂÊ Â ÂÏ ÍÎ Ú ÔËÎÛ Ò ÂÎ ÈÚÂ Ú ÂÌË Ó Ó Ì È ÓÚ ÂÁ ÂÁ Á ÓÚÓ ÍË Ë Û Â ËÚÂÒ ÚÓÏ ÚÓ ÒÔËÎÓ Í Ô ÓÈ ÂÚ ÛÒÔ ÌÓ ä ÂÔÍÓ ÓÁ ÏËÚÂÒ Á ÛÍÓflÚÍÛ ÔËÎ Ë Ì ÊÏËÚÂ Ì ÍÛ ÓÍ Ñ ÈÚ ÔËÎ ÌÓÏÛ ËÒÍÛ Ì Ú ÔÓÎÌÛ ÒÍÓ ÓÒÚ ç ÊÏËÚ ÓÎ ËÏ Ô Î ˆÂÏ Ì ÎÓÍË Ó ÍÛ ÌËÊÌÂ Ó Á ËÚÌÓ ...

Page 125: ...Â Ó ËÁ Á ÓÚÓ ÍË éÒÚÓ ÓÊÌÓ ÔÓ ÌËÏËÚ ÎÓÍ ÏÓÚÓ Â ıÌ ÚÓ ÍÛ Ë ÓÚÔÛÒÚËÚ ÎÓÍË Ó ÍÛ ÌËÊÌÂ Ó Á ËÚÌÓ Ó ÍÓÊÛı ÔËÎ ÌÓ Ó ËÒÍ èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ ÇÓ ËÁ ÂÊ ÌË ÚflÊÂÎ ı Ú Ï ÌËÍÓ Ì ÔÓ ÌÓÒËÚ ÛÍË Í ÓÔ ÒÌÓÈ ÁÓÌ ÎËÊ 75 ÏÏ Í ËÒÍÛ çËÍÓ Ì ÔËÎËÚÂ Ì ÂÒÛ ÌÂ Ô ËÊËÏ fl Á ÓÚÓ ÍÛ Í ÛÔÓ Û ÑËÒÍ ÏÓÊÂÚ Á ˆÂÔËÚ Òfl Á Á ÓÚÓ ÍÛ ÂÒÎË ÓÌ ÒÓÒÍÓÎ ÁÌÂÚ ËÎË ËÁÓ ÌÂÚÒfl êÄëèéãéÜÖçàÖ äÄêçàáÄ çÄ ëíéãÖ óÚÓ ÒÔËÎË Ú ÔÓ ÓÈÌ Ï Û ÎÓÏ Í ÌËÁ Îfl ÌÛÚ ÂÌÌË...

Page 126: ...ÍÓÈ ìÑãàçàíÖãà è Ë ËÒÔÓÎ ÁÓ ÌËË Û ÎËÌËÚÂÎfl ÏÓ ÌÓÒÚ Ô ÂÚ óÚÓ ÒÓÍ ÚËÚ ÔÓÚÂ Ë ÏÓ ÌÓÒÚË Ë ËÁ ÂÊ Ú Ô   ÏÓÚÓ ÔÓÎ ÁÛÈÚÂÒ Û ÎËÌËÚÂÎflÏË ÓÒÚ ÚÓ ÌÓ Ó Ò ÂÌËfl Ô Ó Ó fl ËÏË ÌÂÓ ıÓ ËÏ È ÚÓÍ Í ËÌÒÚ ÛÏÂÌÚÛ ÑÎfl ÔÓÎÌÓÈ ÂÁÓÔ ÒÌÓÒÚË Ô Ë ÓÚ ÏÂÌflÈÚ ÒÎÓÏ ÌÌ Â ÍÎ ÚÂÎË ñÂÌÚ Â ÚÂıÌË ÂÒÍÓ Ó Ó ÒÎÛÊË ÌËfl Ryobi çÂÁ Ï ÎËÚÂÎ ÌÓ ÍÎ ÈÚ ËÁ ÒÂÚË ÔÓ ÂÊ ÂÌÌ È ÒÂÚ ÓÈ ÌÛ 120 RUS F GB D êÛÒÒÍËÈ E I P NL S DK N FIN GR H CZ RO PL ...

Page 127: ...ran facial sau o masca antipraf daca tăierea generează praf Purtaţi şi protecţii auditive pentru a evita riscurile de pierdere a auzului FIXAŢI ÎN POZIŢIE PIESA DE PRELUCRAT Utilizaţi prese de lemn sau menghine pentru a fixa piesa de prelucrat Este mai sigur decât să o ţineţi cu mâna şi astfel puteţi ţine aparatul cu ambele mâini PĂSTRAŢI VĂ ECHILIBRUL Ţineţi vă bine pe picioare şi nu întindeţi br...

Page 128: ...na de aceeaşi parte a ferăstrăului în timp ce îl utilizaţi Nu folosiţi niciodată o lamă crăpată sau îndoită Folosiţi numai lame ascuţite Când tăiaţi piese de lemn rotunde folosiţi prese de lemn pentru a împiedica piesa să se rotească de o parte sau alta a lamei Nu îndepărtaţi niciodată cu mâna talaşul rumeguşul sau alte reziduuri din apropierea lamei Nu utilizaţi decât lamele recomandate de produc...

Page 129: ...atorul este singurul responsabil pentru daunele sau rănirile cauzate de o astfel de utilizare Producătorul nu este responsabil pentru nici o modificare adusă aparatului sau pentru orice daună provocată în urma unor astfel de modificări Totuşi utilizarea acestui ferăstrău în conformitate cu instrucţiunile descrise în acest manual nu garantează eliminarea tuturor factorilor de risc reziduali MĂSURI ...

Page 130: ...i maneta de blocare a unghiului 10 şi aşezaţi masa la unghiul dorit Blocaţi apoi masa în această poziţie fig 5 DISPOZITIV DE BLOCARE A APĂRĂTORII INFERIOARE A LAMEI 2 Apăsaţi pe dispozitivul de blocare a apărătorii lamei inferioare apoi apăsaţi pe trăgaci 17 pentru a porni ferăstrăul Lăsaţi liber trăgaciul pentru a opri ferăstrăul fig 6 OPRITOR 9 Acest ferăstrău de taiere în unghi este echipat cu ...

Page 131: ...aţi flanşa şi deşurubaţi bulonul axului motor cu ajutorul cheii inbus Scoateţi lama şi înlocuiţi o cu o lamă nouă Montaţi la loc flanşa lamei Cu ajutorul cheii plate furnizate fixaţi flanşa şi strângeţi bulonul axului motor cu ajutorul cheii inbus Coborâţi apărătoarea inferioară a lamei astfel încât aceasta să acopere lama şi strângeţi şurubul capacului bulonului lamei Verificaţi că dispozitivul d...

Page 132: ...e transport şi ridicaţi complet blocul motor lamă Deblocaţi masa Învârtiţi masa până când indicatorul se aliniază pe unghiul dorit pe scala unghiurilor Blocaţi maneta de blocare a unghiului Remarcă puteţi găsi uşor reglajele la intervale de 5 la dreapta sau la stânga pe scala unghiurilor 6 Masa poate fi oprită la unul dintre prereglajele unghiulare situate pe cadrul ei Puneţi piesa de prelucrat or...

Page 133: ...i inferioare a lamei situat pe mâner Coborâţi uşor lama pe piesa de prelucrat Eliberaţi butonul de pornire şi aşteptaţi până când lama nu se mai învârte înainte de a extrage lama din piesa de prelucrat Ridicaţi încet blocul motor lamă în poziţia cea mai înaltă şi eliberaţi dispozitivul de blocare a apărătorii inferioare a lamei TĂIERI ÎN UNGHI DUBLU O tăiere în unghi dublu constă în a utiliza în a...

Page 134: ...l faceţi un test în gol pentru a vă asigura că tăierea se va efectua fără dificultăţi Prindeţi bine mânerul ferăstrăului şi apăsaţi pe butonul de pornire Aşteptaţi câteva secunde pentru a permite lamei să atingă viteza maximă Apăsaţi cu degetul mare pe dispozitivul de blocare a apărătorii inferioare a lamei situat pe mâner Coborâţi uşor lama pe piesa de prelucrat Eliberaţi butonul de pornire şi aş...

Page 135: ...ă corect înainte de a fi utilizată pentru prima dată Aşezaţi masa pe unghiul 0 Deşurubaţi puţin şurubul de reglare a laserului 27 Aprindeţi laserul şi aliniaţi raza astfel încât să indice exact 0 ÎNTREŢINERE REGULI DE ORDIN GENERAL Nu utilizaţi solvenţi pentru curăţarea pieselor din plastic Majoritatea pieselor din plastic pot fi deteriorate de solvenţii disponibili în comerţ Utilizaţi o cârpă cur...

Page 136: ...cie ochronę na twarz lub maskę przeciwpyłową w wypadku gdy przy pracy wydziela się pył Noście również ochronniki słuchu w celu uniknięcia ryzyka utraty słuchu DOPILNUJCIE PRZYTRZYMANIA W MIEJSCU OBRABIANEGO PRZEDMIOTU Używajcie ścisków lub imadła w celu zamocowania obrabianego przedmiotu Jest to pewniejsze niż posługiwanie się jedną ręką a ponadto możecie dzięki temu trzymać narzędzie dwoma rękami...

Page 137: ...jcie ścisków ślusarskich w celu zapobiegnięcia toczenia się elementu po jednej lub drugiej stronie tarczy Nigdy nie wyciągajcie ręką wiórów czy innych odpadów blisko tarczy Używajcie jedynie tarcz zalecanych przez producenta które są zgodne z normą EN 847 1 Nie używajcie tarcz HSS ze stali szybkotnącej Jeżeli osłona przeciwwiórowa jest uszkodzona lub zużyta należy ją oddać do wymiany do Autoryzowa...

Page 138: ...niknąć z takowych modyfikacji Ponadto używanie tej pilarki zgodnie z instrukcjami opisanymi w niniejszym podręczniku obsługi nie gwarantuje jednak wyeliminowania wszystkich czynnikow ryzka szczątkowego WYMOGI BEZPIECZEŃSTWA SPECYFICZNE DLA LASERA Nigdy nie patrzcie w kierunku promienia laserowego Nie kierujcie lasera na osoby lub zwierzęta Nie używajcie lasera na materiałach mocno odbijających Świ...

Page 139: ...ła działać Zwolnijcie spust w celu zatrzymania pilarki fig 6 OGRANICZNIK 9 Wasza pilarka ukośna wyposażona jest w ogranicznik o który powinniście opierać obrabiany przedmiot podczas wykonywania wszelkiego rodzaju cięć WEWNĘTRZNA OSŁONA TARCZY 3 Wewnętrzna osłona tarczy zwija się pod zewnętrzną osłonę tarczy tnącej 12 kiedy tarcza wchodzi w kontakt z obrabianym przedmiotem MONTAŻ OSTRZEŻENIE Wybór ...

Page 140: ...iejscu i czy należycie blokuje USTAWIENIE POD KĄTEM PROSTYM TARCZY TNĄCEJ I OGRANICZNIKA Pochylcie głowicę silnik tarcza zupełnie do dołu i wciśnijcie urządzenie blokujące głowicę w pozycji niskiej tak by by głowica pozostała w pozycji do transportowania Rys 4 i 6 Odblokujcie dźwignię blokady uciosu w celu odblokowania stołu Obracajcie stół 5 do momentu gdy wskaźnik będzie na 0 Zablokujcie dźwigni...

Page 141: ...y się oprzeć o tarczę pod koniec cięcia i zablokować tarczę rys 23 i 24 Kiedy tniecie długie elementy drewniane lub listwy ozdobne podpierajcie końcówki tych elementów Wyrównajcie linię cięcia obrabianego przedmiotu z krawędzią tnącą tarczy Trzymajcie obrabiany przedmiot mocno jedną ręką i dociśnijcie go mocno do ogranicznika Przed uruchomieniem piły wykonajcie próbę bez obciążenia w celu upewnien...

Page 142: ...należy zachować szczególną uwagę ze względu na wzajemne oddziaływanie interakcja między dwoma kątami Ustawienia kątów uciosu i ukosu cięcia ukośnego i skośnego są współzależne Podczas zmiany ustawienia kąta uciosu cięcia ukośnego zmieniacie miejsce uderzenia wynikające z ustawienia nachylenia Tak samo podczas zmiany ustawienia nachylenia zmieniacie miejsce uderzenia wynikające z ustawienia kąta uc...

Page 143: ...ał UŁOŻENIE LISTW OZDOBNYCH GZYM SOWYCH NA PŁASKO NA STOLE Aby zastosować tą metodę do cięcia górnych listew gzymsowych do rogów narożników wewnętrzych i zewnętrzych pod kątem prostym należy ułożyć listwę jej tylną najszerszą powierzchnią na płasko na stole opierając ją o ogranicznik Kiedy dokonujecie konfiguracji kątów ukosu i uciosu w celu wykonania podwójnego cięcia ukośnego pamiętajcie że te k...

Page 144: ...ociąga za sobą utratę mocy Aby ograniczyć do minimum utratę mocy i uniknąć przegrzania narzędzia użyjcie przedłużacza o kalibrze wystaczającym do przesyłania prądu potrzebnego temu narzędziu Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony aby pracować z zachowaniem bezpieczeństwa należy go oddać do wymiany do Autoryzowanego Punktu Serwisowego Ryobi Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony odłączcie go ...

Page 145: ... Los derechos legales relacionados con los productos defectuosos no son cuestionados por la presente garantía GARANZIA CONDIZIONI Questo prodotto Ryobi è garantito contro tutti i difetti di fabbricazione e pezzi difettosi per una durata di ventiquattro 24 mesi a partire dalla data indicata sull originale della fattura compilata dal rivenditore e consegnata all utente finale Il deterioramento provo...

Page 146: ...latt fellépő meghibásodás esetén juttassa el NEM SZÉTSZERELT ÁLLAPOTBAN a Ryobi terméket a vásárlást és annak dátumát igazoló dokumentum kíséretében az eladóhoz vagy az Önhöz legközelebbi Ryobi Szerviz Központba A jelen garancia nem zárja ki a fogyasztási eszközökre vonatkozó jogszabályok által elrendelteket ZÁRUKA ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Na tento výrobek značky Ryobi se poskytuje záruka po dobu 24 dvace...

Page 147: ...A Ljudeffektnivå 90 7 dB A Accelerationsvärde för viktat kvadratiskt medeltal 0 894 m s2 Lydtryksniveau 103 7 dB A Lydstyrkeniveau 90 7 dB A Accelerationsværdi for vægtet kvadratmiddeltal 0 894 m s2 Lydtrykknivå 103 7 dB A Lydstyrkenivå 90 7 dB A Veid kvadratisk middelverdi av akselerasjonsverdien 0 894 m s2 Äänenpainetaso 103 7 dB A Äänen tehotaso 90 7 dB A Painotettu kiihdytyksen tehollisarvo 0 ...

Page 148: ...i intygar och ansvarar för att denna produkt överensstämmer med följande normer och dokument EN61029 1 EN55014 EN60555 2 EN60555 3 DIN VDE 0740 510 89 392 EWG 93 68 EWG 73 23 EWG 89 336 EEC KONFORMITETSERKLÆRING Vi erklærer på eget ansvar at dette produkt er i overensstemmelse med følgende standarder eller standardiseringsdokumenter EN61029 1 EN55014 EN60555 2 EN60555 3 DIN VDE 0740 510 89 392 EWG...

Reviews: